ID работы: 1432949

Созданные магией

Гет
PG-13
Завершён
68
автор
Размер:
126 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 31 Отзывы 24 В сборник Скачать

1.5. Дитя света. Тайна Мордреда.

Настройки текста
Вернувшись в комнату, Мерлин закрыл за собою дверь и облокотился на стенку, глубоко вздохнув. - Что случилось? – Гаюс сразу почувствовал неладное. - Доигрался, - печально произнес Мерлин. – Мордред застал меня в своей комнате и поставил мне условие: либо я покину Камелот, либо он расскажет королю о том, что я маг. Он дал мне два дня. - Мерлин! Он увидел, что ты колдуешь?! – удивленно воскликнул лекарь. - Нет. Не видел. Но ты же знаешь, что его слова будет достаточно для того, чтобы меня приговорили к казни. - Зачем ты только забрался в его комнату?! - Я хотел найти доказательства того, что он предатель, а не верный рыцарь. Ты же сам мне говорил, что если бы у меня были улики, король поверил бы моим словам, а не его! - И? Ты что-нибудь нашел? Мерлин достал из кармана куртки конверт, перевязанный красной лентой: - Это всё, что я смог найти. - Будем надеяться, что в этом письме есть важные для нас сведения, - произнес Гаюс, глядя на конверт.- Давай же. Открывай. Мерлин закрыл дверь на засов и, подойдя к столу, торопливо развязал ленту. Каково же было его разочарование, когда из конверта выпал совершенно чистый лист. - Гаюс, что это? – лишь произнес волшебник, разочарованно глядя на белый листок бумаги. Неужели все старания были напрасны? Улик нет. Значит, Камелот придется покинуть. Гаюс взял в руки листок и стал внимательно изучать его, будто пытаясь найти в нем какую-нибудь шифровку. - Не мог же человек хранить у себя в шкафу пустое письмо? – сказал он сам себе. – Это глупо. Старик поднес листок к горящей свече. Но пламя не помогло. Буквы не проявлялись, и листок по-прежнему оставался безукоризненно белым. - Может, оно заколдовано? – предположил Мерлин. – Дай-ка мне его. Гаюс послушно протянул листок. Волшебник аккуратно положил его на стол и, накрыв его ладонью, прошептал заклинание. Но ничего не произошло. Листок остался прежним. Мерлин обессилено опустился на стул, склонив голову: - Оно заколдовано, я уверен, - прошептал он, - но я не знаю, как открыть его. Гаюс, у нас всего лишь два дня, чтобы сделать что-нибудь, чтобы найти улики против Мордреда. - Зря ты пошел в его комнату! – сетовал лекарь. – Ты должен был хотя бы со мной посоветоваться! - Он должен был быть на тренировке! Я не понимаю, почему он так рано пришел! - Мерлин, ты забыл? У Мордреда ранено плечо, и рана достаточно глубокая! Артур мог просто отпустить его! - Я не подумал об этом, - вздохнул волшебник, все еще рассматривая пустое письмо. – Он появился так неожиданно. Я даже не слышал его шагов, иначе бы спрятался. Гаюс, я должен снова попасть в его комнату. Там должно что-то быть! - Нет, Мерлин! Больше я тебя туда не пущу! - Гвен мне сказала, что он никого не впускает в свою комнату, даже убирает там сам, потому что не хочет, чтобы кто-то посторонний там был! Значит, ему есть что скрывать! Разве не так? А у меня есть только два дня, чтобы найти это! - Может, я попробую с ним поговорить? – задумался лекарь. - Он не будет тебя слушать. Мерлин встал со стула и прошелся по комнате. - Гаюс, он боится меня, - сказал вдруг волшебник, нарушив возникшую тишину. - Боится? – переспросил лекарь. - Да. Я чувствую этот страх. Он боится моего присутствия, моих