ID работы: 1550658

Пасть «Цербера»

Смешанная
NC-21
Завершён
177
автор
Размер:
107 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 134 Отзывы 38 В сборник Скачать

Опиум

Настройки текста
Он проснулся в незнакомом месте. Для начала хватит и этого, чтобы понять, в какой неприятной ситуации он оказался. Голова нещадно гудела - острая боль тонко вопила где-то в области затылка и пульсацией отзывалась в висках. Веки казались свинцовыми и никак не хотели подниматься. В носу неприятно щипало, вызывая желание чихнуть и получить ответную реакцию больной головы. Горло будто бы изнутри кошки расцарапали - першило, саднило. Губы горели и трескались, но никак не хотели размыкаться. Он так и оставался в неведении и непонимании, пока, наконец, его слуха не коснулись приглушенные голоса, где-то далеко от сознания. С каждой секундой, едва ли не щелчком поворачивающейся стрелки отдаваясь в мозгу, звук становился все четче и громче, постепенно преобразовываясь в отрывки фраз. Том. Его звали Том. По крайней мере, он так вспомнил. Фамилию он не смог бы сейчас даже мысленно выговорить, но где-то на задворках памяти она мелькала. Ему что-то пытались сказать. Или не ему? - Ммммм... - тихо промычал Хиддлстон, поморщившись от неприятных ощущений. Сейчас он вдруг почувствовал, как затекли руки и ноги. - О! Наш мальчик подал признаки жизни... Тому пришлось приложить немало усилий, чтобы таки разомкнуть веки и уставиться расфокусированным взглядом куда-то прямо. Он лежал, причем на удивление в мягкой постели среди подушек. Обнаженный, прикрытый шелковым покрывалом. Над ним нависали двое мужчин: один очень женственный и утонченный (Том готов был поклясться, что даже накрашенный и в дамском корсете!), а другой напоминал тупоголового медведя. - Где я? - тяжело дыша, едва слышно пробормотал юноша, не в состоянии рассмотреть лица. Он вообще был не в состоянии для чего-либо. Его тело, казалось, стало ватным, а в голове образовался едва ли не дым. - В тепле и уюте, - ласково ответил ему светловолосый андрогин, улыбаясь своими ярко-красными тонкими губами. - Я не чувствую тела... - Это опиум, скоро пройдет. Врет. Да, это опиум, но как только его действие начнет спадать и рассудок снова будет возвращаться к Тому, того вновь напичкают опиумом. И так будет продолжаться. Эмма неподвижно лежала на постели, практически не подавая никаких признаков жизни. Губы ее были так же бледны, веки плотно закрыты, руки беспомощно вытянуты вдоль тела поверх одеяла. Из-под сорочки торчала белая ткань, перетягивающая рану и периодически пропитывающаяся кровью - приходилось менять повязку. Лишь ровное и тихое дыхание и слабый, но постоянный пульс говорили о том, что юная аристократка жива и самое страшное позади. Да, жива - это главное. Лиам вытащит ее. К чертям все условности, обещания, совесть, он сделает все, чтобы они были вместе. Пират все еще не мог поверить в происходящее, как будто находился сейчас в ирреальном мире, и постоянно прокручивал в голове слова Эммы. «Если бы я выжила, я бы предпочла остаться с тобой». Что ж. Выбор сделан. Она останется с Лиамом, она выжила. Размышления пирата прервал скрип двери и тяжелые шаги вошедшего в помещение брата. Крис огляделся - ничего не изменилось. Их съемная комнатка, в которой хозяйка им благодушно позволила остаться еще на некоторое время, никоим образом не была осквернена обыском офицеров. - Это все из-за тебя, - тихо буркнул Лиам, прожигающим взглядом уставившись на брата. - Ты не уберег Эмму, а теперь на меня вину смахиваешь? Это в твоем духе. - Заткнись! - взревел Хемсворт, тут же сорвавшись с места и рванув к капитану. - Из-за тебя все! Ты ни черта не посвящаешь нас в свои идеи, мы гоняемся по всему свету за какими-то одному тебе известными цацками! - срываясь на крик, Лиам вцепился в рубаху Криса, начиная трясти того. - Ты подставляешь нас под удары! А мы, как собаки, все таскаемся за тобой! Ты... Капитан, не желавший более этого слушать, размахнулся и въехал брату в челюсть, да с такой силой, что бедный Лиам отшатнулся и, потеряв равновесие, вписался