ID работы: 1514167

Гарри Поттер и Чумной Доктор

Джен
G
Завершён
40
автор
Размер:
86 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 69 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 4. Оборвавшийся след

Настройки текста
— Мистер Поттер! Гарри положил надкушенный бутерброд на тарелку и с легким сожалением отодвинул на край стола. Начальник департамента по борьбе с темными силами уже не мог вспомнить, когда последний раз нормально обедал. — Отчет из архивов, — мракоборец протянул ему свиток, исписанный мелким почерком. Гарри быстро прочитал документ наискосок, затем еще раз, останавливаясь на самых важных моментах. — Шон Каник, учился в Хогвартс… 70-е годы прошлого столетия. Исключен из школы за многочисленные нарушения дисциплины, в том числе кража книг из запретной секции, опасные эксперименты с потусторонними существами, открытое неповиновение наставникам… — Тот еще фрукт, — прокомментировал мракоборец. — Неудивительно, что мы поймали его, как преступника. — Удивляет другое, — Гарри поправил очки и с усилием растер переносицу. Усталость ненадолго отступила. — Если верить архивным записям, Каник был хулиганом себе на уме, презирающим правила. Что могло заставить его стать фанатиком, которому жизни не жалко ради какого-то мистического Чумного Доктора? Мракоборец неуверенно пожал плечами. Поттер же продолжил чтение: — Известно, что в школе он в основном общался с некой Анастейшей Стракл. Известно о том, что даже после исключения Каника они поддерживали отношения… Возможно, нам стоит поговорить с ней? — Сэр, я взял на себя смелость найти эту даму и доставить сюда. Она ожидает в приемной. — Вы молодец, Моррисон. Пригласите ее, — одобрительно кивнул Гарри. Анастейша Стракл оказалось молодящейся ведьмой в обтягивающей не по годам мантии и безумной шляпе с пышными перьями. Ее выбеленные зельями волосы ниспадали на плечи, как ей казалось, мягкими волнами. Ведьма кокетливо развалилась на стуле и достала из ридикюля трубку, собираясь закурить. — Вы в Министерстве, — строго напомнил ей Моррисон. — Одну затяжечку, — скрипучим, не терпящим возражения голосом проговорила ведьма. Она выдохнула облако ароматного дыма и перевела томный взгляд на Гарри. — О чем-то хотите спросить, дорогой Гарри Поттер? — Вы знали Шона Каника? — начальник департамента решил сразу перейти к делу. — Ах, Шон… — Анастейша мечтательно зажмурилась. — Он был таким милым мальчиком… Я даже была в него влюблена, ахаха! Мы в последнее время не общались. С ним все хорошо? — Мисс Стракл, не хотелось бы Вас огорчать, но он мертв, — максимально сдержанно ответил Гарри. — Да Вы что! — ведьма аж покачнулась на стуле. — Я знала! Я всегда знала, что этот Элиас их обоих в гроб вгонит. Ну вот что я говорила! Она фыркнула, как рассерженная старая кошка, а затем разрыдалась, промокая глаза белым кружевным платком. — Говорила ведь ему говорила… думала, хоть к старости одумается… вот же я дура… Моррисон протянул ведьме стакан воды, и она выпила, всхлипывая перед каждым глотком. Последний раз вытерла глаза, и закончила сварливо: — Ну, туда ему и дорога, всю жизнь мне испортил, кровопийца! — Когда Вы видели Шона Каника последний раз? — Лет… 5 назад, — уверенно произнесла Анастейша, но именно эта нарочитая уверенность позволила Гарри понять — если ведьма скажет больше, то все поймут, что ей давно уже не 25 и даже не 30. Мракоборца всегда удивляла эта странная женская черта скрывать свой возраст, с годами зачастую доходящая до полнейшего абсурда. — Ладно, — смирившись с неизбежным, сменил тему Поттер. — Вы упомянули некоего Элиаса? Кто это и что вы можете о нем рассказать? — Элиас, Джонс по матушке. Омерзительный хитрец! — ведьма картинно поморщилась. — Он полугоблин, или что-то такое. Скользкий, двуличный тип! И ведь ни разу не попался на своих выходках. Это тоже талант надо иметь. — Вы встречались с ним после окончания Хогвартс? — Я? — ведьма возмущенно втянула в себя воздух. — Ну нет! Мне в одном замке с ним было противно находиться! Отделалась, и слава Мерлину! — Спасибо мисс Стракл, мы обязательно проверим вашу информацию… — начал Гарри, но Анастейша перебила его: — Помяните мое слово, дорогой Гарри, это он во всем виноват! Я не знаю в чем, но точно он! Вы ведь арестуете его правда? Давно пора. — Если его вина подтвердится, обязательно, — пообещал мракоборец. — Благодарю за информацию, вы можете быть свободны. Она не без некоторого изящества подхватила подол мантии и с достоинством