ID работы: 1532085

Я, видимо, пропустил этот пункт в брачном контракте

Слэш
R
Завершён
1009
Пэйринг и персонажи:
Размер:
95 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1009 Нравится 213 Отзывы 346 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
— Господин Далтон, к вам господин Хейли, — на экране телефона возникло лицо секретаря. Последнее время Эдд почти не улыбался, несколько раз опаздывал на службу, отсутствовал во второй половине дня без предупреждения, и Фелис уже собирался поговорить с ним и поставить ему на вид. Фелис чертыхнулся, какого черта, что господину Хейли надо от него? Он встречи не назначал, а то, что у него выдалось полчаса свободного времени, так это ему просто повезло. — Пусть войдет, — без особого энтузиазма ответил он секретарю. Выслушивать слезливые объяснения Артура у него не было никакого желания. Если он не по делу, то Фелис сразу укажет ему на дверь. Он пять лет себе места не находил, и все из-за того мальчишки. Ни с кем не сходился, запах его везде мерещился. А вот Артур ему показался уникальным, особенным, а тот сразу — это мой альфа. Ничей он, пока ничей. Хотел на нем жениться, не лгал себе Фелис, но поспешность того, выбила его из колеи. Может, и вправду, он привык бы к его, Артура, запаху и успокоился, выбросив память о том запахе из головы. — Что вам угодно? — вместо приветствия спросил Фелис, с недоумением взирая на вошедшего Дамиана Хейли. — Артур пропал, мне нужна ваша помощь, — ответил мужчина, поздоровавшись. — Как пропал? Чем я-то могу помочь? — Фелис не понимал, что от него хотят. — Вы обратились не по адресу. Вам в полицию надо, а не ко мне. — Извините, я, действительно, не по адресу, — Дамиан прошел к столу Фелиса и положил перед ним чек на тонкой серебряной цепочке. — Извините за беспокойство. А потом развернулся и, ни слова не говоря, вышел из кабинета. Ничего не понимая, Феликс смотрел на кусочек пластика, который мгновенно вернул его назад в прошлое. Откуда у отца Артура чек, который он выписал тому мальчишке и который так и не снял деньги со счета?.. … Фелис проснулся ночью. Возле него тихо посапывал омега, которого предложил ему Теренс. Сколько он уже с ним? Два, три дня? Он уже запутался, потерял счет времени. Все слилось в один сплошной секс. Кто бы мог подумать, что этот худенький омега может быть таким сладким? А запах… Фелис принюхался — запах исчез. Мальчишка не пах больше. Он не испугался, просто где-то внутри стало не очень приятно, ему объясняли раньше, что если у течного омеги исчезал запах, значит, он забеременел. Не мудрено, от такого количества спермы, что он влил в него, можно было обрюхатить не одну сотню омег. Фелис тихо поднялся, стараясь не разбудить мальчишку. Все, пора уходить — мавр сделал свое дело, мавр может удалиться. Да и заниматься любовью с беременным ему сразу что-то расхотелось. Он быстро выписал чек Теренсу на оговоренную сумму со своего личного счета, открытого для него папой, на булавки, как любил тот говаривать. На остальную сумму он выписал чек мальчишке и положил с ним рядом на подушку. Даже если он родит от него, то этих денег хватит надолго ему с сыном при бережных тратах. Он последний раз кинул взгляд на спящего и ушел… …— Где ты был? — кричал на Фелиса Борис Далтон. — Тебя не было дома целых три дня и три ночи. Как можно быть таким безответственным? У нас самолет через четыре часа. Хорошо, что Мартин обо всем позаботился и собрал твои вещи. Скажи отцу «спасибо» и попрощайся с ним, ты уезжаешь на два года. Как можно было забыть о стажировке? При таком отношении к делам из тебя не получится бизнесмен! Только сейчас Фелис вспомнил, как будто проснулся после долгого сна, и о стажировке, и поездке. Он явился домой почти вовремя. Если бы он опоздал, отец ему никогда такого бы не простил… … В самолете все четыре часа он проспал, ему снился худенький омега, стоящий спиной к нему, только без маски, но как только Фелис поворачивал его к себе лицом, так сразу просыпался. Потом засыпал снова, и опять ему снился тот же сон. Хоть