спиной в стену. - Ты на кого руку поднял, щенок!? На капитана? - угрожающе прошипел Хемсворт, нависая над братом. - Закрой свою пасть. И не забывайся - ты далеко не единственный, кому сейчас плохо. - Ах, ну да, - ядовито шикнул Лиам. - Разве что Том сейчас переживает за Эмму... или ты не поведал ему? И... Внезапное осознание того, что он не заметил главного, смутило пирата. Ведь здесь и сейчас не было Тома, о котором Хемсворт младший упомянул. Взглянув подозрительно на брата, Лиам напряженно и с какой-то даже опаской, будто бы от его вопроса изменится ход жизни, спросил: - А где Том? По тени, скользнувшей на лице Криса, пират с примирением и одновременно сочувствием понял, что плохо сейчас как раз ему, а не Хиддлстону. Капитан переживал, хоть и скрывал все эти чувства в ясных голубых глазах, стараясь не смотреть более в такие же глаза брата. - Хотелось бы надеяться, что жив, - Крис вздохнул и потер пальцами переносицу, после чего достал из-под половицы ошейник и запихнул его в тряпичную сумку к старому гребню. Сумку же перекинул через плечо и теперь уже взглянул в сторону Эммы. - Ты видел, кто стрелял? - Когда она потеряла сознание, я услышал, как кто-то убегает, - поджав губы, начал Хемсворт младший. - Девушка... невысокая... - Кареглазая брюнетка? - едва слышно предположил Крис и, встретившись с удивленным, но подтверждающим взглядом брата, усмехнулся. - Ребекка... когда вы побежали, я заметил ее за углом одного из домов. Она ринулась следом за вами, только по параллельной улице... да уж, выбрал себе невесту наш Томми... - Крис, - утомленно протянул Лиам. - С каждым днем мне все больше начинает казаться, то мы с тобой связались с ненормальной семейкой... нам же хуже будет... - Это точно! - отмахнулся Хемсворт. - Долго оставаться нам здесь нельзя. Найдут трупы, до нас всяко доберутся, а воевать с гвардейцами Португалии у нас нет времени. Так что забирай Эмму и возвращайся на корабль, наш лекарь поставит ее на ноги - раны он видал и похлеще. - А ты? - А я пойду вызволять свою принцессу! Я тебе не рассказывал, как он ловко метает кинжалы? - выразительно изогнул бровь Крис. Лиам изумленно вытянулся лицом. - Брехня! - Сам в ужасе! Но речь не об этом. Я найду Тома и мы по суше отправимся в Англию. Ты - на корабле. Встречаемся там, в нашем с тобой любимом домике на границе... «Том хороший актер» - внезапно вспомнилось Хемсворту, но брат уже покинул комнату. Хороший актер... Этот «хороший актер» был лишен своих артистических способностей. Он не мог четко выговаривать слова, не мог отдавать себе отчета в том, что происходит. Не мог нормально стоять, все время пошатываясь, не мог думать, ибо мозги будто бы сковала пелена, не понимал доносящиеся до него слова, словно люди говорили на неизведанном ему языке. - Мальчик мой, как ты себя чувствуешь? - пропел шелковистый голосок. Том поднял голову, чуть сощурился, пытаясь разглядеть человека перед собой, и рассеянно мотнул головой. - Кто ты? Хиддлстон мог говорить лишь такими вот короткими и односложными репликами, на большее его мозг сейчас был не способен. - Ох, мой мальчик, тебе эта информация не пригодится... вообще, тебе несказанно повезло! Сегодня у нас будет наш почетный гость, - вдохновенно начал рассказывать тот самый андрогин, всплеснув тонкими руками, - его сиятельство граф Дауни-младший. Он очень критичен, и поэтому ему очень и очень сложно угодить... но ты - просто находка! Тебе выпала честь, о которой многие из моих мальчиков мечтают! - ворковал женственный мужчина. - Ох, ты ему понравишься. - Я... где я? - снова повторив свой самый первый вопрос, Том попытался приподняться на кровати, но тут же рухнул обратно. - Тихо-тихо! Не напрягайся, не сейчас... мои работники отведут тебя в ванную и отмоют, чтобы ты был чистым и приятно пах. А то сейчас от тебя ужасно воняет! - Где... - Да что ты заладил то! Где и где... ну, в публичном доме ты, и что? - утомленно вздохнул мужчина. - Но ты не думай, что мы - какая-то дешевка! Наш бордель всему миру известен... к нам стекаются самые разнообразные клиенты, и