ID работы: 1823601

Матриархат часть 2 Не спорь со мной

Гет
NC-17
Завершён
203
автор
Размер:
115 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 148 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Следующий день выдался солнечным и морозным. Элис сладко потянулась в постели и быстро соскочила с неё, предвкушая счастливый день. Вчера после ужина, когда Карлайл уехал, а Эсме отправилась спать, девушки попытались выяснить у своих благоверных их план насчёт Джеймса, но они молчали как партизаны. Единственное, о чем попросил ее брат, это то, чтобы они не афишировали пока свои отношения с Джаспером. «Но ведь Джеймса не будет у Йорков, а значит можно насладиться сегодняшним днём», — подумала Элис.       Девушка подошла к столу, на котором стоял таз с водой, приняла водные процедуры и направилась к гардеробу, с особой тщательностью выбирая себе наряд.       Выбор ее пал на темно-серебристое бархатное платье с длинными рукавами. Облачившись в своё одеяние, она застегнула ряд пуговиц, которые шли по боку платья и, оглядев себя в зеркало, улыбнулась своему отражению. Выскочив в коридор, она прямиком направилась в спальню брата. Подойдя к дубовым створкам, Элис довольно-таки громко постучала.       — Белла, — позвала она подругу, уверенная в том, что брат уже завтракает столовой.       — Входи, нарушитель спокойствия, — раздался из-за двери голос герцога. Элис удивленно вскинула бровки и толкнула дверь.       Белла была ещё в постели, около неё стоял маленький столик, и она пила чай с булочками. Эдвард же укутанный в махровый халат, сидел за круглым столиком и, перебирая газету, пил кофе.       — Завтрак в постель! — воскликнула она и прыгнула к подруге, забирая со столика стакан сока и делая глоток.       — Элис, — улыбнулась невестка и, протянув руку к кувшинчику, налила сок подруге, — держи.       — Спасибо, — она приняла другой бокал и взяла рогалик с джемом. — Вы готовы?       — Я так и знал, что отвертеться от тебя сегодня не удастся, — сказал шутливо Эдвард.       — Ну, а раз знал, — скривила ему Элис рожицу, — тогда почему вы ещё не собраны?       — Господи, Элис, до пикника ещё два часа, — произнесла Белла, глядя на часы.       — Всего два, дорогая. Вставайте! — скомандовала она и, допив сок, спрыгнула с кровати, — а я пока потороплю Эсме. Уверена она захочет отказаться. Но этот номер со мной не пройдёт.       — В этом ни у кого нет сомнений, — выдохнул герцог, провожая сестру взглядом.       Элис, выйдя от брата, направилась к покоям матери.       — Мама, можно войти? — постучала она в дверь.       — Входи, дорогая, — отозвалась Эсме и Элис вошла в комнату.       — Что ты делаешь? — спросила она мать, указывая на горы одежды и сундуки.       — Мы с Мэри, — кивнула она в сторону гардероба, где видимо находилась ее служанка, — собираем вещи. Осталось пять дней и я покину этот дом.       — Ох, мама, — девушка подошла к матери и обняла ее.       — Ну, что ты, милая, — ласково проговорила Эсме и прижала Элис к себе.       — Я не знаю, — всхлипнула девушка и вытерла сбежавшую слезу, — просто… просто я так за тебя счастлива.       — Знаю, милая, не плачь, — улыбнулась Эсме, — тебе тоже вскоре предстоит покинуть этот дом. Все, вытирай слёзы и пошли завтракать. Через час тут будут виконт и граф.       — Ты тоже идёшь? — обрадовалась Элис. — Я думала, мне придётся тебя уговаривать, — призналась она.       — Любовь творит чудеса, — отозвалась Эсме и, обняв дочь за плечи, повела ее в столовую.       Они спустились вниз и сели за накрытый стол, поедая вкуснейшие тосты с джемом. Мать и дочь пили кофе и смеялись над забавным историями из детства Элис и Эдварда, которые Эсме извлекала из глубины памяти.       