ID работы: 1442616

Guys 'n' roses

Queen, Jim Morrison, Michael Jackson (кроссовер)
Джен
R
Завершён
18
Размер:
45 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
Куда мы попадаем после смерти? Этот вопрос волновал людей, наверно, с того самого момента, когда они обрели разум. Но ответить на него точно нельзя – пока не умрешь, конечно. Над полуразрушенным старым Городом ярко светило солнце. По кленовой аллее недалеко от фабрики, весело улыбаясь и толкая друг друга, бежали вприпрыжку два мальчика. До сегодняшнего утра они не были даже знакомы, но светлое осеннее утро и солнце кого угодно могут заставить подружиться. - Я еще не проснулся, а мама уже пришла, - говорил один из мальчиков, с черными взлохмаченными волосами и темными, светящимися от радости глазами. Видимо, он в последний момент выбежал из дома, не успев ни причесаться, ни даже позавтракать. - А она говорит: «Майкл Джонсон, уже восемь двадцать шесть, а ты еще здесь! Ну, и я побежал…» - Ты в какой школе учишься? – весело спросил у него другой, светловолосый и сероглазый мальчишка. – Я в пятой, там, за углом. Майк с гордостью указал ему на возвышающееся впереди пятиэтажное здание. - В четырнадцатой, - сказал он важно. – Она самая лучшая в городе. - С чего ты взял? - возмутился мальчик. – Если там цветы посадили, это не значит, что она лучшая! Цветов перед школой действительно было много. Они обвивали низенький заборчик и арку без замка, через которую в любое время суток можно было пройти. Никто давно уже не охранял школы – незачем было, ведь в городе остался всего один преступник – Безумный Меркьюри, так его называли. Здесь вообще давно ничего не охраняли и ни о чем не заботились, и цветы перед школой Майка действительно были чем-то из ряда вон выходящим… Восьмилетний Майк не помнил и не мог помнить тех времен, когда Город был просто городом, одним из многих на Земле. Люди жили здесь не вполне хорошо, но не так уж и плохо – словом, как и везде. По широким проспектам с шумом проносились машины, обливая прохожих грязной водой и мешая спать по ночам обитателям придорожных домов. Открывались детские площадки и парки аттракционов, в одной части города сажали деревья, в другом вырубали их. Кого-то увольняли с работы, кого-то принимали… обычная жизнь. Ничего особенного. Что произошло потом, не может объяснить ни один учебник – эта часть истории под запретом. Сейчас разве что ученые-историки знают о том, как в мир пришли розы. Писатели-фантасты много предположений сделали насчет мировой катастрофы. Но никто из них даже в самых смелых мечтах не мог предположить, что их планету захватят разумные и, казалось бы, такие обычные цветы. Собрав все силы, можно победить любую армию. Но розы не хотелось побеждать. Они обещали людям нечто большее, чем просто жизнь. Когда человек прикасался к розе, она колола его ядовитыми шипами, чтобы усмирить сознание, а потом показывала его самые сокровенные мечты, давала человеку жить в них, взамен требуя только немного сил и крови. Легкий способ сбежать от реальности быстро нашел своих сторонников в мире, никогда не знавшем наркотиков. Большинство не видело в нем ничего опасного. Розам построили Сады, где они приобрели огромную силу. В такие Сады теперь можно было уйти только навсегда – цветам надоело пить жизни по капелькам. Общество раскололось на два лагеря: сторонники жизни в стране грез и ее противники. Порабощенная розами власть вводила все новые санкции против мятежников. Теперь всем людям сразу после рождения надевали особые плотно прилегающие к руке браслеты, которые по мере роста рук немного растягивались. Снять их было невозможно. Создавались эти браслеты для того, чтобы розам удобнее было усыплять людей. Почувствовав поблизости волны шепота, который издавали цветы, браслеты