все они очень высоких чинов... тебе понравится. До Тома не сразу дошел смысл слов, а когда он понял, что же именно происходит, то болезненно зажмурился. Хиддлстон даже испугаться и ужаснуться не мог. Или хотя бы закричать! Он был настолько одурманен наркотиком, что понимал лишь, как ему противно это положение... - Отдыхай пока. За тобой скоро придут, - с лицемерной заботой прошептал андрогин и покинул комнату. Том не помнил, как здесь оказался. Он был вне пространства и времени - все потеряло смысл и приобрело абсолютно другие краски. И все это порядком напрягало отчаянно пытающееся пробиться сквозь призму искаженности никем не слышимое сознание. - Еще раз повторяю свой вопрос... - медленно, нарочито ласково протянул Крис. - Где мой компаньон? Для дона Рузо сейчас было, пожалуй, дежавю. Он опять сидел привязанным к стулу, но разве что рот его был свободен. От мужчины требовали ответа, однако он не хотел его давать. - В хороших руках, - усмехнулся хозяин дома, сплевывая кровь с избитых губ. - В чьих? - улыбаясь, уточнил пират, схватив своего мученика за темный волосы и задрав его голову, чтобы с издевкой и угрозой смотреть прямо в глаза. - Тебе меня не запугать... я не боюсь тебя. И делай ты, что хочешь! - дон Рузо рассмеялся, обнажая окровавленные зубы. - А не ты ли говорил моей пленнице, давеча побывавшей у тебя, что я монстр? Не человек? Что я ужасен и меня стоит бояться? Мужчина нахмурился, недоуменно глядя на пирата. Когда его ограниченный мозг, очевидно, не смог сопоставить одно с другим и выдать логичный вывод, дон Рузо вопросительно изогнул бровь. Хемсворт утомленно закатил глаза. - Девушка, побывавшая у тебя не так давно здесь - моя пленница. А ты, очевидно решивший проявить на нее впечатление бесстрашного пострадавшего, заявил, что знаком со мной... и, да, ты прав, я монстр-р-р, - с устрашающим видом, не сдержав усмешки, объяснил ему капитан. - Знакомимся заново... зовут меня Крис Хемсворт. Ну, ты помнишь такого неприметного пирата с кораблика со зловещим названием адовой собачки, да? Дон Рузо рефлекторно дернулся назад, со смесью ужаса и удивления воззрившись на своего мученика. - Парень, которого я представил своим компаньоном, тоже мой пленник. А ты, мразь эдакая, его куда-то дел... времени цацкаться у меня с тобой нет. Я задаю вопрос - ты отвечаешь. В противном случае, я отрезаю тебе палец. И так до тех пор, пока не скажешь мне местонахождение моего пленника. - Хемсворт... вот ты какой, убийца моей семьи. - Не начинай, - отмахнулся небрежно пират, утомленно вздохнув. - Ты лучше моего знаешь, что твоих детишек прикончила твоя благоверная... а я просто... сделал всю грязную работу палачей. Случайно, разумеется. - Зачем тебе этот пленник? Все равно ведь убьешь! - Ну-у... это, наверно, не твоего скудного ума дела. Не тяни. Хемсворт угрожающе, но внешне с абсолютно спокойным выражением лица, выудил из кармана нож. - Итак... где мой компаньон? Дон Рузо хмыкнул, отвернувшись лицом, демонстративно показывая свое нежелание к сотрудничеству. Крис пожал плечами и более предупреждать не стал. Придавил ладонь мужчины к подлокотнику, засунул ему в рот тряпку и надавил лезвием на безымянный палец. Пленник приглушенно вскрикнул, заерзал и с ужасом почувствовал впивающееся в кожу острие, а когда оно добралось до кости и вызвало треск, впоследствии отсекая палец, дон Рузо заорал, что есть мочи. Но его громкие вопли заглушались тряпкой, пропитанной слюной. По всему телу растекалась боль, казалась, схожая с агонией. В глазах помутнело, сердце забилось сильнее, а в виски будто кувалдой вбивалась боль. - Я... я... - Следующий палец? - Будь ты проклят, - задыхаясь, шипел дон Рузо, когда капитан вытащил у него изо рта тряпку. - Урод... монстр... - Монстр. Итак, повторяю... где мой компаньон? - Крис вновь беззаботно поднес нож уже к среднему пальцу пострадавшей ладони, но слабость и трусость дона Рузо, не рассчитавшего хладнокровность пирата, взяли верх. - Агэпито... Агэпито... - бормотал мужчина, заглядывая слезными глазами в непроницаемые глаза капитана. - Его