Неожиданное открытие.
8 февраля 2014 г. в 01:26
Данте с большим трудом открыл глаза. Непонятно, почему он проснулся, ведь спать все равно хотелось очень сильно.
Обстановка вокруг никак не походила на его комнату. На груди ощущалось что-то тяжелое. Опустив взгляд вниз, полудемон увидел густую копну рыжих волос. Память воскресила прошедшую ночь не сразу. Потерев переносицу, Данте легко коснулся девушки и негромко сказал:
— Эй, красотка, пора просыпаться!
Рыжая заворочалась, затем с наслаждением потянулась, словно кошка. Сонно глядя в лицо сына Спарды, она улыбнулась и хрипло произнесла:
— Ого! Вот это ночка была. Я и не заметила, как вырубилась.
Данте усмехнулся. Сев на постели, он протянул руку за своей одеждой.
— Не хочешь принять душ? К примеру, со мной? — развязно спросила Грейс.
— У тебя что, акция? — саркастически поинтересовался Данте, натягивая брюки.
— Я пошутила, — рассмеялась рыжая. — Просто интересно было, как ты отреагируешь.
Она поднялась, и легкое одеяло скользнуло по обнаженному телу ночной бабочки. Сняв висевший в ванной комнате халат, она набросила его на себя и, достав из кармана сигарету, закурила.
— Заходи, как будет время. И деньги, — усмехнулась Грейс, открыв дверь перед Данте.
Сын Спарды ничего не сказал и обошел рыжую. Спускаясь по лестнице, он думал о том, какими странными порой бывают женщины.
Войдя в агентство, Данте тут же увидел сидящую за его столом Пэтти. Забросив ноги на крышку стола точно так же, как это обычно делал сам полудемон, она с недовольным лицом листала журнал. Сын Спарды уже прошел мимо нее, направляясь на кухню, как услышал за спиной холодный голос Лоуэлл:
— Далеко собрался?
— На кухню, — так же грубо бросил Данте через плечо.
— И зачем? — Пэтти не поднимала глаз от журнала.
— Не поверишь — позавтракать, — издевательским тоном произнес полудемон.
— Там ничего нет, — Лоуэлл покосилась на Данте.
— А ты ничего не приготовила?
— Я тебе не служанка! — рявкнула Пэтти, соскакивая со стула. — Думаешь, можешь шляться где-то всю ночь, а утром явиться и ждать, что я принесу тебе завтрак на блюдечке с голубой каемочкой? Слишком много о себе воображаешь!
Данте закатил глаза и, развернувшись, направился к столу. Грубо выдернув висящий на спинке стула плащ, он накинул его на себя, схватил футляр для контрабаса и пошел к выходу.
— Я с тобой еще не закончила! — крикнула Пэтти.
— Когда придумаешь что-нибудь новенькое — скажешь. А эта тирада уже устарела.
Лоуэлл зарычала от злости.
— Да катись ты к дьяволу, придурок!
Ответом ей был лишь легкий звон стекла закрывшейся двери.
Выйдя из агентства, Данте почти сразу столкнулся с Леди.
— Пришла снова продырявить мне череп? — недружелюбно поинтересовался блондин.
— Только если ты снова попытаешься засунуть свой язык мне в рот, — парировала охотница.
— Тогда чего надо?
— Работёнка есть для тебя.
— Расскажешь, пока я ем, — пробормотал Данте, направляясь в кафе Фредди. Мэри пожала плечами и пошла следом.
Всю дорогу оба молчали. Сын Спарды о чем-то сосредоточенно думал. Леди время от времени бросала на него непонимающий взгляд, пытаясь понять причину дурного настроения полудемона.
Пока Данте поглощал очередной кусок пиццы, Леди, положив локти на стол и скрестив пальцы, неторопливо излагала суть дела.
— В общем, ситуация в следующем: по городу прокатилась волна убийств женщин. Около десяти случаев, хотя, скорее всего, их было гораздо больше. В каждом из них главный подозреваемый — супруг или любовник жертвы.
Данте удивленно поднял бровь, не переставая жевать. Мэри трактовала это как: «А я-то тут при чем?».
— И всё бы ничего, — продолжила охотница, — вот только все мужчины говорят одно и то же: им явился демон и стал шептать на ухо разные вещи, уговаривая прикончить вторую половину. Описание демона почти одинаковое. А подозреваемые друг с другом абсолютно не знакомы. Так что я думаю, нам стоит взяться за это дело, тем более что один из родственников подозреваемого обещал хорошо заплатить.