сжимали руку и вводили в кровь яд. Теперь даже мятежники теряли голову и сами шли на зов роз. Вскоре запретили музыку. Как оказалось, розы не выносили ее, от гармонических сочетаний их бутоны лопались и обращались в пепел. Прошли годы. Люди забыли о том, что жили когда-то иначе. Венцом удачно прожитой жизни стал переход в Розовый Сад, ради этого рождались, учились, работали. По законам уйти можно было, только проработав десять лет и оставив после себя детей. Но законодательство нарушали, и люди уходили в Сады раньше. И мир опустел. Спустя какие-то сорок лет городов на планете осталось всего два. Остальную часть планеты заняли пустые земли. Розы не могли жить без людей, и когда в городе кончались жители, Сады увядали и тоже заканчивали свое существование. В этих последних Городах не знали и не хотели знать друг о друге. Они тоже пустели, рушились дома, закрывались школы, больницы. Разрастались и выходили из-за своих участков парки и сады, за которыми никто не ухаживал. Только дети, пожалуй, видели в этом Городе жизнь. Сад казался им далеким, хоть и неизбежным, а сейчас можно было бегать под солнцем, залезать на крыши старых домов, веселиться, жить… Джимми Меркьюри был для них героем, во всяком случае, пока не трогал их самих. Минуту спустя Майк попрощался со своим новым другом и со всех ног побежал в школу – урок должен был уже начаться. Не доходя до арки, он перепрыгнул забор, преодолел дорожку, вымощенную желтой плиткой, вбежал в школу, повесил куртку на вешалку, повернул к лестнице… Это заняло не больше минуты, ему же казалось – вечность. Майк преодолел два этажа и остановился на площадке, переводя дыхание. В этот момент чьи-то сильные руки схватили его сзади под ребра, зажали рот… Тем временем в классе ничего не подозревающая миссис Дженкинс начала урок. - Сейчас я покажу вам, как выглядит Розовый Сад, - сказала она, включая экран на стене и заглядывая в учебник. – Как вы все уже знаете, это место, куда уходят люди, которым не хочется больше находиться здесь. Попасть в Розовый сад – цель каждого из нас. Но он не примет тех, кто… Ах, черт, кто пишет эти учебники! – миссис Дженкинс поморщилась и захлопнула книжку. – Ничего не пишите, сейчас я подумаю, как объяснить. Да что же этот экран не включается! – она снова и снова нажимала на кнопку пуска. Мальчик и девочка за последней партой переглянулись и засмеялись. - Что-то у нее не получается вести урок, - заметил мальчик. - Да все нормально, зато она милая, - возразила ему девочка и посмотрела на пустую третью парту. – Алиса болеет, это я знаю, - задумчиво протянула она. – А вот где Майк? Вчера он был, ты в него еще яблоком бросил. Кстати, зачем? - Ну, просто захотелось, - ухмыльнулся ее друг. – А что такого? - Витя, ты его обидел! – строго посмотрела на него девочка. – Думаешь, раз ты русский, значит, все можно? - Ну да, можно, - подумав, согласился Витя. – Энни, да все с ним в порядке! Девочка все так же строго, по-взрослому смотрела на него. Витя лучше всех знал, что значит этот взгляд, не зря сидел с ней столько лет. - Спокойно, он просто опаздывает, - мальчик со вздохом накрыл ее руку своей. – И чем он тебе так нравится… Экран наконец зажегся и залил класс белым электрическим светом. С нервной улыбкой миссис Дженкинс повернулась к ученикам, не глядя на него. Она работала в новой школе первый день и хотела, чтобы все прошло замечательно, но от урока прошло уже несколько минут, а она только начала, да и программу надо было наверстывать… - Вам видно? – поспешно спросила она. - Видно, - потрясенно прошептали девочки за первой партой. - Хорошо! – женщина немного расслабилась и весело продолжила, уже не обращая внимания ни на что. – Итак, кто мне скажет, где здесь главный вход? Энни молча ткнула пальцем в экран и крепче прижалась