зовут Агэпито... он... он владелец публичного дома «Корона». Крис недоверчиво, но внимательно смотрел на дона Рузо, сощурив свои ясные, заглядывающие будто бы в самую глубину души, глаза. - Этот бордель, насколько я помню, находится в Лиссабоне...? Мужчина лишь кивнул. - До него добираться не меньше, чем пол дня! - У Агэпито очень быстрые лошади, - криво усмехнулся пленник, прикрыв глаза и тяжело вздыхая. - К тому же, Хемсворт, прошли почти сутки... скоро твою пташку отдадут на растерзание какому-нибудь мужлану... а, может, и нескольким сразу? Ты только представь, как его будут... Договорить дон Рузо не смог, получив предупреждающий и весьма ощутимый удар в челюсть. - Если ты мне соврал, запомни, что от меня еще никто никогда не смог спрятаться. Посиди, подумай над этим, - хмыкнул пират, небрежно кинув ему на колени его же палец. Задерживаться капитан более не стал и тут же выбрался из кабинета, на сей раз через коридоры и главный вход, чем немного удивил прислугу, не помнившую, когда же гость пришел. Имя Агэпито принадлежало худощавому, высокому и хрупкому молодому мужчине с женскими чертами лица и тонким, будоражащим голоском. Тот самый андрогин, разодетый в шелка и бархат, сейчас буквально прогибался перед важнейшим клиентом. Ублажал его словами, обещаниями, яствами... - У меня для вас есть чудеснейший подарок, Роберт... - ворковал Агэпито, голыми ступнями зарываясь в ворсовой ковер и улыбаясь слабенькой щекотке. - Просто ангел... - Ты столько раз мне обещал этих ангелов, я знаю едва ли не каждого из них. Они все испорчены и наиграны, в них нет ничего естественного... это так мерзко. - В этот раз, я вам обещаю, я приготовил вам идеального мальчишку... впрочем, если он вам покажется неугоден, я так же отобрал для вас еще двух. Они, правда, не так привлекательны... - Что ж, посмотрим на вашего «ангела», - опрокинув стакан виски, Роберт сосредоточенно нахмурился. - Приведи сразу всех. - Разумеется, - кивнул оживленный Агэпито. - Они уже ждут вас в специально подготовленных для вас покоях... Дауни ухмыльнулся, взглянув в глаза мужчине с одобрением и, кивнув, поднялся с места, прокрутив в пальцах свою черную трость, увенчанную серебряным набалдашником с соколиной головой. Как только он вошел в предназначенную ему комнату, его с ног до головы охватил приятный одурманивающий запах - то были курительные смеси, легкий дым кальяна, нежные масла и аромат юношеских тел... В тишине комнаты стук трости о пол был сродни раскату грома - внезапный, громкий, оглушающий. Он заставил двух молодых мальчиков, облаченных лишь в белые шаровары, оторваться из кальяна и подняться на ноги. Они и так уже томились в ожидании, а когда их клиент вошел в покои, то оживленно заулыбались. Комната была в темно-бордовых тонах и отличалась изящной простотой: позолоченные канделябры, золотистые узоры на стенах, широкая кровать с балдахином, множество шелковых подушек - на полу, на кровати, на диване - диван, обитый бархатом, стоял напротив кровати. Все, что нужно для игр и разврата, и ничего лишнего. Один из мальчишек был невысокого роста, стройный, бледный и рыжий, с россыпью веснушек на лице и кудрявыми волосами до плеч. Другой же был повыше, светло-русый, загорелый, с черными глазами. Они оба медленно, будто бы дикие кошки, готовые к прыжку, подошли к гостю - сняли с него верхнюю одежду, аккуратно повесили ее на вешалку, потянули за собой к дивану, усаживая мужчину без лишних слов. Полумрак комнаты плохо позволял различать то, что было на расстоянии трех метров от тебя, и Роберт нахмуренно всматривался вокруг себя. - Вас двое, - наконец, лениво пробормотал он, откинувшись на спинку дивана и прикрыв глаза. - Где же третий...? Рыжеволосый парень поморщил нос и ладонью указал на темный угол, забитый подушками. - Зажгите там свечи, - коротко приказал он, и оба молодых людей повиновались. Когда угол оказался немного освещенным, Роберт заметил сидящего на подушках парня. Подавшись с интересом вперед, опираясь рукой о свою трость, мужчина начал изучать взглядом его личный