Через час в особняке появились Джаспер со своей матерью и Карлайл. Когда все собрались в холле Джорджиана, оглядев счастливых девушек одетых в меха горностая, вымолвила:       — Дорогие, вы заставляете меня чувствовать молодой девицей.       — Мама, — обратился к ней Джаспер, — не напрашивайся на комплимент. Я каждый день говорю, что ты прекрасна. И это чистая правда.       — Ты подхалим, мой дорогой, — улыбнулась ему Джорджиана.       — Поехали уже, ваша светлость, — поторопил ее граф.       Карлайл, Эсме и Джорджиана поехали в карете Карлайла, а Элис с Джаспером, Белла и Эдвард в карете Калленов. Солнечное утро сменилось серыми облаками и с неба начал сыпать пушистый снег.       — Ну что, кто нас удивит искусным катанием? — спросил Эдвард.       — Искусным не знаю, — ответила Элис, — но на коньки я встану.       — Будет весело на это посмотреть, — засмеялся Эдвард.       — Весело будет, если на коньки встанешь ты, — съязвила она.       — Нет, я не доставлю вам удовольствия посмеяться надо мной, — серьёзно сказал он.       — Это ещё почему? — не удержалась Белла. — Серьёзный герцог Каллен не допустит над собой насмешек?       — Просто он один раз встал на коньки и проехал на животе несколько метров, при этом умудрившись расквасить себе нос, — засмеялась Элис.       — Господи, Элис, мне тогда было двенадцать лет, — фыркнул герцог, вспоминая неудачу детства.       — Ну и что, — теперь уже все смеялись над Эдвардом, представляя картину.       — Вот поэтому, — он обвел смеющихся взглядом, — я и не доставлю вам больше такого удовольствия.       — Ну, все хватит, — шутливо прикрикнула Белла, — прекратите смеяться над моим мужем. Он просто тогда был маленьким. — Друзья опять прыснули от смеха.       Когда карета прибыла к поместью Йорков, весёлая компания успела обсудить каждого. Кто куда собирается. Кто на ком женится. Кто кому изменил. Кто кого полюбил. Джаспер, останавливая смех в салоне кареты, вышел первым и подал руку леди Каллен.       — Ну что, готова веселиться? — спросил он ее.       — Спрашиваешь ещё, — улыбнулась Элис. — О, Розали уже здесь! — воскликнула она и обратилась к Белле, которая спускалась с помощью Эдварда со ступенек кареты.       Проходя по заснеженной аллее, они шли к скоплению гостей.       — Здорово! — восхищенно проговорила Элис, рассматривая убранство особняка.       Посередине парка Йорков в углублении, где летом играет фонтан, хозяева установили огромную ель и весь двор убрали к Рождеству. Маленькие ели украшенные разноцветными игрушками стояли вдоль всей аллеи, и заканчивались около накрытых столов.       Слуги в отдалении от гостей жарили мясо на вертелах, и подавали горячие блюда всем желающим.       В крытой зимней беседке горел огромный камин, чтобы гости могли согреться, а расставленные скамьи с теплыми пледами обещали не дать замерзнуть никому из присутствующих.       Несколько гостей из молодого поколения уже облюбовали каток и наслаждались прекрасным днём.       Друзья поприветствовали семейство Йорков, у которых задержались Карлайл и Эсме, и пошли в сторону молодых людей, среди которых были их друзья и знакомые.       — Девочки, — услышали они голос Розали и она бросилась их поочередно обнимать, — я так соскучилась.       — Мы тоже, — в один голос проговорили Элис и Белла.       После обмена приветствиями в компании начал раздаваться задорный смех. Молодые люди пытались привлечь внимание незамужних девиц, пытаясь перещеголять друг друга в остроумии, а те краснели и смущенно хихикали.       — Интересно, — проговорила Элис, — мы тоже себя так вели, когда были свободными?       — Нет, — улыбнулся Джаспер, — вы были остроумны и хитры, вгоняя женихов в краску. А ещё вы были неприступны, как крепость и флиртовали с желторотыми юнцами, вызывая у нас ревность.       — Да, ну тебя, Джас, — стукнула его в плечо Элис.       — Эй, ты чего, — засмеялся граф, — я ведь говорю правду, ваша светлость? — обратился он к герцогу.       — Подтверждаю, — кивнул Эдвард, — а ещё у вашей троицы было имя «Трио ведьм».       — Ах! — выдохнули девушки.       — Что? — возмутилась леди Хейл.       — Трио ведьм, — повторил граф, забавляясь видом рассерженных дам.       — И почему же мы получили такое прозвище? — со злостью спросила Элис.       — Потому что привораживали своей красотой мужчин, — ответил Эдвард, — и заставляли беситься женщин, — Джаспер увидел, как Эдвард заходит за спину жены и пытается ее обнять.       — Ты тоже считал меня ведьмой? — отстраняясь от него, спросила она.       — Ещё какой, — серьёзно ответил герцог, хотя в глазах сияли искорки веселья.       — Ах, так, — воскликнула герцогиня, отходя от мужа, — тогда сейчас эти ведьмы напустят на вас холодные чары.       Белла присела и набрала снега в ладони. Слепив снаряд, она запустила его в Эдварда и угодила прямо в лоб. Начался обстрел. Некоторые из молодых людей поддержали снежную забаву и присоединились к массовому снежному побоищу. Закончилось все, когда очередной снаряд попал в голову одной из почтенных матрон, которая возмущенно приказала прекратить детскую забаву и вспомнить о правилах приличиях.       — Леди Берти сегодня в ударе? —услышали они голос маркиза.       — Не говори, — Джаспер и Эдвард протянули руки для приветствия.       — Леди Изабелла, — поцеловал он ручку герцогини, — леди Элис, — повернулся он к Элис и тоже оставил поцелуй на запястье. Элис, все ещё хихикая, присела в легком реверансе.       — Маркиз, — произнесла она.       — Леди Хейл, — проговорил Эммет и, улыбнувшись Розали, взял ее руку в свою. Джаспер, наблюдавший за другом, увидел, что его взгляд изменился, стоило ему взглянуть на девушку, — вы, как всегда обворожительны.       — Эммет, — улыбнулась она, — снова условности?       — Ни в коем случае, Розали, — он поцеловал ее ручку, и как показалось любопытным друзьям, нехотя ее отпустил.       Элис, также наблюдая за подругой, ещё раз убедилась, что маркиз ей нравился, и не зря тогда Розали говорила ей, что он смотрит на неё плотоядно. Маркиз МакКарти действительно смотрел на неё каким-то особенным взглядом. Поставив себе в голове заметку расспросить об этом Джаспера, она обратилась к друзьям:       — Ну что, как насчёт коньков? — весело спросила она.       — А как насчёт мяса? — произнёс Эммет под смех друзей и начал оглядываться в поисках слуг.       — Эммет, ты неисправим, — произнёс Джаспер.       — А что? Я специально не завтракал сегодня, — ответил он. — Пойду, найду кого-нибудь из обслуги.       — Да, чтобы прокормить маркиза, — сказал улыбаясь Эдвард, — нужно пикники устраивать специально для него.       — Просто человек не завтракал, — заступилась за него леди Хейл.       — Заметьте, специально не завтракал, — не унимались друзья.       — Ц, — покачала Роуз головой.       — О, у нашего маркиза появилась прелестная заступница, — улыбнулся граф.       — Может договориться о свидании с ним, леди Хейл? — поддержал графа герцог. — Мы посодействуем, — добавил он под удивленными взглядами своей жены и сестры.       — Милорды, вы решили сосватать мне своего друга? — приподняла леди Хейл свои бровки.       — Почему бы и нет, — пожал плечами граф, наблюдая, как Эммет заказывает еду у обслуги, — он человек хороший, умный…       — О, ваша светлость, увольте меня от рекламы вашего друга, — воскликнула Розали, — он не в моём вкусе.       — А, кажется, наоборот, — улыбнулся Эдвард, не веря леди Хейл.       — Эдвард, что на вас нашло? — спросила Белла у мужа, видя, что разговор не нравится подруге.       — Хотят пристроить своего холостого друга, — ответила за него Роуз. — Господа, вы не на ту напали, — девушка заметила, что к ним легкой походкой и с подносом в руках шел маркиз, — вам не удастся спихнуть мне этого дамского угодника. А теперь извините меня, я на каток. Элис?       — Конечно, дорогая, — произнесла она удивленная этому разговору, — я с тобой. А ты? — обратилась она к Джасперу.       — Да, я с вами, — отозвался граф.       Молодые люди оставили друзей и отправились к маленькому домику типа привратницкой, там слуга раздавал желающим коньки. Выбрав себе подходящие по размеру полозья, они уселись на скамью и начали пристегивать их к обуви. Крепко закрепив ремешки, девушки встали и осторожно ступили на лед. Джаспер последовал этому примеру и тут же упал. Девушки рассмеялись.       — Ты хоть раз вставал на коньки? — спросила его Элис, для которой эта забава была самой любимой.       — Ни разу, — признался граф.       — А зачем сейчас пошёл? — уже нежнее улыбнулась она.       — С тобой, — Джаспер увидел, как леди Хейл закатила глаза и поехала в сторону Ройса Кинга, который призывал ее к себе.       — Держись за меня, — предложила Элис, и начала показывать движения.       — А что, Кинг ухаживает за леди Хейл? — спросил граф.       — Нет, — ответила девушка, — а тебе что до этого? Или Роуз права, и вы хотите свести ее с Эмметом?       Джаспер пытался повторить движения, которым учила его Элис, но у него это получалось с трудом, и в следующий раз они уже летели вместе. Кое-как, со смехом поднявшись, они продолжили движения и граф с облегчением подумал, что Элис забыла о своём вопросе. Уж больно ему не хотелось раскрывать друга. Но Элис напомнила ему:       — Так ты ответишь мне?       — Я просто интересуюсь, — попытался Джас.       — Джаспер, ты меня не проведешь, — не отставала она.       — Я знаю, — выдохнул он и снова шлепнулся на лед.       — Ну, Джаспер, — рассмеялась Элис, — смотри.       Девушка оставила сидящего на льду графа и снова начала показывать движения.       В итоге, через некоторое время графу удалось сделать несколько движений без поддержки. Вдоволь накатавшись, они подкатили к кромке снега и аккуратно сошли со льда. Опустившись на скамью, молодые люди стянули с себя коньки и вернули их слуге. После такого развлечения они жутко проголодались и Джаспер вызвался принести еды.       — Замерзла? — беспокойно спросил Элис Джас.       — Чуть-чуть, — улыбнулась она, кутая ручки в муфточку.       — Пошли, — граф кивнул в сторону беседки.       Войдя в тёплое помещение, он провёл ее к Эсме и Джорджиане, которые грелись у огня.       Отлучившись, Джаспер прошёл в сторону обслуги, и набрал горячего мяса на тарелки. Поставив все на поднос, он подошёл к напиткам. Себе он выбрал виски, а Элис горячий пунш.       Водрузив все на поднос, он вернулся к девушке. Пока они лакомились яствами, к ним подошла Розали в сопровождении Ройса.       — А где Белла с Эдвардом? — спросила она, оглядываясь.       — Они уехали домой, — ответила леди Эсме.       — Ясно, — кивнула она и утащила с тарелки Элис кусочек мяса.       — Ну, как вам денек? — обратилась она к подруге.       — Я давно так не вселилась, — ответила довольная Элис, — жалко, что день кончается.       — Ну, есть ещё и вечер, мои дорогие, — вставила слово Джорджиана, — приглашаю всех на ужин. И вы мистер Кинг тоже приглашены, — сказала она Ройсу, который стоял рядом с Роуз.       — Здорово, — захлопала в ладошки Элис, радуясь возможности провести ещё больше времени в обществе Джаспера, — только надо Беллу с Эдвардом предупредить.       — И Эммета тоже, — вставил граф, злясь на мать за то, что она пригласила Ройса Кинга.       