— А чего сама все не разрулишь? — спросил блондин.
— Ты меня, кажется, плохо слышишь, — с нажимом ответила Мэри. — Все жертвы — чьи-то жены или любовницы. Мы прикинемся парочкой и выманим наглую тварь.
Данте поперхнулся куском пиццы. Прокашлявшись, он выдавил:
— Скажи, что мне показалось? — умоляюще посмотрел он на охотницу.
— Не думай, что мне так хочется изображать чувства к тебе. Но работа есть работа, — хмыкнула Леди.
— Даже если и так, где найти этого типа с отличным даром убеждения?
Мэри откинулась на спинку диванчика и сказала будничным тоном:
— Все мужчины утверждают, что жгучее желание убить свою вторую половину появилось у них сразу после того, как они посидели с женами или любовницами в парке на скамье, возле статуи девочки, кормящей голубей.
— Боже, как романтично, — с отвращением произнес сын Спарды.
— Рада, что тебе нравится, — ухмыльнулась охотница. — Ну так что? Поможешь?
— Не бесплатно, само собой, — улыбнулся полудемон.
— Спишу часть долга, — снисходительно отозвалась Леди.
Данте пожал плечами, отправляя в рот последний кусочек пиццы.
Они чувствовали себя идиотами. Сидя в парке вот уже час, Данте и Леди тупо смотрели на людей вокруг. Всё было вполне спокойно и мирно. Дети бегали по тропинкам, взрослые гуляли или просто шли по своим делам.
— Что-то не то… — с досадой промолвила Мэри. — Неужели, это всё ошибка?
Данте не знал, что ответить. Ситуация складывалась действительно дурацкая.
Посмотрев на статую девочки, он думал, как приманить демона. Внезапно его осенило. Блондин повернулся к Леди, сел ближе, положил руки ей на талию и, притянув к себе, глубоким поцелуем впился в ее губы. К виску полудемона тут же был приставлен пистолет.
— Просто подыграй мне, — шепнул сын Спарды на ухо охотнице, и та медленно убрала оружие обратно. Обхватив шею полудемона руками, она закрыла глаза и провела языком по губам Данте. Поцелуй вышел очень страстным и долгим.
Внезапно полудемон услышал легкий шепот. Поначалу он решил, что это Леди что-то пытается сказать, но, взглянув на нее, он понял, что это не так. Щеки охотницы порозовели, она смотрела на ладонь блондина, лежащую на ее талии, и молчала.
Шепот стал громче. И вот Данте отчетливо услышал слова:
— Посмотри, как она смущена… Ты поцеловал ее дважды за прошедшие два дня. А она до сих пор не предложила тебе большее, хотя очень хочет этого…
«Что за чушь?» — подумал сын Спарды, но вслух не произнес ни слова.
— Вовсе не чушь, — шепот был слышен так хорошо, словно невидимый собеседник был на расстоянии вытянутой руки. И, похоже, умел читать мысли.
— Это женщина противоречива. Она любит тебя, но не признает этого. Зачем тебе такая головная боль? Зачем заставлять ее страдать? Ты можешь облегчить ее участь.
«И как же?» — мысленно спросил Данте, догадываясь, каким будет ответ.
— Просто убей, — голос стал настойчив.
«Может быть, это толковая мысль», — подумал охотник на демонов.
Неторопливо вынув Айвори, он направил его на Леди. Та услышала шорох и, взглянув на полудемона, мгновенно соскочила со скамейки, приставив к виску Данте пистолет.
— Только попробуй, — процедила она сквозь зубы. Это несколько отрезвляюще подействовало на сына Спарды, и он решил схитрить.
«Ты дал мне хороший совет, но я один не справлюсь. Почему бы тебе не показать себя и не помочь мне избавить ее от страданий?» — специально подумал он.
— В таком благородном деле я просто обязан помочь.
В воздухе возникла странная фигура, отдаленно напоминающая человека. Лицо демона было изуродовано, однако его частично прикрывала полумаска. В четырех когтистых руках были зажаты блестящие ножи. Облачен демон был во что-то, отдаленно напоминающее зеленый камзол.