к Вите. - Я же говорила, - прошептала она мальчику. - Только не говори, что это я виноват, - не выдержал тот. - Да что это с вами? Миссис Дженкинс обернулась к доске и сразу же все поняла. В ужасе она вскрикнула и отшатнулась от экрана, прошла по инерции шаг и споткнулась об стул. Вместо изображения Розового Сада на экране появился черноволосый парень с наглыми карими глазами и широкой улыбкой. Он сидел, скрестив ноги, на бетонном полу какого-то служебного помещения и терпеливо ждал, пока на него обратят внимание все. Возле стены сидел связанный по рукам и ногам Майкл Джонсон. - О господи, - прошептала учительница, без сил опускаясь на стул. – Это же он… Джимми Меркьюри… По классу пронесся легкий шепоток. - Джимми Меркьюри? Это Джимми Меркьюри? - Да-а, и у него Майк! – закричала Энни. – Что ты хочешь с ним сделать, мерзавец? - Ничего особенного, – протянул Джимми. – Просто хочу отправить его в Розовый Сад раньше времени. Вы же его сейчас проходили? Вот и увидите, как это все на самом деле работает. Он вскочил с пола и прошелся по помещению. Карие глаза заблестели нехорошим огнем. - Сейчас я вам все объясню. Думаете, Розовый Сад – это переход в другой мир? Думаете, там хорошо? Ничего подобного! Это смерть, такая же смерть, какая наступит через несколько минут здесь, в этом подвале. - Сам ты умрешь в подвале! – Энни вскочила из-за парты и подбежала к учительнице. – Почему вы ничего не делаете? Давайте позвоним в полицию, давайте… - Нет смысла, - устало проговорила миссис Дженкинс. – Ты же слышала о нем. Настоящий монстр. Он все предусмотрел. И где ты видела в наше время полицию? Это все сказки, девочка. - Конечно, сказки! – поддержал ее Джимми. – А зачем вам полиция? Вы же сами идете умирать в свой Сад. В таких условиях полиция работать не может. Вот вы меня считаете монстром… - парень встал и приблизился к камере. Видно было, что этот вопрос его очень волнует. – А вы сами не монстр, а, миссис Дженкинс? Вы – добропорядочная горожанка, учительница, у вас есть муж, дети. Скоро вы собираетесь в ваш Ад. Ну, идите, никто вас не держит. Но вы с первого класса впариваете детям, что и они должны умереть, как только заведут детей и отработают десять лет. Вы их убиваете морально, миссис Дженкинс. По мне, так лучше поджигать школы. Да? А ты как считаешь, мальчик? – он повернулся к Майку. – Хочешь что-то сказать? Ладно, убедил. Развяжу тебе рот. Все-таки, свободу слова у нас еще не отменили. Удивительно, не так ли? Он развязал Майку рот и сразу подошел обратно к камере. - Значит, так. Я даю вам пять минут пообщаться с ним, - короткий кивок в сторону Майка, - а потом показываю, как быстро и без пропусков попасть в Розовый Ад. На нем, конечно. - Энни, спаси меня! - закричал Майк. – Кто-нибудь, пожалуйста, скажите, что все будет хорошо… - Хотел бы я сказать, что у тебя есть шанс, - зевнул Джимми, - но его у тебя нет и нет. Прощайся. И радуйся – в отличие от миллионов людей, ты погибнешь не зря. А я пока подумаю, какую песню спеть. Нет, я понимаю, конечно, что наш правитель – идиот, но запретить музыку… Это уже переходит все границы. Хуже, чем легализировать убийство, я вам скажу. Что? Не знаете, что такое музыка? А, конечно, как я мог забыть. Ее же запретили триста лет назад, когда еще даже дедушка нашего правителя не появился на свет. Неважно! Дай нашему волю – он ее еще раз запретит. Если, конечно, сам знает, что это. Ну а потом я вас всех подожгу. В классе поднялся невообразимый шум. Каждый из мальчиков пытался придумать план спасения и орал его на весь класс, девочки плакали, Энни пыталась перекричать одноклассников и поговорить с Майком. Учительница безуспешно дергала двери, ручки окон, и пыталась позвонить мужу. А Джимми Меркьюри смотрел на них и слабо, уголками губ улыбался. - Время