Он никогда не был частью их компании, их даже приятелями назвать нельзя. Всегда тихий мистер Кинг, никогда не участвовал в светских раутах. Если он приходил на какой-нибудь бал, то только ради соблюдения правил приличия. А вот Эммету будет на пользу посмотреть на то, как за девушкой, которую он любит ухаживает другой мужчина.       — Не волнуйся, милый, — обратилась к нему мать, — маркиз МакКарти в Каллен-Холле. Он уехал вместе с герцогом и герцогиней. Так что он тоже получит приглашение.       Вечером, когда все уютно расположились в гостиной Уитлок-Холла в ожидании ужина, леди Хейл решила сыграть на рояле. Исполняя мелодии, девушка даже не подозревала, что за ней наблюдают двое влюблённых в неё парней. Джаспер же видя, как друг смотрит на леди Хейл почему-то разозлился.       — Чёрт, знает что, — прошептал он, отказываясь понимать Эммета. Почему он такой упрямый?       — Что с тобой? — спросила Элис, которая сидела с ним на софе и проследила за взглядом любимого. — Это всё-таки то, что я думаю? — улыбнулась она.       — Я не знаю о чем вы думайте, леди Каллен, — улыбнулся он в ответ.       — Не прикидывайтесь, ваше сиятельство, — тихо шепнула она ему, — ваш друг влюблен в леди Хейл?       — Да, — выдохнул граф, — от тебя ничего не скроешь.       — Помни об этом, — строго сказала Элис, — и в чем же дело? — она кивком указала на маркиза, который до сих пор не сводил с Розали глаз.       — Он боится, — ответил Джаспер, мысленно прося прощения у Эммета.       — Чего же он боится? — удивилась девушка.       — Любви, — Элис закатила глаза.       — Скажу тебе по секрету — леди Хейл тоже неравнодушна к маркизу.       — Она тебе сказала? — встрепенулся граф.       — Нет, чувствую, — улыбнулась она.       Вечер прошёл довольно-таки весело, не считая унылого настроения Эммета. Джаспер ошибся предполагая, что влюбленный друг тут же оставит затею с Испанией и бросится завоевывать леди Хейл. По окончании ужина маркиз, попрощавшись со всеми, покинул особняк и отправился, как он сказал, завершать последние приготовления перед отплытием.       Когда семейство Калленов возвратилось домой их ждал неприятный сюрприз.       — Ваша светлость, — обратился к Эдварду дворецкий, помогая снять с леди Каллен шубку, — в гостиной вас ожидают.       Проводив дам до своих комнат, он спустился в гостиную. Войдя в комнату, он увидел Джеймса.       — Хороший коньяк, ваша светлость, — прозвучало из глубины комнаты.       — Что ты здесь делаешь? — зло спросил Эдвард и, подойдя к нему, забрал у него бокал и вылил содержимое в камин. Пламя взметнуло ввысь столп огня и снова осело.       — Пришёл за приглашением на свадьбу вашей матушки. Если мне не изменяет память, то именно на ней вы объявите о помолвке.       — Будет тебе приглашение, — злился герцог, — а теперь пошёл вон.       — Ну, не грубите, ваша светлость, — улыбнулся Джеймс, — нам нужно научиться сосуществовать вместе. Могу ли я повидаться с леди Каллен?       — Леди Каллен не желает видеть вас. Приглашение принесут завтра, а сейчас покиньте мой дом, — Эдвард указал на дверь.       — Я уйду, но ненадолго, — нагло улыбнулся Джеймс.       Он двинулся в сторону дверей, но остановился, когда услышал голос герцога:       — Может, всё-таки назовешь сумму.       — Нет, ваша светлость, репутация вашей сестры стоит больше, чем есть у вас.       — А ты не заигрался? — угрожающе спросил Эдвард.       — Я азартный игрок, — ответил он и удалился из комнаты.       — Ну, раз азартный игрок, — сказал герцог уже сам себе, — то вы должны знать, мистер Чейсон, что игра ва-банк дарит многое или лишает всего.       Он затушил свечи в комнате и ушёл спать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.