прикосновений. - Подожди. Да! Конечно! – догадался старик. – Ты же говорил, что Мордред так себя ведет с тех пор, как ты стал слугой Артура. А что, если ему и Нимуэ известно о том, что ты защищаешь принца от магии? Допустим, Нимуэ могла каким-то образом узнать это: заклинания, руны, видения. Значит, ты единственная преграда на их пути. Мордред считает, что ты сможешь ему помешать в убийстве. И он боится этого. Поэтому он и хочет, чтобы ты покинул Камелот. Если тебя не будет здесь, у Артура не будет защиты. - Наверное, ты прав. Но что нам делать? Он ведь не остановится, если я останусь. Он скажет королю, что я колдун. - Мерлин, мы что-нибудь найдем. Я немедленно отправлюсь в библиотеку, попытаюсь найти информацию о семье графа Элдреда. Может, нам удастся доказать, что Мордред не его сын. - Гаюс, а если ты скажешь королю о том, что задумал Мордред? Если ты расскажешь ему, что рыцарь связался с ведьмой и собирается убить его сына? - К сожалению, Мерлин, мое слово тоже ничего не стоит против слова Мордреда. Я всего лишь придворный лекарь. И даже несмотря на то, что я всю свою жизнь служил Пендрагонам, а Мордред всего лишь три года, поверят его словам, а не моим. У меня нет доказательств. А вот их как раз нужно найти. - А если я попытаюсь поговорить с Артуром? - Бесполезно. Мордреда он знает три года, считает его лучшим рыцарем. А ты здесь чуть больше месяца. Сам подумай, кому поверит Артур. - Значит, у меня только один выход: убить Мордреда прежде, чем он убьет Артура. И прежде чем покинуть Камелот, я убью этого «застенчивого мальчика». - Не говори так, Мерлин! Мы обязательно найдем что-нибудь! Я поговорю с ним. - Говорить с ним бесполезно, - еще раз повторил Мерлин. – Он не будет слушать. Ты же сам знаешь, в чьей он компании. - Знаю, - печально вздохнул Гаюс. – Но все же у нас впереди еще два дня. Мы найдем доказательства его вины. А я сейчас же отправлюсь в библиотеку. А ты пока прибери здесь лекарства, и не забудь, что ты все еще слуга принца. А скоро обед. - Про это мне не забыть, - вяло улыбнулся Мерлин. – Если я не подам Артуру обед, он убьет меня раньше, чем Мордред. Прибрав пузырьки в шкаф, Мерлин протер стол и уже собирался отправиться на кухню, как скрипнула дверь и на пороге появился… Мордред. На нем была рубашка черного цвета. Кажется, Мерлин впервые видел рыцаря таким, без доспехов. Леденящим взглядом Мордред посмотрел на волшебника. - Собираешься уже в дорогу? – холодно спросил рыцарь. Мерлин не ответил, лишь обиженным взглядом смотрел на юношу. Но почему он так с ним? - А ты меня проводить пришел? – произнес Мерлин спустя несколько секунд. – До озера? В глазах рыцаря снова мелькнул страх. Испугался, что Мерлин знает о его «прогулке» с Нимуэ? Но Мордред быстро смог побороть испуг. Его взгляд снова отражал лишь ненависть. - Где Гаюс? – спросил он. - Ушел в город, - ответил Мерлин, глядя в глаза рыцарю и приближаясь ближе. – А ты, наверное, на перевязку? Я могу помочь тебе. - Мне не нужна твоя помощь! – разозлился Мордред, сделав шаг назад. - Я ведь не причиню тебе вреда. У тебя действительно глубокая рана, - спокойно сказал Мерлин, медленно приближаясь к рыцарю. - Я же сказал тебе, чтобы ты не подходил ко мне! – крикнул Мордред, но оказался вновь прижатым к стене. - Я был прав, - сладко-ядовитым голосом произнес Мерлин. – Ты боишься меня. С таким трудом ты смотришь мне в глаза, пытаясь держаться, хотя сердце твое