подарок. Облаченный лишь в длинный шелковый халат, Том сидел на подушках, прислонившись спиной к стене и откинув назад голову. Руки и ноги его были скованы слабой цепью, однако этого было достаточно, чтобы одурманенный аристократ не смог с ними справиться. Он подставлял для обзора свою тонкую шею, медленно вздымающуюся грудь, приоткрытые тонкие губы, сведенные колени... клиент довольно улыбнулся уголком губ, внимательно разглядывая в слабом освещении каждую деталь расслабленного мужского тела. Рыжий юноша грубовато дернул Тома за плечо, заставляя его приподнять голову и обратить свой затуманенный взгляд серо-зеленых глаз на Роберта. Тот щелкнул пальцами и махнул ладонью вверх - мальчишки подняли Хиддлстона на ноги. К слову сказать, это оказалось не так уж и просто, ибо полностью обессиленное тело отказывалось держаться и норовило рухнуть назад. - Подойди, - испепеляя своими карими глазами его лицо, приказал тихо Дауни. Но Том, до которого медленно и осторожно доходило понимание, все же набрался сил и отрицательно мотнул головой. Брови клиента удивленно взлетели вверх, а оба юношей оторопело уставились на Хиддлстона, испугавшись при этом, что за такое непослушание влетит еще и им. - Ты плохо слышишь? Подойди, - повторил Роберт, но Том вновь мотнул головой и в подтверждение своего неповиновения дернул руками, показывая жалкие попытки на освобождение. - Если ты не можешь идти, тебе придется ползти, - внезапно заявил Дауни, невозмутимо улыбаясь. Реакция аристократа была запоздалой, и он недовольно нахмурился лишь спустя несколько мгновений. Взяв в руки кожаный ошейник с длинным поводком, что лежали на подлокотнике дивана, и прокрутив в пальцах одну из его любимых цацек, Роберт небрежно кинул ее одному из мальчишек, красноречиво изогнув брови. Высокий парнишка улыбнулся, послушно кивнул и нацепил на шею Хиддлстона кожаный ошейник, передав конец поводка в руки Дауни. Когда оба отошли от Тома, тот, потеряв всякую опору, тут же рухнул на пол, становясь коленями на махровый ковер. - Хороший мальчик, - с сарказмом произнес Роберт, почесав задумчиво пальцами щетину, а после шутливо улыбнулся парням. - Немного непослушный правда. А после с силой потянул поводок на себя. В тонкую кожу шеи начал впиваться кожаный ошейник, надавливая прямо на кадык и не позволяя дышать в полную меру. Том закашлялся, начиная понемногу задыхаться. Когда до его мутного сознания дошло, что сейчас с ним не шутят, он неловко, пошатываясь и падая, стараясь иногда перехватить поводок, все же прополз небольшое расстояние. Дауни смотрел сдержанно, но завороженно. Ему нравилось полное подчинение, особенно когда оно ничуть не наиграно и жертве приходиться, поступившись всеми своими принципами, сдаться. Роберт понимал, что Хиддлстон сейчас просто не в том состоянии, дабы оценить весь ужас, однако и этого было достаточно, чтобы с лихвой насладиться естественностью. Том рухнул между разведенных ног клиента, опираясь на локти и колени, склонив к полу голову и чувствуя, как она начинает кружиться еще больше. Как бы сейчас хотелось, чтобы его просто не трогали, и в то же самое время ему понемногу становилось все равно... Роберт схватил мальчишку за светлые кудряшки и приподнял его голову, заглядывая в затянутые поволокой глаза. - Хорошенький, - довольно ухмыльнулся Роберт, потрепав аристократа по щеке. - Мне нравится... где ключи от цепей? Рыжеволосый парень, с тенью обиды в зеленых глазах, прошел к мужчине и протянул ему маленький ключик. Сам же уселся по правую сторону от Роберта, скользнув своей ладонью по его колену. - Мы можем доставить тебе удовольствия куда больше... - промурлыкал он на ухо, но Дауни никак на это не ответил, позволяя рыжеволосому парню освобождать себя от одежды. Когда Роберт остался в одних брюках и распахнутой рубахе, он останавливающим жестом приказал парню прекратить. Сам же расстегнул цепи на руках Хиддлстона, но далеко убирать их не стал. Попутно рыжеволосый мальчишка продолжил свои попытки, которые сделали свое дело. Уже спустя минуту он, расстегнув брюки клиента, с умением