ID работы: 1823601

Матриархат часть 2 Не спорь со мной

Гет
NC-17
Завершён
203
автор
Размер:
115 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 148 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Прибыв в клуб, друзья вошли в помещение и сразу же окунулись в веселый смех и громкую музыку. На небольшой сцене полуголые девицы танцевали канкан. Всюду слышалась отменная брань и заливистый смех полупьяных красоток. Джаспер огляделся и увидел мадам Молли, хозяйку салона. Та же в свою очередь заметив графа, начала пробираться к нему.       — Граф, — воскликнула она, — давненько ты не заходил, — улыбнулась женщина сорока лет.       Джасперу нравилась эта женщина. Несколько лет назад она вращалась исключительно в кругах высшего общества. Но ее муж, ныне покойный барон Моррис, вложил все свои деньги в одно предприятие и прогорел. Сердце его не выдержало, и он отдал Богу душу, оставив жену с долгами. Естественно богатые подруги отвернулись от нее. Молли не растерялась — продала особняк, который ей достался от родителей и на вырученные деньги открыла этот салон. Клуб сразу же начал приносить прибыль, она рассчиталась с долгами, но в свет так и не вернулась.       — Времени не было, — улыбнулся он. — Молли, а ты Чейсона не видела здесь?       — Джеймса? — удивлённо поинтересовалась она, граф кивнул. — Да был здесь где-то.       — Извини, мне надо его найти, — ответил он ей.       — Хорошо. Только не забывай меня, дорогой, — она помахала ручкой герцогу и маркизу. — Вернись сюда, когда найдешь этого проходимца. Сегодня в клуб забрели три новых цыпочки, так что можешь развлечься, — засмеялась она, — вместе с друзьями.       — Учту, — Джаспер попрощался с ней и подошел к друзьям.       — Он здесь. Ищите его и не выпускайте из клуба, ни под каким предлогом. Я пошел.       Граф выбрался на улицу и отправился по указанному Эмметом адресу. Снег ложился маленькими хлопьями, заметая его следы. Оказавшись на улице, где располагалась квартира Джеймса он нашел правильный дом и поднялся на третий этаж. Найдя нужную квартиру, он решил «чем, черт не шутит» и толкнул дверь. Створка не поддалась. Он огляделся и увидел в конце коридора окно. Подойдя к нему, он открыл его и выглянул наружу. Посмотрев в одну сторону, потом в другую, граф отсчитал нужное количество окон, и уже вытащил одну ногу на карниз, когда заметил движение на дорожке, ведущей к дому.       Человек шел по заснеженному покрывалу, неся на плече какую-то ношу. Граф отпрянул от окна и прижался к стене, наблюдая за человеком. Улицы были не освещены, и он не мог видеть лица. Джаспер заметил, что человек воровато оглядываясь по сторонам, вошел в те же двери, что и он ранее. Притаившись в темноте коридора, он вжался в стену, когда услышал шаги на лестнице. Человек поднимался наверх. Увидев силуэт на площадке, Джаспер нахмурился. Стон девушки вывел его из себя.       «Элис?! — узнал он мелодичный голос. — Что за черт?»       Сомнений не было — перед ним стоял Джеймс, а его ношей была драгоценная Элис. Поднимать потасовку Джас не посмел, так как однозначно за закрытыми дверьми были соседи. Наблюдая, как этот ублюдок шарит по карманам в поисках ключей, граф с силой сжал свои кулаки, заставляя себя не двигаться.       — О, Боже, — простонал любимый голос, и он увидел как Элис зашевелилась. — Где я?       — Сейчас узнаешь, — ответил ей голос Джеймса и девушка, узнав его, начала пытаться вырваться. — Да не дергайся ты.       Вставив ключ в замочную скважину и провернув оборот, дверь со скрипом открылась и граф увидел как за ней исчезли двое. Замок опять закрыли на ключ. Джаспер тихо выбрался из своего укрытия и подошел к двери, прислушиваясь.       Элис в шоке уставилась на Джеймса, который кинул ее на кровать.       — Не подходи ко мне, ненормальный, — прокричала она.       — Да не кричите вы так, леди Каллен, — усмехнулся Джеймс, — я вас не трону. Пока, — добавил он, нагло улыбаясь.       — Что ты хочешь? — зло спросила Элис.       — Жениться на вас, дорогая, — ответил спокойно он, — я думаю, ваш брат будет рад выдать вас за меня.       — Что? — истерично рассмеялась Элис.       — Во избежание скандала, — закончил он, не обращая на смех девушки никакого внимания. — Если вы не забыли у меня есть вещь, которая принадлежит вам.       Элис напряглась. Стук в дверь прервал их диалог.       — Не вздумайте кричать, миледи, — улыбнулся Джеймс, — я в этой дыре уже больше двух лет, и помощи вам ждать неоткуда.       Стук повторился.       — Ну, кто там? — раздраженно спросил он, распахивая дверь.       Джаспер в ту же секунду схватил его за горло, и втолкнул в квартиру, прикрывая дверь.       — Джаспер! — выдохнула Элис с облегчением.       Граф, сжав ладонь в кулак, опустил его на скулу Джеймса. Тот отлетел.       — А-а-а, — протянул Чейсон, — еще один участник спора пожаловал, — зло сказал он, сплевывая кровь.       — Заткнись, — прорычал Джаспер и снова ударил его. Граф подбежал к Элис и помог ей подняться.       — Джаспер, — всхлипнула она.       — Тише, маленькая моя, — успокаивал он ее. — Что ты тут делаешь?       — Потом, — ответила она. — Я хочу выбраться отсюда, — девушка вспомнила о последних минутах в том злополучном клубе, и лицо брата, взгляд которого устремился в сторону подруг.       — Подожди, — сказал он и начал обшаривать комнату в поисках ленты.       Испуганная Элис не сводила глаз с нагло-улыбающейся физиономии Джеймса.       — Уитлок, неужели ты настолько глуп, — засмеялся Джеймс.       — Где лента? — прорычал он.       — Эта лента — мой шанс выбраться из этого болота, — он обвел руками помещение.       — Мы сможем договориться, — пообещал граф.       — Нет, — зло сказал Джеймс, — договариваться я буду только с герцогом.       — Ты не посмеешь, — Джас схватил его за грудки.       — Проверим или поспорим? — Элис вспыхнула. Слово спор вызывало у нее чувство ярости.       — Я убью тебя, тварь, — граф снова ударил его — на этот раз в живот. Джеймс рассмеялся.       — Леди Каллен, — обратился он к Элис, игнорируя удары графа, — даю вам три дня на размышление. Или вы добровольно выходите за меня, или я рассказываю все герцогу — и вы все равно выходите за меня.       Джаспер снова и снова наносил удары по Джеймсу.       — Джаспер, — остановила его Элис, — не надо, — она положила ладонь ему на плечо.       — Послушай ее, Уитлок, — сплюнул он кровь. В дверь постучали.       — Джеймс… — услышали они голос за дверью.       Граф потянулся к нему и зажал ему рот рукой. Джеймс поначалу вырывался, но потом бросил эти жалкие попытки. Элис узнала голос Лорана, который приглашал ее в клубе на танец.       — Джеймс, чертяка, открывай, я знаю, что ты там с этой красоткой из клуба, — Элис напряглась и посмотрела на Джаспера, который в удивлении уставился на нее.       — Потом, — одними губами прошептала она.       Лоран еще раз стукнул по двери и ушел. Где-то дальше по коридору стукнула еще одна дверь. Джаспер выпустил Джеймса.       — Я вернусь, — пригрозил граф и, взяв Элис за руку, вывел ее за дверь.       — Три дня, миледи, — услышали они в спину. Элис напряглась, а граф несильно сжал ее руку.       Открыв дверь, Уитлок осторожно выглянул. Не обнаружив никого, они вышли из квартиры, а потом и из дома. В молчании они дошли до клуба, где граф оставил свою карету. Джаспер не зная о том, что в клубе вместе с Элис были и Белла с Розали решил, что друзья подождут, пока он не отправит Элис домой. Только потом он вернется за ними. Элис переживала за подруг, и боялась встречи с братом.       Они подошли к карете и грум, спрыгнув с козел, открыл перед ними дверь, опуская подножку. Элис залезла внутрь и поежилась. Только тогда она поняла, что сильно замерзла. Граф, увидев ее дрожь, достал из-под сиденья одеяло и укутал ее. Наблюдая за тем, как Элис кутается в теплый кокон он стукнул груму, и карета тронулась.       Джаспер с минуту смотрел Элис в глаза, а потом заговорил:       — Что ты там делала, Элис?       — Видимо то же, что и ты, — ответила девушка. Не признаваться же ему, что в первую очередь она пришла туда из-за него.       — Как ты попала туда? — Джасперу было жутко оттого, что она могла попасть в переделку.       — Джаспер, мы там были с девочками, — сказала Элис, переживая за подруг.       — Что? Розали и Изабелла тоже там были? — ужаснулся граф, представляя гнев своего друга.       — Да, — грустно сказала она, — они решили мне помочь, — Элис еле сдерживала слезы. — Я сильно их подставила. Что там делал Эдвард?       — Помогал мне, — усмехнулся граф схожести ситуации.       — Он знает? — в шоке спросила девушка.       — Нет. Только то, что Джеймс украл у меня одну вещь.       — Украл, — с сарказмом повторила Элис.       — Украл, — серьезно ответил Джас. — Элис, я должен объясниться.       — Не надо, — сказала она и посмотрела в окно кареты, где стояла непроглядная тьма, — я три года жила с этим.       — Элис…       — Сейчас для меня важно узнать, как там Белла, — ответила она. За Роуз она сильно не переживала, так как знала, что брат точно не оставил ее одну и отвез домой. Отец подруги был за городом, так что девушке ничего не грозило, а вот Белла… — а поговорить мы сможем завтра на прогулке, куда вы меня позвали, милорд.       — Я помню.       — Вот завтра все и обсудим.       Они ехали по заснеженным улицам Лондона. Прошло минут двадцать, как граф услышал голос Элис:       — Джаспер, прикажи остановить карету здесь. Я не хочу, чтобы нас видели вместе.       — Но, Элис…       — Останови.       Джаспер подал знак груму, приказывая остановить карету. Элис вышла и, не оглядываясь пошла по улице. Граф проследил за тем, как она вошла в ворота Каллен-Холла и уехал.       Элис в напряжении поднималась по лестнице. Войдя в дом, она быстрым шагом начала подниматься к себе. Проходя мимо кабинета брата, она увидела, что он сидит в кресле и смотрит на огонь, который плясал в камине. В руке он держал бокал с виски. Она со страхом вошла.       — Эдвард, — тихо произнесла Элис, — это я во всем виновата. Я объясню тебе все.       Девушка была готова все рассказать брату, лишь бы только он не ругался с Беллой.       — Элис, уйди, — Эдвард даже не повернул голову в сторону сестры.       — Эдвард, я…       — Уйди, — повторил он с рычанием в голосе, и девушка поняла, что он еле сдерживает себя.       — Когда ты остынешь, я тебе все расскажу, — сказал Элис и вышла.       Девушка поднялась на третий этаж и постучалась к подруге. Не услышав ответа, она толкнула массивную дверь и вошла в комнату.       — Белла, — позвала она. Элис увидела, как подруга приподнялась в постели.       — Ты как? — спросила подруга.       — В порядке, — ответила Элис. — Прости меня, я не хотела, чтобы так все вышло.       — Я знаю, — девушка подошла к кровати и подруги обнялись.       — Розали? — поинтересовалась Эл.       — Ее отвез маркиз, — сказала Белла.       — Что Эдвард? — со страхом произнесла девушка имя брата.       — Молчит, — ответила она. — И это молчание убивает меня. Лучше бы злился, как всегда и все крушил.       — Поверь, он в ярости, — тихо сказал Элис. — Белла, я ему все расскажу. Он простит.       — Элис, не вздумай, — остановила ее подруга, — это будет катастрофа. Как ты добралась до дома?       — Джаспер привез, — усмехнулась горько она, — мы встретились у Джеймса.       — О, Господи, — выдохнула Белла и поднесла ладонь к губам, — что случилось?       — Джеймс… — начала Элис, но ее перебил звук открываемой двери. В комнату вошел герцог, на ходу расстегивая рубашку и вытаскивая ее из бридж.       — Элис, иди спать, — проговорил он.       — Эдвард, дай мне все объяснить, — Белла сжала руку Элис в знак протеста.       — Иди, я сказал, — повысил герцог голос.       Хмуро сдвинув брови, Элис поцеловала подругу и встала. Уже подойдя к двери, она услышала голос брата:       — И чтобы больше я не видел на тебе это платье.       — Эдвард, ты слишком много возомнил о себе, — вспыхнула Элис, — спустись с вершины своего Олимпа. Это я во всем виновата, — девушка бросила взгляд на Беллу и перевела на брата, — ты даже не даешь шанса объяснить. Оглянись — вокруг тебя люди, и они тоже имеют право на ошибки.       — Все сказала? — спокойно произнес герцог, глядя ей в глаза.       — Все, — зло ответила Элис, — спокойной ночи, Белла. — Элис, гордо задрав подбородок, вышла.       Девушка поднялась к себе в комнату и, раздевшись, швырнула платье в дальний угол спальни. Переоделась, забралась в постель и уткнулась в подушку.       «Господи, что я натворила, — прошептала она, — девочки, клянусь, я все исправлю».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.