Леди тоже увидела демона и выпустила в его сторону шесть пуль, выхватив второй пистолет. Однако же нечисть не сгинула. Мэри подпрыгнула и, повалив демона на землю, вонзила в него несколько острых лезвий. Через секунду она вскрикнула, почувствовав боль. По ее ноге текла кровь от глубокого пореза, нанесенного врагом.
Данте подскочил к демону. Выхватив из футляра меч, он вонзил его в грудь противника, а затем отсек ему голову одним ударом. По земле тут же быстро потекла черная кровь. Схватив Леди за талию, блондин стащил ее с демона. Тот почти сразу начал гореть, и вскоре от него осталась только горстка пепла. Странно, но, похоже, люди вокруг ничего не видели.
Ноги Мэри подкосились, и ей пришлось ухватиться за скамейку. Данте заметил это. Наклонившись к ноге охотницы, он присвистнул.
— Тебе надо в больницу, подруга.
— Обойдусь, — гордо сказала девушка.
Полудемон ухмыльнулся и подхватил Мэри на руки.
— Поставь меня на землю! — возмутилась она.
— Пока ты дойдешь сама, много крови потеряешь, — спокойно ответил сын Спарды, и Леди затихла.
Данте терпеливо ждал, пока девушке накладывали швы на рану. Наконец, врач заклеил шов пластырями и сказал, что теперь все в порядке. Когда он вышел из перевязочной, Леди попыталась слезть с кушетки. Встретившись глазами с сыном Спарды, она непонимающе подняла бровь.
— Чего ты на меня уставился? — недовольно спросила она.
— Ты любишь меня? — голубые глаза полудемона буквально прожигали девушку насквозь.
— С чего ты взял? — сердце Мэри бешено забилось, но она старалась сохранять внешнее спокойствие. И, судя по всему, это получалось плохо.
— Мне сказал это демон, которого мы завалили, — пояснил блондин.
— Нашел, кого слушать! — фыркнула девушка, поправляя оружие. — Он соврал.
— Может, и так, — кивнул полудемон. — Вот только он умеет читать мысли. И о том, что мы целовались вчера, он тоже знал.
— Бред какой, — сказала Леди и почувствовала, как щеки становятся горячими. И Данте это заметил.
— Значит, это правда, — уверенно произнес он, глядя в глаза охотнице.
— Нет, это выдумки демона, — пробормотала Мэри, но дрожащий голос выдавал ее с головой.
Поколебавшись, полудемон подошел к Леди вплотную.
— Не приближайся! — с надрывом предупредила девушка.
— Почему?
— Потому, что я… — она не договорила, почувствовав губы блондина на своих губах. Попытавшись сопротивляться, она толкнула Данте в грудь, но тот не шелохнулся, лишь сильнее впиваясь в девушку поцелуем. Весь боевой напор Леди как-то сразу иссяк, и тело ее обмякло. Руки полудемона скользнули под блузку охотницы, нежно проводя по спине, которая мгновенно покрылась мурашками. Поддавшись порыву, Мэри запустила руки в белые волосы сына Спарды.
— Молодые люди, вы не могли бы заниматься этим в другом месте? — в дверях стояла медсестра с очень недовольным выражением лица.
Леди резко отстранилась от Данте и попыталась уйти из перевязочной. Тот последовал за ней. Догнав девушку, он подставил свой локоть, позволяя ей опереться на него.
— Это просто мой ночной кошмар, — пробормотала охотница, ухватившись за полудемона. — Сейчас я проснусь, и всё закончится.
Данте негромко рассмеялся.
— А я и не знал, что ты такая трусиха, — заметил он.
— Пошел ты! — рассердилась Мэри. — Воображаешь о себе слишком много!
— Сегодня я уже слышал эту фразу.
Леди убрала свою руку и медленно пошла по больничному коридору. Но далеко уйти не смогла, потому что сын Спарды легко догнал ее и, обхватив стройные ноги охотницы, закинул ее на плечо, вынося из здания больницы.
— Отпусти меня, придурок! — крикнула девушка, ударив кулаком в спину Данте.
— До такси хотя бы дай донести, — смеялся полудемон.
Усадив охотницу в машину и с улыбкой глядя в ее рассерженное лицо, сын Спарды сказал:
— Может, снова сходим в кино?
— Иди к черту! — послышалось в ответ, и дверь машины захлопнулась.
Когда автомобиль отъехал от здания, блондин задумчиво посмотрел куда-то вдаль. Он чувствовал, что совершает ошибку. И если у полудемона может быть душа, то сейчас она находилась в смятении.