бешено колотится в груди. Мордред сглотнул. Довольно улыбнувшись своей правоте, Мерлин продолжил: - Интересно, что же такого в моих прикосновениях? Что с тобой будет, если я прикоснусь к тебе? Маг провел ладонью по обнаженной шее рыцаря. Мордред со злостью перехватил его ладонь и вывернул руку чародея за спину: - Я убью тебя! – прошептал он волшебнику на ухо. – Дай мне только повод! Дай! - Может, это будет для тебя поводом?! – усмехнулся Мерлин и, вынырнув из хватки, ударил рыцаря по больному плечу. От резкой боли юноша тихонько вскрикнул. Сжав кулаки, Мордред резко ударил Мерлина по лицу. Удар оказался сильным, но маг все-таки сумел устоять на ногах. И тут же он почувствовал, как по подбородку стекает кровь: губа была разбита. - И это всё, что ты умеешь? – насмешливо спросил Мерлин. Мордред свирепо смотрел на противника. Замахнувшись, он попытался нанести магу еще один удар, но на этот раз Мерлин ловко вывернулся. Ситуация накалялась, и теперь ярость закипала не только в душе рыцаря. Мерлин и сам как будто был одержим. Он бросился на Мордреда и яростно вцепился ему в шею. Они вместе упали на пол, и Мерлин оказался сверху. Его пальцы крепко сжимали рыцарю горло. Мордред изо всех сил пытался убрать чужие ладони со своей шеи, но не мог. Мерлин и сам поразился своей силе. Он настолько был зол сейчас, что не сомневался в том, что может убить Мордреда. Он понимал, что сейчас делает, но сам не мог отпустить врага. Юноша начинал задыхаться. Он уже не оказывал никакого сопротивления. Рыцарь лишь сдавленно прохрипел: - Ic the withdraf. Мерлин видел, как глаза Мордреда вспыхнули золотом, и в то же мгновение маг отлетел к шкафу, больно ударившись спиной о дверцы, отчего они открылись, и на мага, упавшего на пол, полетели десятки стеклянных пузырьков. Тяжело дыша, хватая воздух ртом, Мордред отполз в угол и сел у стены, прислонившись к ней. Мерлин поднялся с пола, отряхиваясь от осколков разбитых пузырьков. Он подошел к Мордреду и сел рядом с ним, также прислонившись к стене. - Кажется, нам обоим есть что скрывать, - произнес маг, не глядя на рыцаря, который все еще жадно хватал воздух. Как и следовало ожидать, Мордред ничего не ответил. - Значит, ты маг, - продолжил говорить Мерлин. – Теперь всё понятно. Рыцарь глубоко вздохнул и попытался встать, но Мерлин схватил его за руку, потянув обратно на пол. - Мордред, - по-дружески произнес он. – Давай поговорим. Хватит уже бегать от меня. Ты ведь такой же. - Я не такой же! – ответил Мордред, стараясь выровнять дыхание. - А знаешь, какое между нами различие, Эмрис? Тебе король не поверит! И что бы ты ни говорил, доказать ты ничего не сможешь. Тебе придется уйти из Камелота. Иначе ты умрешь. Мерлин промолчал. Тыльной стороной ладони он вытер кровь на подбородке и взглянул на Мордреда. Рыцарь запрокинул голову вверх, закрыв глаза. Может, ему было плохо. Или он о чем-то думал. Или чего ждал? Только сейчас Мерлин заметил на черной рубашке пятно: видимо от удара рана на плече снова стала кровоточить. - Тебя надо перевязать, - сказал Мерлин, поднимаясь с пола и направляясь к шкафу. - Не трудись. Меня перевяжет Гаюс. - У тебя глубокая рана. Тебе нужна перевязка. Сейчас. - Не тебе решать, что мне нужно, - отозвался рыцарь, медленно поднимаясь на ноги. - Мордред, зачем ты так? – снова начал задавать вопросы Мерлин. – Ты ведь другой. И ты знаешь это. Мы с тобой могли бы быть хорошими друзьями. Доверься