ID работы: 1518702

Заложник

Джен
Перевод
R
Завершён
143
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 10 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Лео зевнул и открыл глаза. Почти сразу он почувствовал какое-то странное беспокойство. Взгляд на неразобранную постель младшего брата не оставил сомнений — Донни скорее всего опять всю ночь просидел за своими железяками и веществами. Он раздраженно фыркнул и уселся на татами, надевая свою повязку. С каким бы пониманием и уважением он ни относился к личному пространству, временами ему казалось, что с таким же успехом Донателло мог оставаться ночевать в своей лаборатории. — Какой смысл в соседе по комнате, который даже не бывает в ней? — Проворчал Лео, поднимаясь на ноги. Если не считать доносящийся из-за соседней двери бегемотоподобный храп Рафа и сонное бормотание Майки, в убежище было непривычно тихо. — Ммм, я обожаю этот мир! Мир, полный пиццы… — Майки мечтательно вздохнул и перевернулся, — Можно есть столько, сколько влезет. Деревья из куриной пиццы, мясной пиццы, ам-ням… Кусты из пиццы с креветками… Из рыбной... Цветы из колбасы… Комната Эйприл находилась рядом с Лео и Донни. Она довольно быстро там обустроилась. Согласившись переехать на время в убежище, уведомила, что ей нужно вернуться в свою квартиру за вещами и сообщить тете, что поживет у друзей. Им пришлось согласиться, хотя и не слишком охотно, на это условие — никто не хотел, чтобы ее считали пропавшей без вести, да и неожиданных визитов Крээнгов или Фут-клановцев к тете Эйприл таким образом можно было не бояться. Со школой было совсем просто — Эйприл говорила одноклассникам, что ее отец уехал в Европу, так что взломать его электронную почту и разослать школьному комитету информацию о том, что он забрал дочь в Ирландию до конца учебного года было для Донни делом нескольких минут. Как только она въехала, братья из кожи вон лезли, чтобы она чувствовала себя желанным гостем, и при этом чувствовала себя как дома, потому что для нее это все было весьма серьезной переменой. Впрочем, как и для них. Прожив пятнадцать лет в окружении существ своего пола они понятия не имели, как вести себя с девушкой, а уж тем более жить с ней. Единственное, что они знали о девушках наверняка — они совсем другие. В первое же утро Майки ворвался в комнату Эйприл, промахнувшись дверью, и, как следствие, наделал столько шума, что остальные почти тут же имели возможность лицезреть свою подругу в одном нижнем белье. Раф был единственным, кто нашел эту историю ужасно забавной. Лео попытался сгладить ситуацию и приготовил ей завтрак, а Донни предложил соорудить для нее отдельную душевую с системой защиты. Эйприл, конечно, оценила благородность жеста, но отказалась, уверив, что она просто гость, и нет необходимости из-за нее перестраивать свой образ жизни. Лео двинулся через гостиную к железным воротам лаборатории Донни. Даже с учетом того, что двери были закрыты, за ними было подозрительно тихо — обычно и в поздний час можно было услышать звук сварочного аппарата или тихое бормотание. — Донни? Ответа не последовало, и это было странно, и могло означать только одно — либо Донни настолько сосредоточен на работе, что не услышал, либо просто отрубился от недосыпа. — Донни, я захожу. Открыв двери, он не обнаружил брата. За его столом сидела Эйприл и тихонько вводила какие-то данные и расчеты с бумажек, исписанных почерком Донателло. Она заметила Лео, оторвалась от своего занятия и улыбнулась. Он улыбнулся в ответ. Он никогда не видел в ней кого-то, кроме друга, но прекрасно понимал, почему Донни влюблен в эту девочку, отзывчивую, способную разглядеть лучшее в других, и невероятно способную при этом. — Ищешь Донателло? — Ага. — Он ушел. — Один? — встревожился Лео. — Упомянул, что хочет порыться в военном мусоре, найти что-то там для вашего фургона… — голос Эйприл был едва заметно взволнованным, — должен скоро вернуться, во всяком случае, он так сказал. — Квартал военных отходов в десяти минутах отсюда. Давно он ушел? — Почти час назад.