первоклассной куртизанки и выражением лица дурной актрисы отсасывал мужчине. Но Дауни это вскоре надоело и он небрежно отстранил парнишку, вновь уставившись над распластавшегося перед ним Тома. - Посмотрим, что ты умеешь, - с интересом первооткрывателя Роберт придвинул его лицо к своей промежности, но Том снова отказался подчиняться. Он отвернулся лицом, утыкаясь носом в бедро клиента. Зажмурился, плотно сжал губы и постарался приложить все силы, чтобы не поддаться. - Помогите ему, мальчики, - утомленно фыркнул Дауни, махнув небрежно рукой и вновь уставившись на своего несговорчивого паренька. Плотоядно улыбнувшись и сверкнув глазами, оба молодых человека склонились над Томом. Один из них, тот, что посильнее и потемнее, скрутил руки аристократа за спиной, надавив ему на хребет коленом и заставляя прогнуться, а рыженький с нескрываемым садистским вожделением схватил Тома за кудряшки и, преломляя всяческую его волю и попытки высвободиться, буквально насадил ртом на колом стоящий член клиента. С остервенением и необъяснимой злостью надавил на затылок мальчишки, заставляя того полностью пропустить отвердевшую плоть в свою глотку. В глазах болезненно защипало, и аристократ едва сдержал слезы, чуть не задохнувшись. Горло болело от грубости и, казалось, там точно что-нибудь, да порвется - если там вообще есть, чему рваться. Если бы эти мысли смогли бы притупить боль унижения и стереть позор с этой страницы неудавшейся биографии. Роберт шумно выдохнул, расслабленно прикрыл глаза и наблюдал за Томом из-под опущенных ресниц, едва различая его силуэт и выражение лица. Да, лицо! То самое! Не опошленное кривыми ухмылками, дерзкими взглядами и зазывающими ужимками, нет. Настоящее, наполненное сломленной гордостью, вынужденным подчинением и злостью, граничащей с отчаянием... вот то, с чего так возбуждался Дауни и что видел сейчас перед собой. - Свободны. Оба, - едва слышно, хрипловатым голосом приказал Роберт, махнув мальчишкам рукой в сторону двери. Те нехотя, но все же покинули комнату, бросив напоследок взгляд на Тома, который воспользовался свободой и тут же выплюнул член клиента. - Интересно, откуда тебя только Агэпито выкрал... - Дауни обхватил пальцами юношу за скулы, снова подняв его лицо и заставив смотреть на себя. Прекрасное чувство доминирования... Роберт поднялся с места и, все так же крепко удерживая поводок, направился к постели, утягивая Тома за собой. Ошейник снова с болью впился в кожу, принуждая ради жизни отбросить сейчас свое упрямства и ползти, снова падая и ухватываясь руками за поводок, вслед за клиентом. Вслед за тем, кто сегодня был по какому-то странному праву хозяином ослабленного наркотиком тела. Резко дернув поводок на себя и схватив свободной рукой за волосы аристократа, Дауни поднял того на ноги. Опустив ладонь на его шею, мужчина сжал ее пальцами, глядя на бледное лицо и подрагивающие губы. Он знал, что мальчишке это не нравится, и испытывал от этого еще больший восторг. Сорвав мешающий ему халат, Роберт уставился на обнаженное тело, жилистое, тонкое, долговязое... Мужчина кинул парнишку на кровать, тут же запрыгнув сверху и безжалостно оседлав его плечи, вдавливая того спиной в шелковые простыни. Аристократу было тяжело дышать, он чувствовал, как головокружение становится сильнее, а Роберт не давал ему покоя, заводя руки над его головой и привязывая их к решетчатому изголовью кровати. И Том позже понял всю прелесть этого трюка, ибо когда он начинал дергать руками, поводок натягивался и ошейник впивался в шею, принося очередные дикие неудобства. Хиддлстон пропустил момент, когда в руках клиента появился мушкет, но уже в следующую секунду его дуло ткнулось холодных губ Тома. - Открой рот, - с простодушной улыбкой, будто бы все так и должно быть, «попросил» Роберт, проводя оружием по все еще сомкнутым губам. - Убивать тебя я сейчас не буду, но за непослушание прострелить тебе ногу - вполне могу... Влажные от подступающих слез ресницы аристократа дрогнули, едва ясный взгляд устремился на равнодушные глаза мужчины. Он, действительно, может... чертов