вышло! – наконец произнес он. – Теперь слушайте меня, и помните – не я был первым в просветительском деле. Первым был Джим Моррисон. - Мистер Меркьюри! – вдруг закричал Майк. – Послушайте меня! - Поздно! – торжественно сказал Джимми. – Теперь слушайте, что есть музыка! Он стал отбивать руками и ногами несложный ритм и орать какую-то песню. Слова разобрать было нельзя, да и ритм был не слышен за громким и хриплым голосом. Учительница быстро подошла к компьютеру и уменьшила громкость, радуясь, что хоть чем-то может помочь. Майк с радостью зажал бы уши, да только руки его были связаны. - Не надо! – застонал он, пытаясь освободить руки, но его голос никто не услышал. - Что, не нравится? – прохрипел Джимми и попытался спеть еще громче, но сил на это уже не было. – Ладно! – сказал он страшным, срывающимся голосом. – Тогда я быстрее покажу вам, как выглядит смерть. - Мистер Меркьюри, вы неправильно поете! – закричал теперь уже Майк. – А я знаком с Джимом Моррисоном и знаю, где его держат! - Это правда? – Джимми подбежал к Майку и схватил его за волосы. – Где? Чем докажешь? - В больнице №5 по улице Забытых снов! – торопливо начал Майк. – Он очень взрослый, черноволосый и лохматый, я еще удивился, почему он еще не в Саду. Он научил меня петь и танцевать. А вы это делаете неправильно, вы кричите, а надо петь. Вы… - Заткнись! - прервал его преступник. – И без тебя это знаю. Быстрее, бежим туда, покажешь дорогу. - Только, - робко начал Майк. – Только не убивайте никого, ладно? - Ты хоть понимаешь, что ты мне больше не нужен? – поджал губы Джимми. – Сказал адрес, и хватит. Зачем мне вас всех отпускать? И кстати, насчет пения – сам бы попробовал без всякой помощи научиться… Майк удивленно посмотрел на него. - Да я ничего такого не имел в виду, - попытался улыбнуться он. И неожиданно добавил: - Если вы хотите, я вас научу. Ну, попробую… помочь вам. Джимми даже не сразу нашелся, что ответить на такое предложение. - Ты поможешь мне? С какой это стати? – сказал он наконец. Но почти сразу, передумав, добавил: - Хотя почему бы и нет? Что я теряю? Он развязал Майка и потянул его за собой вниз. - Стой, стой, а ты разблокируешь двери? – напомнил ему Майк. Он почему-то уже не боялся самого знаменитого злодея города. – Ты же обещал! - Ничего я тебе не обещал, - отмахнулся Джимми, но все-таки вернулся и повернул рычаг. Дверь, которую пытались выломать одноклассники Майка, неожиданно открылась, и они упали на пол коридора. - Свобода! – закричали они, поднялись и с радостными криками побежали по коридору. За ними класс покинули и остальные, все, кроме учительницы и Энни. - Вы знаете, где они? – Энни настойчиво трясла учительницу за руку. – Майк и Меркьюри. Пойдемте туда! - Они в отсеке управления на третьем этаже, - сказала мисс Дженкинс. – Но мы туда не пойдем. - Тогда вас посадят в тюрьму! – возразила девочка. – За то, что из-за вас умерли мы с Майком. - Никуда меня не посадят, - вздохнула женщина. – И никуда я не пойду. - Ну хорошо, тогда я одна! – Энни отпустила кофту учительницы и выбежала в коридор. Миссис Дженкинс еще несколько секунд сидела на холодном деревянном полу, уставившись в одну точку и будто пытаясь понять, что случилось, а потом резко встала и побежала за Энни. Майк и Джимми вышли на крышу подъезда. Отсюда был виден весь Город, его бесконечные дома и гаражи, деревья, трубы, голуби… Один из них сидел на дереве перед школой, и будь у Майка больше времени, он мог бы разглядеть его серое оперение. - Где ты встречался с Моррисоном? – Меркьюри крепко схватил Майка за руку, и они медленно стали спускаться по пожарной лестнице. - Отвечай! - Ну, - смущенно начал Майк, отводя взгляд от голубя, - я дома тоже пытался орать как ты, мама возила меня по врачам, а потом ей сказали, что меня