***

Донни счастливо засмеялся, когда, наконец, нашел в куче хлама то, что искал. Это был небольшой предмет размером с подставку для бейсбольного мяча. — Теперь мы сможем управлять Бронепанцирем с пульта! — он в нетерпении протянул руку к своей находке. Надвигалась гроза, и ему хотелось побыстрей добраться домой. Он неожиданно замер, почувствовав угрозу, и выхватил шест, разворачиваясь и сканируя окружающее пространство. Руки чесались достать мобильный, но он понимал, что тогда придется выслушать лекцию если не от Сплинтера, так от Лео о том, как опасно выходить на поверхность в одиночку. Тем не менее, он уже был в опасности, он это чувствовал, и теперь должен вернуться в канализацию так, чтобы не притащить за собой врага. Если в итоге разнос от домашних станет худшим, что случится, он будет доволен собой. Звать их на подмогу сейчас это скорее всего именно то, чего ждет таинственный противник. Нельзя отвлекаться и терять бдительность. Он испуганно вздрогнул, когда молния сверкнула над головой, и грохот грома сотряс небо. В момент, когда молния осветила пространство, он успел заметить по меньшей мере дюжину ниндзя клана Фут. Глаза Донателло потрясенно расширились, когда он услышал из-за спины знакомый скрипучий голос. — Так-так-так, что это у нас тут? — рыкнул Догпаунд. — Кажется, маленькая черепашка заблудилась. — Я бы советовал сдаться… — добавил вкрадчивым голосом Фишфейс, выскользнувший из-за кучи военного хлама, — так нам будет гораздо проще найти твоего учителя и братцев, а вы сможете погибнуть большой счастливой семьей. — Только через мой труп! — с вызовом заявил Донателло. — Какой крутой пацан! — пес-мутант зашелся смехом. — К большому для тебя сожалению, наш Мастер весьма требователен, когда речь заходит о его желаниях. Воины, в атаку! Небольшая армия футовцев взмыла в воздух и обрушилась на Донателло. Он сбил нескольких из них перед тем, как пуститься бежать. Рука потянулась за телефоном, он должен связаться с братьями или с Эйприл. Ливанул дождь, мобильный выскальзывал из ладони, ноги разъезжались на размокшем мусоре. Он уже набирал номер Эйприл, когда услышал шаги за спиной. Массивная рука с бронированными шипами обхватила его за пояс и подняла в воздух, ч-фон выпал из рук и грохнулся в мусорную кучу. — Кажется, удача тебе изменила, — прорычал Догпаунд. — Пожуй косточку, мутант недоделанный! — заорал Донателло, выхватив шест и сунув его противнику в пасть. Это был достаточно неожиданный ход, чтобы тот от удивления ослабил хватку, и Донателло, пользуясь моментом, вывернулся из рук и, не отпуская шест, перепрыгнул ему на плечи. Пес отчаянно заметался, безуспешно пытаясь освободить челюсти от деревянной палки. Неожиданная вспышка молнии и раскат грома на мгновение отвлекли Донателло, и он ослабил хватку. Воспользовавшись моментом, Фишфейс подскочил и сшиб его со спины Донпаунда. Донателло отлетел в сторону и с ужасающим скрежетом впечатался в ржавый военный джип. Ухмыляющаяся морда Фишфейса была последним, что он увидел перед тем, как потерять сознание от яростного удара по голове. Догпаунд вытащил бо изо рта, разломил надвое и швырнул в кучу мусора. — Мне не нужна твоя помощь, — огрызнулся он, не глядя на своего напарника. Несколько ниндзя Фут подбежали, чтобы связать поверженного противника. — Кто сказал, что я помогаю? — фыркнул Фишфейс. — Похоже, ты и без меня прекрасно справился с ролью уродского коня-переростка для этой черепашки. — Я почти завалил его. — Все, черепаху мы заполучили. Тащим его к Шреддеру, пока он не очнулся… И пока его не хватились.