безумец! Псих! Он может! А потом может к черту пристрелить Хиддлстона, и никто не найдет тело губернаторского сына! Не отводя взгляда от глаз Роберта, Том послушно открыл рот, пропуская холодное оружие и обхватывая его губами, по приказу клиента легко проводя языком. Дауни вводил пистолет в рот парнишки, насилуя им его и царапая глотку узором на покрытии оружия. Вытащив его, наконец, мужчина провел влажным от слюны дулом по шее Тома, надавив на пульсирующую венку, опустил к груди и остановил на ключицах. Самое ужасное начало происходить именно в этот момент. Хиддлстон понимал, что он снова приходит в сознание, но тело при этом все так же оставалось не способным к действию. Он начинал четче видеть картину, острее чувствовать и болезненнее воспринимать информацию, но конечности все так же ему не подчинялись. Роберт слез с плеч парня и, разведя тому ноги, умостился прямо между ними, с интересом глядя на представшую перед ним картину. Безо всякой осторожности он засунул в сухую и узкую дырку два пальца, вызвав вполне ожидаемую реакцию — Том зашипел, повел бедрами и попытался «слезть» с пальцев, но это ему не удалось. Дауни рассмеялся, навис над аристократом и медленно, с безумным блеском в глазах встречая страх и панику трезвых глаз визави, начал вводить дуло пистолета в послушное тело. Хиддлстон вскрикнул, закусил край губы и тут же замер, боясь лишним движением спровоцировать Роберта на выстрел. Холодное оружие болезненно скользило в узком проходе, оцарапывая шелковистые стенки. Том шипел и фыркал, периодически болезненно вскрикивая и закатывая глаза. Он ждал, когда пытка кончится. Когда его уже, наконец, просто трахнут и оставят в покое. Казалось, что Роберт прочитал его мысли и сжалился над ним. Вытащив мушкет, мужчина, все еще глядя в глаза Тома и вожделенно ухмыляясь, без предупреждения вошел в него до самого конца, срывая с губ аристократа болезненное мычание. Склонившись еще ближе к его лицу, Дауни впился зубами в подбородок аристократа и, выждав пару секунд, начал медленно двигаться, входя глубоко и сильно. - Знаешь... - прервал идиллию Хиддлстон, внезапно презренно усмехнувшись и трезво посмотрев в глаза Роберта. - Знаешь, что будет потом? Мужчина замер, внимательно глядя на лицо Тома. - Потом ты сдохнешь... - улыбнулся аристократ. Клиент, почувствовав прилив злости и гнева, тут же уткнулся дулом пистолета в его щеку. - Я хочу, чтобы ты молчал, пока я буду тебя трахать, - процедил сквозь зубы мужчина, глядя на то, как ярче стал улыбаться его парнишка. Бредит, бредит, просто бредит... Роберт успокаивал себя этой мыслью. И снова начал вдалбливаться в тело парня, остервенело и жестоко, будто бы норовя вжать его в матрац целиком. Хиддлстон до крови искусал губы, дабы не проронить не звука и не схлопотать пулю. Его взгляд, наполненный местью и ненавистью, сверлил потолок. Он отомстит. Нет, за него отомстят. Чтобы смягчить боль, Том попытался расслабиться и, прикрыв глаза, представил перед собой лицо Криса. Властный с поволокой взгляд пронзительных глаз, испарина на лбу, глухое рычание, опухшие от поцелуев мягкие губы, светлые волосы, всегда ласкающие щеки Тома... на лице последнего появилась легка улыбка, мысленно он решил находиться не здесь и сейчас, а в прошлом и с Крисом. Тот еще ни разу не позволил себе такой грубости. Он ни разу не овладевал насильно, ведь Том с самого начала согласился сам. - Знаешь, что будет потом? - шептал на ухо сонному Роберту, когда тот, вопреки принципам, остался в номере вздремнуть после секса с живой игрушкой. - Потом ты сдохнешь... Том усмехнулся, плавно закрывая глаза. Он знал, он чувствовал - Крис где-то рядом. Все дальнейшее, будучи абсолютно реальным, происходило как во сне, списанном с дешевого дамского романа. Том еще не проснулся окончательно, в его глазах все путалось и плыло, а тело предательски ныло от неудобства и испытанной боли. Когда он услышал, как дверь со стуком открылась, а на пороге появились двое, Хиддлстон обрадовался и искренне понадеялся, что не сошел с ума. Держа в крепких руках