ID работы: 143642

Ночь, кладбище, фонарь и... снег

Гет
R
Заморожен
29
автор
Размер:
14 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

Четыре года назад. Дубль два.

Настройки текста
Раскаленное солнце постепенно догорало, извиваясь и корчась на брезентовом полотне хмурящегося неба. Лучи его, прожигая чумазые тучи, постепенно угасали, растворяя свой свет в вечерней тьме и не оставляя после себя ничего кроме судорожного дыхания последних бликов, слабо прыгающих по оконным стеклам каменных домов. Один из них, с каждой минутой дрожа все больше и больше, вдруг подпрыгнул, задержавшись в воздухе, пробил своей невидимой макушкой стекло и, соскользнув с деревянной рамы, шагнул на подоконник, а затем нырнул в темную пасть камина, в котором доживало свой последний вечер печально сгорбившееся пламя. В доме было непривычно шумно, не смотря на то, что гостей было всего пять. — Долго ещё ждать? — недовольно поинтересовался Натти. — Столько, сколько потребуется, — терпеливо отвечал Сниффлс, листая вчерашнюю газету. Флейки выпорхнула из уютного кресла и, подхватив старую кочергу, осторожно притронулась ею к углю, заставляя слабый огонек еще оставаться в живых и не гаснуть. Закончив возиться с камином, девушка взглянула на часы и удовлетворенно вздохнула, заметив, как острый нос их серебристой стрелки вдруг вздрогнул и остановился. — Ребята, — произнесла она вслух, нарушая внезапную тишину, — Осталось десять минут. Я надеюсь, что… Торопливый звонок в дверь заставил Флейки замолчать. Немедленно поднялась суматоха. Каддлс юркнул в шкаф, Тузи спрятался за занавеску, а Натти зачем-то вскочил на стол, каким-то чудом умудрившись ничего не разбить. Флейки в растерянности стояла посреди комнаты, глядя на часы и что-то невнятно бормоча себе под нос. — Живее, тушите свет! — приказал Сниффлс, пытаясь оттащить Натти от хрустальной вазочки с конфетами. Мим тенью подлетел к нему, повсюду оставляя за собой дорожку из конфетти и крошек арахиса. Вдвоем они наконец отлепили Натти от стола и зашвырнули в шкаф, из которого выглянул Каддлс и, в свою очередь пинком отправил любителя сладостей обратно к столу. Что-то упало и разбилось, сопровождаясь нецензурными словосочетаниями. Кто-то наконец щелкнул выключателем и комната погрузилась в темноту. Неожиданно воцарилась тишина. Флейки прерывисто вздохнула и направилась к двери. Она судорожно нащупывала руками стены, ужасно опасаясь споткнуться обо что-нибудь в темноте и сломать себе шею. Спустя несколько минут девушка, наконец, вышла к входной двери, тщетно попыталась пригладить растрепавшиеся волосы и, слушая в ушах бешеный стук собственного сердца, отперла все замки и стремительно распахнула дверь. Освещаемый лишь тусклым светом соседнего фонаря, на пороге дома нарисовался знакомый силуэт человека, к приходу которого так долго шли их приготовления. В следующее мгновение вспыхнул свет, и воздух взорвал неровный строй голосов. — ПОЗДРАВЛЯЕМ! Его глаза расширились. На мгновение в них промелькнула какая-то мрачная тень, которая затем сменилась искренним удивлением. Он обвел взглядом всех стоящих вокруг него людей, приподнимая брови и совершенно ничего не понимая. — Мы поздравляем тебя. С днем рождения, Флиппи. — взволнованно сказала Флейки. После её слов все резко замолчали, в ожидании уставившись на виновника торжества, который продолжал стоять на пороге. — Но… Как вы узнали? Я же никому не… — Флиппи по-прежнему выглядел ошарашенным, — Флейки! Это ведь твоих рук дело? Та кивнула и виновато улыбнулась. Флиппи тяжко вздохнул. — Ребята, вы… — его голос дрогнул. Он покачал головой, но все же договорил, — Спасибо. Я… Я очень тронут. — Поверь мне, этот день будет лучшим в твоей жизни! — Каддлс ослепительно улыбнулся и хлопнул его по плечу. * * * * — Торт получился совсем не таким, как выглядел на картинке, — сказала Флейки, аккуратно зажигая несколько свечей, — Я не знала, что тебе подарить