кивнув, покинула кабинет. — Откройте окно, Моррисон, — устало попросил Поттер. — Я не знаю, из чего она варила свои духи, но голова от них идет кругом. А это нам сейчас очень некстати. — Прикажете выяснить местонахождение Элиаса Джонса? — спросил Моррисон, распахивая ставни. — Да, и сообщите мне. Я лично им займусь. Коллега вылетел в коридор с максимальной скоростью, которую только позволял его статус. Гарри даже показалось, что он услышал облегченный вздох, как будто Моррисон долго задерживал дыхание. — Ох уж эти ведьмы… — Поттер пристально огляделся, и убедившись, что его никто не видит, метнулся к распахнутому окну и свежему воздуху. - Если верить регистрационным данным, он живет здесь, - неуверенно проговорил Моррисон, разглядывая предполагаемое жилище Элиаса Джонса. Более непохожий на обитаемый дом представить было трудно. Это был дом из серых ветхих досок, весь обвитый полузасохшим плющом. Некоторые окна были заколочены крест накрест, на других стояли проржавевшие решетки. Но на калитке в заборе висела на удивление новая табличка: “Мистер Бум”. Да и металическая щеколда прямо-таки сверкала. Гарри осторожно открыл калитку и осмотрел двор. Ко входу в дом вела малозаметная тропинка, извивающаяся под немыслимыми углами. - Пойдемте, - Поттер махнул рукой, приказывая мракоборцам следовать за ним. Чутье подсказывало ему, что не следует перечить чудачествам хозяина, а идти точно по проторенному следу. Остальные мракоборцы не привыкли сомневаться в своем начальнике, а вот стажер, всеми правдами и неправдами напросившийся на этот выезд, повороте примерно на пятом до глубины души возмутился: - Почему мы просто не можем подойти к этим развалинам? Зачем петляем? Не ловушки же этот Элиас туда попрятал? У молодых слова редко расходятся с делом, так что стажер отважно сделал шаг прочь с тропы. Моррисон, шедший следом, среагировал молниеносно. Он схватил парня за воротник и рывком притянул к себе. В этот момент прогремел первый взрыв. Столб земли и огня взметнулся в небо в том месте, где незадачливый стажер должен был стоять. Мгновение, и весь двор содрогнулся. Одна сработавшая ловушка запустила цепную реакцию - мракоборцы перестали видеть что либо, кроме огня и дыма. - Лазутчиков всех удивлю и взорву! Мистер Бум! Мистер Бум! Уухахха! - полубезумный смех, казалось, звучал сразу со всех сторон. Кошмар закончился внезапно. Улеглась поднятая взрывами пыль, и пред глазами мракоборцев предстал бледный низкорослый волшебник, в облике которого действительно присутствовало что-то гоблинское. Он приставил к глазам бронзовый лорнет и с любопытством посмотрел на незваных гостей. - Вот так не задача, какие умные лазутчики, - недовольно заворчал Элиас. - Ну ничего, мистер Бум и для вас подарочек найдет, хехехе. - Департамент по борьбе с темными силами, поднимите руки вверх! - мгновенно сориентировавшись, вскинул палочку Гарри. - Не признал, не признал, - тут же залебезил полугоблин, послушно вскидывая руки. - Проходите, проходите! Угощу чаем и вареньем! Продолжая держать Элиаса на прицеле, мракоборцы двинулись к дому. На всякий случай, если заряд взрывчатки был не один, вдоль тропы. Моррисон отвесил поникшему стажеру хороший подзатыльник. - Да опустите палочку, господин начальник, мне мой домик еще дорог, - открывая дверь, попросил Элиас. Гарри, подумав, так и сделал. Внутри дом мистера Бума был не в пример уютнее. Потрескивал камин, кипел начищенный до блеска чайник. Элиас, тут же подвинул к столу несколько стульев, попытался притянуть и диван, но тут же со вздохом схватился за поясницу и оставил эту попытку. - Чаю? - Обойдемся, - холодно отказался Моррисон. Он недоверчиво дотронулся до дивана палочкой, только после этого сел. - А я бы выпил, - робко прошептал стажер, но второй подзатыльник от оставшегося на ногах мракоборца мгновенно заставил его изменить свое мнение. - Никто не хочет пить взрывоопасный чай мистера Бума, - горестно запричитал полугоблин. - Ну ладненько, я еще придумаю, чем их развеселить. Гарри сел к столу и пронзительно посмотрел на хозяина. - Вы Элиас Джонс, выпускник Хогвартс 1974 года? - он не спрашивал, скорее утверждал, но полугоблин все равно решился поспорить. - Элиас Бум! - он гордо выпрямился. - Неужели ученый с такими выдающимися талантами, как у меня будет носить скууучную фамилию моей дорогой мамочки, даже если я ее трепетно любил? Гарри мысленно покрутил пальцем у виска. Лицо же его осталось непроницаемым. - Вы знаете, что бывает