надо показать одному пациенту. И мы поехали в больницу №5. Там Джим Моррисон. И он меня научил. Я так хотел спасти его, а мама сказала, что он простой псих. - Он не псих, – запальчиво начал Джимми, но тут же остановился, схватившись за горло. - Не кричи, а то еще хуже будет, - очень тихо сказал Майк. - Пошли уже! - Джимми сделал шаг вперед и снова остановился. - Не кричи! – решительно сказал ему Майк. – Говори шепотом. Я же сказал – помогу тебе, значит помогу. Сейчас дам тебе воду, ты ее будешь пить… Майк достал из рюкзака, который все еще тащил с собой, бутылку воды и протянул е Джимми. - Дай сюда! – он выхватил у мальчика бутылку, отошел на шаг и сделал маленький глоток. - Тебе больно? – спросил Майк. Джимми помотал головой и отступил еще на несколько шагов. - Тебе больно, - со знанием дела протянул мальчик. - Да не подходи ты ко мне! Какого черта ты это делаешь? Зачем ты мне помогаешь? Я чуть не убил тебя, твою подругу, учительницу и весь твой класс! Ты это понимаешь? - Ну, да… - смущенно проговорил Майк. – Но мне все равно кажется, что ты хороший. Ты же нас не убил. Мог убить, но не стал. Он подошел к преступнику и взял его за руку. - А про Розовый Сад – это правда? Джимми вырвал свою руку из рук мальчика, снова невольно отшатнулся и посмотрел на серое небо над головой. - Ну да, конечно, правда, - задумчиво сказал он. – Это ловушка. Вы думаете, что переноситесь в другой мир, а на самом деле остаетесь здесь, и розы высасывают из вас силы… Надо же, даже моя мама мне не верила, а ты поверил. Он наклонился к Майку и посмотрел ему в глаза. - Тут есть два варианта. Возможно, ты шпион. Мы придем в психушку, ты заведешь меня в камеру и оставишь там. Но в это как-то слабо верится. Или… - Что «или»? - Или ты такой же псих, как я, – весело закончил Джимми. – В таком случае мы с тобой сработаемся. Пошли, а то за нами, наверно, уже все самолеты вылетели. Странно, что твои однокласснички нас еще не убили. - А самолеты будут с бомбами? - С розами, Майк, с розами! Думаешь, зачем тебе этот миленький браслетик на левой руке? Ты пытался когда-нибудь его снять? Лучше не пытайся, его даже об камень не разобьешь. Так вот, в нем яд. Когда этот браслетик почувствует рядом розы, он тебя усыпит. Так что, если будут стрелять, прячь руку в карман. Ну все, пошли быстрее! Они свернули за угол. - Слушай, а зачем розам люди? - Понятия не имею, - пожал плечами Джимми. – Может, им нужна энергия? - Я слышал, что если увидеть розу, можно обо всем забыть и самому до нее дотронуться. - Да, бывает, - вздохнул мужчина. - Они, наверно, очень красивые, - мечтательно улыбнулся Майк. – Вот бы хоть одним глазком взглянуть… - Даже и не думай, - строго сказал ему Джимми. – Даже и не мечтай. Ну, где там уже психушка? - Должна быть здесь. Они осмотрелись. Впереди почти касался неба многоэтажный дом. Слева и справа были магазины. Никакой больницей и не пахло. - Майк! - Подожди, Джимми! – Майк и сам не знал, что случилось с больницей, но понимал, что его теперь ничего хорошего не ждет. – Скажи, а как ты все предусмотрел? - Ничего я не предусмотрел, - закатил глаза Джимми. – Вел себя как идиот, вот и все. - Но все говорят, что ты гениальный преступник… Джимми оперся рукой об стену дома. - Я? – уточнил он. – Я просто бездарь, уж поверь. Я вообще не знаю, зачем живу. Ты не будешь против, если я расскажу тебе… - Расскажи, - серьезно сказал Майк. На самом деле, он был очень рад, что Джимми не спрашивает его больше об исчезнувшей психушке, и изо всех сил пытался это не показывать. Джимми на пару секунд задумался и понял, что рассказывать совсем не хочется. - Я тебе потом расскажу. Когда Джима найдем. Где психушка? Отвечай, быстро! - Ее тут нет, - сообщил Майк. - Ну а где она? – Джимми разозлился уже не на шутку. – Говорил