***

— Парни, подъем! — закричал Лео, врываясь в комнату к братьям. — Мне еще пиццы… С анчоусами и оливками, пожалуйста, — пробормотал Майки во сне. — Раф! Майки! — Лео повысил голос. Раф всхрапнул последний раз и приоткрыл один глаз, раздраженно глядя на лидера команды. — Не дай Бог ерунда какая-то, Лео, — проворчал он. — Донни пропал. Раф закатил глаза. — И все? — по его мнению, это совершенно не стоило беспокойства. — Этот придурок, наверное, опять в туннелях заплутал. — Если верить Эйприл, он ушел на военную свалку час назад и до сих пор не вернулся. — Когда ты успел превратиться в мамочку Донни? — съехидничал Раф и зевнул. — Он все время туда ходит. Небось, присматривает там что-нибудь для этих своих штук. — Серьезно, Раф, он может быть в опасности, — взвился Лео. — Чувак, — Раф устало поднялся, — ты не хуже меня знаешь, что Донни уже большой мальчик и может о себе позаботиться. Черт, да если кто-то попытается на него напасть, он их до смерти утомит болтовней о том, на что все класть кроме него хотели. К тому же, у нас тут еще есть Майки, мы не можем оставить его без присмотра, потому что уж кто-кто, а он как раз кричит всем своим видом «Наваляй мне». — Что случилось? — Лео вздрогнул и развернулся. Лицо Учителя Сплинтера было доброжелательным, но серьезным. — Наш герой разбудил меня, чтобы сообщить, что Донни пошел прогуляться, — беззаботно отозвался Раф. — Донни пропал? — Майки удивленно подскочил на постели. — Расскажи все с самого начала, — потребовал Сплинтер, его взгляд вмиг стал обеспокоенным. Лео неохотно озвучил последовательность событий от момента, когда он проснулся до того, как узнал, что Донни исчез. Сплинтер прикрыл глаза, как будто пытаясь осмыслить услышанное. — А вы пытались позвонить? — спокойно спросил он через мгновение. — Я пытался, — ответил Лео. — Он не взял трубку.

***

— Мы поймали одну из черепах, — ухмыляясь, прокомментировал Фишфейс жест Догпаунда, волокущего бессознательное тело к ступеням трона. Один из Крээнгов, прикованных в углу, проводил его довольным взглядом. — Я вижу… — ответил Шреддер, поднимаясь. Он сошел вниз и остановился перед лежащим у его ног телом. Лезвием он приподнял голову Донателло. — Этого называют Донателло. Идите туда, где поймали его и оставьте там его труп. Пусть будет посланием для остальных черепах и Хамато Йоши. — Подожди, отец, — Караи, стоявшая позади, у трона, выступила вперед, — Это же тот, что влюблен в девчонку, О’Нил. Может, они будут готовы сдать нам ее и Хамато Йоши в обмен на брата. Или О’Нил пожелает сдастся нам сама. — Та, кто известна Караи, предлагает то, что известно как хорошая идея, — подал голос Крээнг. — Те, кто известны, как черепахи, имеют связи, которые известны, как братские. Та, что известна, как Эйприл О’Нил, была спасена от Крээнга черепахой, которую вы называете Донателло. Вполне вероятно, что у них отношения, известные как любовь. — Чертовы черепахи в любом случае прибегут в поисках своего брата, — вставил Фишфейс, — Или чтобы отомстить за его смерть. Шреддер склонил голову в раздумьях. — Очень хорошо… — ответил он, протягивая руку к Донателло и срывая маску с его головы, — Информируй Леонардо и его шайку, что у них есть 24 часа на то, чтобы сдать нам Хамато Йоши и девчонку, если они хотят увидеть брата живым. А я в это время позабочусь о том, чтобы он рассказал мне, где же их укрытие.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.