за покушение на сотрудников департамента по борьбе с темными силами? - Покушение?! - Элиас картинно всплеснул руками. - Равеночка Когтевран мне свидетель, я никого не собирался убивать! Так… оглушило бы немного. На недельку. А то ходят тут всякие, а потом у меня золотые ложки пропадают. Вот ведь люди, думают, раз у волшебника нет желания тратиться на бесполезный ремонт, так и брать что угодно можно, а? - Тем не менее, вы используете системы обороны, заметные для маглов и, возможно, влекущие тяжкий вред здоровью и маглов и магов. Это серьезное нарушение... - Господин начальник, ну пожалейте старика, - сменил тактику полугоблин. - Я все уберу! Честное - честное слово! Скажите только, кто на меня донос-то настрочил? Сосед? Торговец магическими приправами? Ну господин начальник…. - Если вы будете сотрудничать со следствием, возможно я закрою глаза на этот неприятны инцидент, - выдержав точно рассчитанную паузу, закончил Гарри. - Да что угодно, - расплылся в улыбке мистер Бум. - А соседа этого… - Вы были знакомы с Шоном Каником? - Нет, я не использую в бомбах магловские… что? Поттер терпеливо повторил. - Ах, Каник! Ну конечно! Я дружил с ним! Хоть и на год младше, но такой смышленый мальчик! Что за проделки мы с ним на пару отмачивали! Отмачивали… хахха! какое точное слово, особенно когда мы умывальник взорвали! - он даже заурчал от приятных воспоминаний. Потом опомнился и быстро закончил: - А что, он что-то натворил? - Вы общались после окончания Хогвартс? - Гарри проигнорировал вопрос. - Жаль, после школы наши пути разошлись, - полугоблин покачал головой. - Каник попался на такой глупости! Если бы меня слушал, то никогда бы так не влип! Пока он был со мной… - Анастейша Стракл утверждает, что именно из-за вашего влияния Шон Каник стал периодически нарушать дисциплину, что в итоге привело к его исключению. - Больше слушайте эту пуфендуйскую курицу. Она и не такого нарасскажет! Мои планы всегда были идеальны! Элиас налил себе стакан кипятка, бросил туда щепотку травы, от которых в воде произошел миниатюрный взрыв, и залпом выпил. - Господин начальник, истинно вам говорю, это все Кимберли Кумерата! Сумасшедшая женщина. Как с ней наш Шон связался, так все - пропал для науки. Что только она и с ним и с собой ни делала. Даже, говорят, у каких-то маглов в подпольной лаборатории работала ассистентом. Эксперименты на людях там разные. - Вы удивительно осведомлены о ее жизни. Вы общались? - Ну конечно! У нас же проходят магические конференции молодых ученых! Так эта шарлатанка туда заявлялась и имела наглость рассуждать о той дряни, в которой она копалась! Вы подумайте - создать гибрид человека и дракона! Сколько нужно выпить, чтобы до такого додуматься? - Где сейчас эта Кимберли? - Да уже лет 35 там, где ей самое место. На кладбище! На последнем своем заседании она рассказывала,что познакомилась с каким-то доктором Бубоном. Он хотел сделать из нее, вы только вслушайтесь, господин начальник, пятый элемент! - Пятый элемент? - мракоборцы переглянулись. - Идеальное существо, квинтэссенцию стихий. Так вот этот Бурбон… кстати, где мой бурбон? - как будто вспомнив о чем-то невероятно важном, волшебник побежал к миниатюрному бару, достал бутылку и отхлебнул глоточек. - За помин души дурочки Кимберли. - Что с ней произошло? - влез в разговор любопытствующий стажер. Моррисон покосился на него, но промолчал. - Естественно, у Горбудона все пошло не так, и Бум! Из того, что осталось, даже инфернала не слепишь. Бум! Бум! Хихихихи… И Гарри с тоской понял, что тот единственный глоток не прошел для полугоблина бесследно. Он коротким жестом указал на дверь. Мракоборцы поднялись со своих мест и последовали за начальником. - Что такое бубон? - едва все оказались на улице, спросил стажер. - Болезнь такая бывает, бубонная чума, - неохотно пояснил Моррисон. - Гнойные нарывы на теле образуются. - Чума! - внезапно осенило Гарри. - Доктор Бубон... Чумной Доктор. Вам не кажется это странным совпадением? - Старик явно был не в себе… Он вообще плохо помнил фамилию того таинственного доктора! - не согласился один из мракоборцев. - Бум! - поежился стажер. - При таком раскладе, у нас вообще есть надежда, что дети все еще живы? - Мы должны делать нашу работу, несмотря ни на что, - твердо произнес Гарри. - Этот след для нас оборвался, но теперь мы знаем, что наш противник все-таки их оставляет. А значит, мы его обязательно найдем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.