мне. - Я лучше умру, - слабым голосом ответил юноша. – А ты запомни, что у тебя только два дня. А если останешься здесь, я буду лично смотреть, как тебя сжигают на костре, также как десять лет назад сожгли мою сестру. Запомни, мне поверят все. Тебе – никто. И то, что ты узнал мою тайну – ничего не значит. Ты – создание зла, поэтому мы никогда с тобой не станем друзьями! Рыцарь направился к двери, собираясь покинуть комнату, но Мерлин преградил ему путь: - Послушай, Мордред, я не знаю, что у тебя в голове, что ты думаешь обо мне и что знаешь о моей жизни, но могу сказать одно: ты ошибаешься и делаешь неверные выводы, а потому и идешь не той дорогой. Она приведет тебя к гибели. Мордред замер, глядя Мерлину прямо в глаза, будто пытаясь прочитать в них что-то. - Два дня! – снова повторил он после непродолжительного молчания после чего поспешил покинуть комнату. Выдохнув, Мерлин взял веник и принялся подметать осколки у шкафа. Мордред – маг. Вот что связывает его с Нимуэ в первую очередь. И вот какая причина у него мстить: его сестру сожгли на костре за магию. Но все же многие вопросы оставались без ответа. А два дня – слишком маленький срок, чтобы найти все ответы. Ну что ж? может, Гаюсу что-то удастся найти в книгах? Лекарь уже третий час сидел в библиотеке. Он пересмотрел уже сотню книг, старинных записей, дневников. О семье графа Элдреда мало кто писал. Даже имя его сына нигде не упоминалось. Лишь пара абзацев в дневнике его слуги гласили: «Спустя три года после гибели графа, его жена и дети подхватили лихорадку. Жена и дочка умерли, так и не дождавшись лекаря. Мальчика я повез к лекарю сам. Но по дороге на нас напали разбойники. Забрали монеты и драгоценности, которые я вез лекарю в дар, а меня забрали в плен, чтобы позднее продать в рабство… О судьбе мальчика мне до сих пор ничего не известно». Даже если тот мальчик погиб, а Мордред всего лишь назвался сыном графа для того, чтобы стать рыцарем, доказать ничего невозможно. Закрыв очередную книгу, Гаюс устало осмотрел полки с книгами. Что еще здесь можно найти? Может, поискать, как прочитать зачарованное письмо, как отразить на нем невидимые символы? Кажется, Мерлин прав, и это письмо даст ответы на все вопросы, и тогда против Мордреда будут улики, а волшебник сможет остаться в Камелоте. Гаюс обвел взглядом книги. Тут вряд ли он сможет найти нужную. Поэтому лекарь поспешил в потайную комнату. Здесь хранилась запрещенная литература, которую изъяли у магов еще во время войны. Да, давненько сюда никто не заходил. Книги окутала паутина, полки были в пыли – мрачная картина. Гаюс и здесь пересмотрел несколько десятков книг: заклинания, история магии, дневники чародеев. Так, перебирая книгу за книгой, лекарь наткнулся на толстую рукопись. На обложке красовался белый дракон. «Гильдия Белого Дракона» - название книги было написано на языке друидов. Гаюс плохо его знал - отдельные слова, отдельные предложения. Читать на нем он практически не умел. Пролистав рукопись, Гаюс перевел лишь обрывки фраз, смутно догадываясь, о чем тут написано на самом деле: «Взойдет звезда Красного Дракона и падет звезда Белого… Умрет магия, и исчезнут волшебники и чародеи… Они отдали свои жизни, чтобы спасти будущее… Они создали того, кто восстановит силу Белого Дракона… Судьба магии ляжет на его плечи… И дали они ему имя Эмрис, что значит Дитя Света…».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.