же, что знаешь. Еще рассказать тебе все хотел… - Может, не туда свернули? Джимми мрачно указал на название улицы и номер многоэтажки. - Ну, значит, не пятый дом! Пошли по улице, разберемся. Парень даже отвечать на это не стал. - Я не знаю, - сдался Майк. – Но она здесь была, клянусь! - Иди, спроси у того мужика, - прошипел Меркьюри, отходя в тень здания. - Но… - Ты хочешь, чтобы я все-таки тебя убил? Майк нехотя отпустил руку Джимми и подошел к стоящему возле входа в магазин мужчине. - Простите, - очень тихо начал он. - В чем дело, мальчик? – улыбнулся горожанин. - Ну, - замялся Майк, - тут раньше была психушка. Ну, в общем, где она? - Психушка? – удивился мужчина. – Ах да, точно! Ее снесли год назад. - А… куда увезли тех, кто в ней лежал? – спросил Майк, ничего хорошего уже не ожидая. - Никого там не осталось. Все ушли в Розовый Сад. - Ну ладно, спасибо… Майк медленно повернулся и посмотрел на то место, где только что стоял Джимми. И успел увидеть скользнувшую назад, в переулок, тень. - Ух ты, - обрадовался мальчик. – Убежал. А этот Джимми Меркьюри не такой уж и плохой… хотя и хотел нас убить. Он не был уверен, хотел он помочь Джимми или все-таки хотел обмануть его, но, перейдя дорогу, сам не зная зачем, свернул не на самую короткую дорогу к дому, а в тот переулок, куда побежал преступник. Джимми как ветер летел по переулку, куда-то назад, он и сам не знал куда. Он понимал, что убегать очень глупо. Теоретически, Майк все еще мог ему помочь. Но тихий голос разума заглушали злость и боль в горле, ставшая уже просто невыносимой. Вода в бутылке, которую ему очень давно дал Майк, сразу закончилась и совершенно не помогла. Итак, Джимми быстро свернул на еще более узкую улочку и увидел там мужчину в белой рубашке. Он смотрел на надпись «улица Моррисона» и довольно улыбался. Джимми подбежал к нему и выхватил из его рук бутылку с чем-то мутным и совершенно невкусным на вид. - Это можно пить? – жадно спросил он у незнакомца. - Можно, - усмехнулся тот. – Но я бы тебе не советовал. К тому моменту, как он договорил, Джимми успел сделать огромный глоток и чуть не подавился. - Ну, все, понеслось, - вздохнул мужчина, прислонился к стене и стал наблюдать, как Джимми переминается с ноги на ногу, закатывает глаза и пытается что-то сказать. - Что… это… за дерьмо? – наконец выдавил преступник и тоже прислонился к стене. - И никакое не дерьмо, а настоящий самогон! – оскорбился незнакомец. - Са…мо…гон? – Джимми почувствовал, что он куда-то улетает. - Ну, чего я еще ждал? – мужчина обхватил Джимми за пояс и подвел к двери. – Ладно, заходи ко мне. В этот момент на улочку свернул Майк. - Джимми! – неуверенно закричал он, увидев этих двоих. – Что это с тобой? Джимми медленно сполз на землю, все еще сжимая в руке бутылку. Его глаза закатывались, он тщетно пытался посмотреть на Майка и что-то ему сказать. В ужасе Майк подбежал к нему, выхватил из руки самогон и зло посмотрел на незнакомого мужчину. - Что, тоже пить хочешь? – засмеялся тот. – Тебе я бы точно не советовал. Майк замахнулся и попытался ударить незнакомца, но тот вовремя поймал его руку. Мальчик разжал пальцы, бутылка упала и, наконец, разбилась. - Ну вот, разбили все-таки! – покачал головой мужчина. – И что вам обоим от меня понадобилось? Он посмотрел в широко раскрытые глаза мальчика, как бы пытаясь найти там ответ. - Постойте! А вы не Джим Моррисон? – вдруг спросил Майк. - Ну да, меня так зовут, - пожал плечами мужчина. – Ты меня знаешь? Постой, а ты не Майк Джонсон? - Ну да, меня так зовут! – обрадовался Майк. – А вы… Так, значит… Ой! А что с Джимми? Они оба посмотрели на безжизненное тело на земле. - Он что, умер? – в ужасе прошептал Майк. Джим Моррисон молча полез в карман за ключами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.