автор
Размер:
49 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 48 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть первая. АННА НЕВИЛЛ. Глава первая. Пленная принцесса

Настройки текста
«Прошу тебя, обернись. Ты так спешишь покинуть этот дом, покинуть меня? Брось хотя бы беглый взгляд и задержи его на этом окне. Тогда я поверю, что дорога тебе… Что хоть что-то на этом свете незыблемо… Нет. Не оборачивайся. Иначе я, забыв гордость, побегу вниз, к тебе. Как истосковавшаяся преданная собачка. Разве что хвостиком не смогу помахать. Прошу, пожалей меня, не оборачивайся…». — Ненни, что происходит? — Нет… Ничего… — Анна едва не подпрыгнула от неожиданности, услышав голос сестры: еще не хватало покраснеть и смутиться, как будто действительно делала что-то постыдное. У Изабеллы был настоящий дар заставать младшую сестру в самые неподходящие моменты. — И потому ты подпираешь спиной стену? Или прячешься? — Изабелл выглянула в окно. — Я так и знала… Изабелла могла торжествовать, снова поймав сестру в пикантной ситуации. Анна не собиралась спорить. Она просто удалилась, гордо вскинув голову. Ей нужно было подумать. В последнее время ей только и оставалось — думать. Хотя, нет, думали и решали за нее. Король Эдуард, добрейший опекун Джордж Кларенс, Изабелла, и даже… Анна с шумом захлопнула дверь в свою комнату. Даже Ричард. — Ненни? Упрямая Изабелла не собиралась оставлять ее в покое. Даже если бы Анна и хотела ее прогнать, то не посмела бы. Как хозяйка этого дома и старшая сестра, Изабелла имела право войти в ее комнату. И не Анне ей указывать. И кто такая Анна? Преступница, вдова врага правящего короля, без гроша за душой и с непонятным будущим. Хотя с ее судьбой уже разобрались. Без нее. — Да, Исси. — Ты не в настроении… — Изабелла присела на кровать рядом с Анной. — Нет. Ну что ты. Я счастлива. Я выйду замуж за Ричарда, когда он вернется. Он так сказал, — Анна отвернулась, избегая взгляда сестры. Может быть, ей и хотелось пооткровенничать с Изабеллой о холодности Ричарда, если бы не приходилось скрывать собственные подозрения о слишком благосклонном отношении мужа сестрицы к своей особе. — Что ты ответила? — Не так просто было отделаться от Изабеллы, знавшей Анну всю ее жизнь. — Я сказала, что подумаю. Хотя, какая разница. «Это будет лучшим выходом для всех», — Анна постаралась передать холодный тон Ричарда, но голос дрогнул. — Вот и правильно. К тому же Джордж может и не дать согласие, — спокойно рассуждала Изабелла. — Как это? — Новая загадка. Анна была уверенна, что между братьями Йорками нет разногласий по этому вопросу. — Если сомневаешься — лучше подождать. И разве тебе плохо с нами? — мягко убеждала Изабелла. — Пусть будет, как должно быть. Я уже несколько лет могла бы быть герцогиней Глостер, если бы не мои бедра, — откуда только взялось в Анне столько отчаянья? — Бедра? Объяснись. Заявление Анны и вправду звучало неоднозначно и требовало объяснений. Все было гораздо невинней, чем могла себе вообразить строгая Изабелла. И вроде бы всего лишь два года назад все произошло, а словно целую жизнь назад… В тот день графиня Уорик сообщила младшей дочери по секрету, что свадьба Изабеллы и Джорджа Кларенса — дело решенное. — А я? А наше с Ричардом разрешение? — Анна не скрывала нетерпение. Матушка загадочно улыбнулась. — Значит, будет две свадьбы? Леди Уорик строго взглянула на восторженную Анну. — Моя дорогая, придется потерпеть еще пару лет. Рано еще. Тебе будет сложно подарить своему супругу наследника. — Почему? — Анна искренне не понимала такой заботы матери. Она мечтала о том, что у них с Ричардом будет много детей, и чувствовала себя готовой к этому. К тому же, на слуху было