ID работы: 1526596

Сhange my world

Другие виды отношений
R
Заморожен
151
автор
Размер:
33 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 47 Отзывы 49 В сборник Скачать

Книга 2. "Шаг за дверь". Глава 1. "Не то толкование"

Настройки текста
Когда все наконец собрались, а Гэндальф вручил хоббиту собранные вещи, отряд начал рассаживаться по пони. Но выяснилось, что взломщик не хочет ехать верхом. Кили тут же предложил Бильбо как младшему братику ехать вместе, за что получил подзатыльник от Торина и строгий выговор о том, что предстоит еще долгий путь и пони устанут, а двойной вес они выдержат недолго. Кили опустил голову и смирился, а Торин про себя пожалел о том, что сам не предложил хоббиту поехать вместе. После недолгих увещеваний Бильбо сдался и уселся на пони и через некоторое время понял, что маленькая лошадка не такое уж и страшное существо, и немного расслабился. Он даже потрепал его шерстку и чихнул от поднявшихся в воздух волосков. Бильбо растеряно похлопал себя по карманам и с ужасом обнаружил, что не взял носовой платочек. Тогда он полез в рюкзачок, но и там не нашел нужного предмета. Гэндальф с улыбкой наблюдал за его действиями. Он специально не положил столь нужный для каждого хоббита предмет, чтобы, как сам он выражался, подтолкнуть героя в нужном направлении. Бильбо его ожидания оправдал, заявив: – Нам надо возвращаться, я забыл носовой платок! Гномы весело засмеялись, а толстый Бомбур от потуги свалился с пони, чем вызвал очередной взрыв хохота. Когда же все успокоились, к красному как рак Бильбо неожиданно обратился Бофур, предложив ему кусок своего рукава. Гэндальф опешил, неужели треугольник превращается в квадрат? Но через некоторое время он рассудил, что слишком много углов в романе не бывает, и в распрекрасном настроении закурил трубку. Торин спокойно отнесся к такому знаку внимания другого гнома к своему полурослику, так как был полностью уверен в своем превосходстве. Что касается Кили, то, когда сделали остановку у ручья, он сразу же вызвал Бофура на серьезный разговор, суть которого заключалась в том, что он, Кили, а не Бофур, является названным братом Бильбо, а значит ему, Кили, и надо заботиться о хоббите. Бофур конечно же с понимающим видом покивал и отметил про себя, что теперь у него появился новый способ для шуток над Кили. Поэтому, когда все снова отправились в путь, он завел премилую беседу с Бильбо о свойствах различных полудрагоценных камней. Кили из-за этого нервно вертелся в седле, пытаясь хоть как-то увидеть, чем это Бофур так заинтересовал Бильбо. Фили, видя нервозность брата и прекрасно понимая причину, решил поговорить с братом. – Слушай, – обратился он к Кили, – если ты хочешь быть хорошим старшим братом, открой для Бильбо новый мир, а не пытайся чесать языком. Стань для него примером! Кили задумался, думать было сложно, так как его отвлекала слишком веселая беседа Бофура и Бильбо. Он ужасно злился и пытался всеми силами сохранить невозмутимый вид, к сожалению, это у него плохо получалось, а Бофур, видя мучения гнома, еще громче и веселее рассказывал уже шутки и байки. Фили вздохнул и от души дал младшему брату затрещину, отчего пони шарахнулся. Кили айкнул и еле удержал поводья. – Эй! – вскричал он. – Что ты делаешь?! – Слушай, братец, – серьезно сказал Фили, – надо действовать, иначе кто-то другой станет для Бильбо не только другом, но и братом. Вспомни, чему тебя я научил, куда водил и какие новые грани этого мира мы вместе открывали! Лицо Кили прояснилось. – Я понял, – вскричал он, – спасибо! – на радостях он хотел уже обнять старшего брата, но от таких активных действий пони снова шарахнулся, и Кили вцепился тому в гриву, не успев схватить поводья. Фили улыбнулся, брат понял его. Хоббит был не приспособлен к бою, и поэтому его надо было обучить владению мечом. А ведь когда-то именно он, Фили, подарил деревянный меч маленькому Кили и начал помогать тому