они и спешили, но отец отправил его в душ, чтобы Фелис смыл с себя запах того шлюшонка, как он выразился. Тогда Фелис не мог ослушаться отца, он принял душ, но рубашку, в которой был, припрятал, на всякий случай, если вдруг забудет, как пах тот мальчишка. Она и сейчас в его квартире. Только он ни разу не доставал ее после возвращения, не надо было. Он и так все хорошо помнил… — Машину мне, немедленно, — рявкнул Фелис секретарю, поднимаясь и подхватывая чек на цепочке. — Господин Далтон, — Эдд бежал за ним к лифту. — У вас назначены встречи на пятнадцать, на семнадцать. — Позвони, отмени. Придумай что-нибудь, у меня более важные дела, — не оборачиваясь, Фелис отдавал распоряжения. — Но встречу с господином Марлоу мы уже переносили, — чуть не плакал Эдд. — А Мартину Марлоу скажи, что меня для него нет. Фелис уже не слышал, что кричал ему вслед секретарь. Немедленно к Теренсу. Он выпытает у него все, что тот знает о том мальчишке, купит информацию, сколько бы он за нее не попросил… — Я, правда, ничего не знаю, — покачал головой хозяин бара на предложение Фелиса в сто тысяч. — Мальчик тогда остался в полицейском участке. Нас всех отпустили, а его оставили. Я бы рад помочь, но нечем, нет у меня информации для вас. Да и давно это было. «Пять лет прошло», — вздохнул Фелис на последних словах Теренса. — А в какой участок вас забирали тогда? — задал он последний вопрос. — Да местный, нас не возили далеко. В паре кварталов отсюда. Облава местного масштаба была. Кто-то донес на меня. Вам тогда крупно повезло, — добавил Теренс, усмехнувшись. — Ушли всего за полчаса, как нас всех повязали. Правда, и нам повезло, с омегой ведь никого не оказалось. — Спасибо, — пробормотал Фелис. Идти в полицейский участок ему совершенно не хотелось, и расспрашивать про омегу, причем, непонятно, кого расспрашивать. Фелис решился еще на один вопрос: — А кто тебя допрашивал в участке? Как звали того офицера? — Да меня, в сущности, не допрашивали, пытались выяснить, откуда взялся мальчишка в моем заведении, и все. Я не знаю, как зовут начальника участка. Вы же знаете, мне имена ни к чему. Так вот он в основном со мной имел дело. По слухам, он до сих пор там начальствует, честный, говорят, мужик. — Спасибо, — еще раз поблагодарил Фелис хозяина, выписал ему чек, правда, не на сотню, но за информацию, пусть и скудную, заплатил и вышел на улицу. Машину он отпустил за несколько кварталов до бара и переулками пришел сюда. Не хотел он раскрывать свое любимое место отдыха ни тогда, ни теперь. Немного подумав, решительно направился в сторону полицейского участка. Ничего с ним не случится, если он тет-а-тет переговорит с начальником. Мало ли по каким вопросам заходил Фелис Далтон, а чтобы молчал тот, он ему приплатит. — А начальника нет на месте, он занят расследованием какого-то серьезного дела, — остановил Фелиса на входе дежурный офицер. — Обещался быть только к вечеру. Если он вам нужен, то подъезжайте в конце рабочего дня. — Нет, спасибо, мне не к спеху, мое дело может подождать, — ответил Фелис. Он собрался уже уходить, как услышал тарахтение старого автомобиля, хлопанье плохо закрывающейся дверцы и знакомый голос. Он и слышал-то его все один раз, но почему-то запомнил — голос Дамиана Хейли, он кому-то раздавал указания. — Господин, — крикнул вслед ему офицер. — Вам повезло, капитан Хейли вернулся, можете доложить ему о своей проблеме. — Проходите, — буркнул Дамиан на входе, кивнув Фелису на его приветствие. — Что вас привело сюда? Они вошли в небольшой кабинет начальника участка и продолжили стоять, в упор глядя друг на друга. — Я хотел бы узнать о мальчике, — уверенно начал Фелис, он уже не сомневался, что Артур и тот мальчик один и тот же человек, просто хотелось услышать подтверждение из первых уст. — Которому я выписал чек, что вы мне принесли сегодня. Он принадлежит ему, и я хочу ему снова вернуть его. — Тот мальчик — мой сын Артур. И он пропал, — тихо ответил мужчина. — Точнее, его похитили.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.