и поэтому решила организовать небольшую вечеринку. — Я этого не стою… — Я хочу, чтобы ты знал, — решительно перебила его девушка, — Неважно кто ты и кем ты был. Важно то, какой ты сейчас. Флиппи, ты замечательный человек. И эти скромные посиделки — самое меньшее, что я могу сделать для тебя. — Она права, Флиппи, — кивнул Сниффлс. — Согласен, — поддакнул Каддлс, наливая себе еще чаю, — Вы же все-таки герой. И покруче Сплендида. — А я так не думаю, — немедленно возразил Тузи, — Человек не может быть круче супергероя. Хотя бы, потому что он простой смертный. — Ещё как может! — уверено воскликнул Каддлс, — Если бы не Флип со своим отрядом, мы бы проиграли ту войну и наша страна досталась бы «тиграм». А Сплендид, между прочим, в те времена где-то прохлаждался. — У него были более важные дела, — недовольно буркнул Тузи. — Что может быть важнее войны?! — возмутился его друг, — Тысячи людей, в числе которых очень много женщин и детей один за другим умирают в страшных муках, а супергерой ничего не делает для того, что бы их спасти! — Ты говоришь так только потому что он увел твою девушку, — усмехнулся Тузи. — А вот и нет! — вспыхнул Каддлс, — Не увиливай от темы. — А вот и да. И у меня есть масса доводов, которые я могу привести. Например… — Хватит спорить, — перебил его Сниффлс, — В такой день! Постыдились бы… — Да ничего страшного, — засмеялся Флиппи. — Вы знаете, я не думаю, что целесообразно… — Постойте. Вы слышите? Что это… звякнуло? Все прислушались. Со стороны прихожей доносился шум какой-то странной возни, напоминающей царапанье стекла. И в довершении всего, что-то опять звякнуло и разбилось. В комнату неспешно зашел Мим. Он взглянул на Флиппи с беспокойством и изобразил какой-то замысловатый жест. — А, это Натти, — понял Сниффлс, — Видимо, он все-таки отыскал рафинад, который я спрятал в шкафчик для обуви. Я так и знал. Ну что ж… Придется ненадолго покинуть вас. С этими словами он встал из-за стола и вышел из комнаты. В следующее мгновение звяканье прекратилось, сменившись душераздирающим воем. Спустя несколько минут Сниффлс с непроницаемым лицом вернулся в комнату, держа в руках отвоеванную коробочку с сахаром. Следом за ним, тащился Натти, который едва ли не плакал. — Ты уже не ребенок, — тоном, не терпящим возражений, заметил ученый, усаживаясь обратно за стол, — Ты обязан понимать, что это очень вредно. — Опять вы разгромили мне всю кухню, — вздохнула Флейки, нервно вертя в руках сиреневую ленточку, к дальнему концу которой был привязан большой воздушный шарик ядовито-зеленого цвета. — Можно мне еще торта? — жалобно спросил Натти, когда убедился, что Сниффлс его не слышит. — Конечно. Флиппи взял со стола блестящий нож для резки торта и принялся аккуратно разрезать оставшуюся половину его шоколадной плоти. Нож был совсем новым и выполнял свою работу идеально. Флейки продолжала вертеть в руках ленточку с шариком. Вообще-то воздушных шариков было гораздо больше, и все они составляли собой огромную разноцветную арку, сооруженную Мимом возле входной двери. Большинство из них уже наполовину сдулись, а целым остался только один, умудрившись отвязаться от остальных и прилететь в гостиную. Флейки нравились воздушные шарики, но использовать их в качестве украшения, на её взгляд, было немного по-детски. «Он странный», — невольно подумала девушка, заметив как Мим вновь начал что-то изображать, — «Впрочем, как и все те, кто согласился прийти». Почувствовав на себе взгляд, Мим обернулся. Он улыбнулся и вдруг хлопнул в ладоши. Хлопок оказался слишком оглушительным. Флейки вздрогнула и растерянно уставилась на упавший ей на колени жалкий огрызок шарика, который вдруг разорвался на части. Флиппи замер и очень сильно, до побелевших костяшек пальцев сжал в руке лакированную рукоятку ножа для резки торта. В его глазах заплясали странные огоньки. Что-то опять звякнуло.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.