осваивать азы боевого искусства. Правда потом их занятиями занялся вплотную дядя, и мастерство к ним пришло достаточно быстро. А после тренировок матушка накрывала сытный стол, и день завершался под домашний треск поленьев в камине. Фили углубился в воспоминания и начал неспешно напевать песню, уже не обращая внимания на своего беззаботного брата. А зря! Видел бы он, каким огнем загорелись глаза Кили, то тогда бы непременно задал вопрос, а какой именно новый мир решил открыть гном для хоббита? Действительно ли Кили собрался обучать его ратному бою? Эх, если бы Фили задался этим вопросом, то тогда, возможно, удалось бы избежать одного из самых неприятных казусов, который спутает карты не только у всех героев романа Гэндальфа, но и у самого Великого мага! Торин тем временем вел своих товарищей в путь и, оглядываясь, проверял, все ли хорошо, при этом он ненароком наблюдал за Бильбо. На его душе было как никогда хорошо, и казалось, что он уже дома и спокойствие наполняло его естество. Он видел, как Бофур неловко выручил Бильбо с платком и как теперь пытался его развеселить. Правильно! Его подданные должны хорошо заботиться о том, кто занял мысли короля. Это согревало душу, улыбайся мой маленький хоббит! Улыбайся! Вот отвоюем Эребор, и я покажу тебе всю щедрость королей! Тут Бильбо повернул голову, и их глаза встретились. Солнышко сплелось с кудряшками хоббита, голубые глаза сияли неизменной нежностью. Сердце Торина забилось как сумасшедшее, и он быстро отвернулся, чтобы не выдать своих чувств, которые на миг оказались обнажены. Хоббит же огорченно вздохнул, ведь, если припомнить слова, которые говорил король о его бесполезности на ужине и тот случай, когда он, Бильбо, совершенно бестактно пялился на купания последнего, то вполне понятно, что Торин не в восторге от такого взломщика как он и поэтому избегает его. Это было неприятно и терзало душу. Торин же, под влиянием нахлынувших чувств, решил поделиться щедростью короля сразу же на первой остановке, а не откладывать все до Эребора. Он хотел раскрыть душу, поделиться мыслями, а потом… А потом и ежу понятно, что потом! Варианты событий вихрем прокручивались в голове, и Король без горы с удовольствием рисовал все новые и новые картины в своих фантазиях. Вот смущающийся Бильбо, вот связанный, а вот боевой! Вариантов было так много, и их все Торин хотел непременно увидеть воочию. К концу для в распрекрасном настроении компания наконец добралась до Бри, и все единодушно решили остановиться в Гарцующем Пони на ночлег. Торин с загадочной улыбкой посматривал на Бильбо и уже прикидывал, найдется ли в таком захудалом местечке достойное винцо. Кили же тоже посматривал на хоббита, и взгляд его был такой хитрющий-хитрющий, как у объевшего сметаной кота. Наконец, когда пони были поставлены в стойла, а номера – подготовлены, все двинулись ужинать, а Торин поспешил к хозяину трактира, узнать о вине. В то же время Кили, увидев, что дядюшки нет, схватил Бильбо и потащил на улицу. – Что за спешка? – изумлялся Бильбо.– Что случилось? – Как твой названный старший брат, – важно заявил тот, – я решил открыть для тебя хм-м… совершенно загадочный и сладостный мир… полногрудых прелестниц! Бильбо опешил. Счастливый же Кили потащил хоббита по грязным улочкам в неизвестном направлении. Гном был крайне доволен собой, ибо он понял всю глубину мысли Фили и сразу же вспомнил свой первый визит к розам ночи, который устроил, конечно же, старший брат, заплатив приличную сумму из накопленных средств. И это было так ново и так удивительно, что Кили на правах старшего брата сразу решил отвести туда Бильбо, ведь в месте, где жил хоббит, совершенно не было таких заведений. Наконец они остановились у весьма внушительного здания, откуда лились веселая музыка и заливистый смех. – Добро пожаловать в рай плотских утех! – провозгласил Кили и шутливо отвесил поклон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.