хрупкое и не сопротивляющееся тело Агэпито, бывшего сейчас на грани панического срыва и так смешно хлопающего глазами, в комнату с непринужденным и спокойным видом вошел... Крис. Вот так вот просто. Вот так вот, взял и вошел! Прикрываясь этим чокнутым андрогином! Хемсворт с силой швырнул мальчишку на пол, отчего тут ударился о ножку кровати и на время потерял сознание, распластавшись на ковре. - Крис? - в голосе звучал страх, что в ответ он не услышит ничего, а все это сейчас не более, чем просто сон. Но капитан ловко отрезал поводок и стянул с шеи Тома ошейник, отбросив его в сторону. Сунув ему в руки его же одежду, отвоеванную силой убеждения у Агэпито, Крис, не тратя времени на сантименты, спокойно спросил: - Одеться сможешь? - Да... - аристократ неуверенно улыбнулся и принялся одеваться, искоса поглядывая то на андрогина, то на дверь, но избегая взглядом Роберта и отчего-то смущаясь встретиться с глазами Криса. Казалось, что он нашкодивший подросток, застуканный на месте преступления, а Хемсворт пришел, как ни в чем не бывало, забрать его из гостей. Капитан же между делом привязывал спящего Роберта к кровати, едва сдерживаясь, чтобы не начать избивать его прямо сейчас. Лишняя шумиха в публичном доме ему была не нужна, иначе сбегутся все телохранители и прикрытие живым щитом его не спасет. Когда Дауни был привязан, а Том одет, Хемсворт жестом позвал его к себе ближе. С размаху ударил Роберта по лицу, чтобы тот очнулся. Обнял Хиддлстона, прижав к себе покрепче. Очнувшись от удара, Дауни не сразу понял, что происходит, а увидев перед собой незнакомого ему мужчину с одетым и свободным парнишкой, которого он имел часом ранее, обомлел и нахмурился. - Что за... - прошипел мужчина и тут же попытался выбраться, но понял, что умело и крепко привязан к постели. - Что пожелаешь? - мягко улыбнувшись, спросил Крис у Тома. Тот прильнул к его губам, оставив лишь невесомый поцелуй. В глазах читалась щемящая душу нежность и искренняя благодарность. - Не мучай его. Он же не знал, что я твой, - улыбнувшись хитро, Хиддлстон с показушным снисхождением взглянул на Роберта. - Я же говорил, что ты сдохнешь. Крис криво усмехнулся и спустил курок, отправив свинцовую пуля прямо промеж глаз мужчины. - Нелепо, наверно, умирать от пули на кровати в комнате публичного дома? - пробормотал тихо Том, легко пошатнувшись от внезапного и короткого головокружения. - Они... что-то со мной делали, говорили про опиум. - Не ты первый, изученная система, - на удивление спокойно отозвался Хемсворт, после чего вновь подошел к Агэпито и, схватив его за волосы, встряхнул. Когда андрогин пришел в себя, Крис с непроницаемым взглядом обратился к нему: - Выводишь нас из этого свинарника тихо и незаметно. Любая попытка — ты мертв. Направишь вслед за нами своих собак — ты мертв. Понял? Агэпито, заметивший краем глаза мертвое тело своего любимого клиента, ошарашенно кивнул. И вывел. Подкашиваясь на прогибающихся от страха ногах, искоса поглядывая на своих подчиненных и улыбаясь им, стараясь не выдать себя, андрогин вел за собой к выходу якобы очередных клиентов. Молча, тихо, как от него и требовали. «Он же не знал, что я твой» - мысленно повторил про себя Крис, сдержанно глядя в самые дорогие глаза. Все позади. Быстро. Почти быстро... Хемсворт корил себя за то, что не успел вовремя. Но им еще предстояла дорога. - Крис, я хотел тебе кое-что сказать, - начал Том, когда они уже пробыли в пути больше двух недель, меняя коней и места ночлега, а иногда и вовсе ночуя под открытом небом или верхом на коне. - После того, что произошло, я решил... - Не надо. Хиддлстон изумленно уставился на Хемсворта, натягивая поводья лошади. - Не надо, Том. Они остановились. Впереди показалась Англия. Прим. ав.: Прошу прощения, что выставила эту лишенную особого смысла главу, а так же за излишнюю, возможно, неуместную по ходу дела пошлость. После написания этой главы сначала было принято решение ее не выставлять, но все же под конец я передумала и рискнула показать ее свету.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.