немало примеров, когда девицы выходили замуж в более юном возрасте, и ничего — прекрасно разрешались. Уступать свое Анна не собиралась. Она повторила позу матери. Графиня положила руки ей на бедра, прижимая ткань юбки и обрисовывая рельеф. — Слишком узкие бедра… Никакие доводы графиню Уорик не трогали. Маменька была не менее упряма, чем сама Анна. И та смирилась, поверила, что стоит запастись терпением и настанет день, когда она будет вознаграждена. Всего лишь через полгода Анна стала супругой Эдуарда Ланкастерского. Политические доводы перевесили доводы о возможном ущербе здоровью юной невесты. Ее Ричард остался по ту сторону моря, по ту сторону жизни, став чужим, даже врагом. «Привыкнешь», — сказала матушка. Не привыкла. Просто не успела. Через полгода Анна превратилось из отчаявшейся супруги во вдовствующую принцессу. Как же быстро все изменилось, как в странном необычном сне… — Бедная моя… — Изабелла обняла сестру и пыталась приласкать, как это обычно делала мама. Анне не нужна была жалость, ей нужен был мудрый совет или тот человек, который просто бы ее выслушал, может, тогда она смогла бы и сама разобраться во всех хитросплетениях. Кто друг, а кто — нет, не враг, скорее, кто ведет свою игру, назначив ее пешкой. Анна не оттолкнула сестру и не остановила, не смогла — это было бы черной неблагодарностью. Изабелла не виновата, что Анна для нее все еще маленькая взбалмошная сестренка, за которой нужен глаз да глаз. Изабелла так старательно пыталась заменить Анне мать, хотя той нужна была просто мудрая подруга. Анна не отказалась бы снова увидеть занозу Исси, подтрунивающую над младшей сестренкой, а не эту медово-ласковую Изабеллу, не видящую дальше своего носа. Сложно было отрешиться и не думать, что перед ней не прежняя Изабелла, а леди Кларенс, супруга ее опекуна, ну а к своему опекуну Анна испытывала только презрение. Она плохо знала Джорджа до их бегства во Францию — он был красив, он ослушался брата короля, избрав себе в жены вместо далекой наследницы бургундского герцогства Изабеллу. Он поддержал отца в борьбе с зарвавшимися Вудвиллами. И самое главное — он был старшим братом Ричарда. Именно так все представлялось маленькой Анне. Зато Ричард в ту пору вызывал ее недовольство. — Надо же. Его высочество заявил, что смеет не доверять мне, — со смехом передавал граф Уорик своей жене разговор с Ричардом Глостером, хоть его веселость была явно притворной. Анна это понимала. Она не должна была там присутствовать, но так уж случилось, что, затаившись в коридоре и вся обратившись в слух, она внимала каждому слову, а после поделилась с Изабеллой. — Глупый, неблагодарный мальчишка, — сказала сестра. — Забыл, кто заменил ему отца. Ей-то нечего было опасаться. Джордж принял сторону графа Уорика. А сердце Анны разрывалось между отцом и любимым. Она еще не знала тогда, что это не буря, а только легкая тучка-предвестница. Джордж Кларенс предал графа Уорика, перейдя в нужный момент на «верную» сторону. Пусть и не он нанес смертельный удар «Делателю королей», но Анна все равно считала его виновным в смерти отца. Джордж был очень добр со своей подопечной. От его елейного «сестрица» Анне хотелось шипеть разъяренной кошкой, но приходилось сдерживаться. Если бы отношение опекуна было искренним, она бы смирилась и, возможно, даже почувствовала вину, но «братец» решил получить все выгоды из сложившейся ситуации. Слишком часто рука Джорджа задерживалась на ее локте при случайном прикосновении, слишком часто они не могли разминуться в широком коридоре, да и его попытки поправить что-либо в наряде Анны, когда они оставались наедине, выглядели подозрительно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.