ID работы: 1419033

Breaking the Silence

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 8 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 6 Отзывы 27 В сборник Скачать

2. Извинения

Настройки текста
Всю неделю их встречи оставались неизменными: Клаус убегал в лес, Стайлз следовал за ним, а Дерек встречал их у своего дома, по крайней мере, Клаусу он был рад. Во время этих встреч, как ни странно, Стайлз всегда молчал, удивляя этим Дерека. — Почему ты молчишь? На тебя не похоже, — в конце концов Дерек должен был спросить об этом. — Тебе нравится тишина. — Но не тебе. — Я тебе говорил, мне нравятся эти серые дни, я чувствую гармонию с самим собой. Но что это? Я становлюсь молчаливым, а ты, наоборот, болтаешь без умолку все эти дни? — Нет, идиот. — Забудь… Ты мне так и не сказал, зачем приходишь сюда, — Стайлз смотрел на небо, сидя на крыльце и раскачивая ногой. — Как ты сказал, мне нравится тишина. — А там, где ты сейчас живешь, ее нет? — Стайлз не отводил взгляд от тяжелых, серых облаков. — Тишины там много даже для меня. — Даже в моем доме иногда бывает слишком тихо. — Ты поэтому завел собаку? — Ха, может быть, думаю, это и была причина, по которой мой отец привел домой пса, — тишина давит и на него. Не из-за этого ли ты создал себе стаю? — Да… Хотя мне кажется, что в заботе о бетах я не так крут, как ты. — Ты прекрасно знаешь, что они умрут за тебя. — Потому что я их альфа. — Нет. — Хватает наглости говорить такое? — Да. Потому что я тебе не бета, — Стайлз отвел взгляд от неба и посмотрел Дереку в глаза. — Любое действие я совершаю не для того, чтобы выполнить твой приказ, а просто потому, что хочу поступить так! И как всегда Дерек, не сказав ни слова, поднялся, чтобы уйти. — Завтра в это же время на этом же месте? — шутливо спросил Стайлз. — Может быть, — ответил Дерек и удалился, оставляя Стайлза, немного удивленного тем, что получил ответ. Дерек, возвращаясь домой, вспоминал слова Стайлза. За эти дни он вдруг осознал, что Стилински заинтересовал его, вот почему, как только выдавалась свободная минутка, Дерек приходил к старому дому. Однако сегодня Стайлз его по-настоящему удивил своими словами. С недавних пор Дерек чувствовал, что может доверять ему, но слышать это из уст самого Стайлза — совсем другое дело. *** Солнце светило над Бикон Хиллз, жители прогуливались, радостные и счастливые, согреваемые лучами солнца, только два человека выглядели недовольными и мрачными. Стоило лучу солнца коснуться его лица, Стайлз проснулся, в плохом настроении. Он ведь знал, что пасмурные дни не могут длиться вечно. Ему вдруг вспомнились слова Брэндона Ли: «Дождь не может идти вечно». Спустившись, в кухне Стайлз обнаружил Клауса, пьющего молоко: отец столько ворчал, что Стайлз избаловал волка, а затем сам первым стал каждый день покупать свежее, натуральное молоко, не доверяя молоку в картонных пакетах или бутылках из соседнего супермаркета. Стайлз налил себе щедрую порцию кофе и медленно потягивал его, наблюдая за тем, как Клаус приканчивает молоко. Через несколько секунд они уже смотрели друг другу в глаза. Стайлз часто ловил себя на мысли, что вспоминает — раньше у Дерека глаза имели тот же электрический голубой оттенок. — Думается мне, мы должны пойти туда после обеда, лучше бы нам не злить одного большого волка, крупнее и страшнее тебя, — проговорил Стайлз, почесывая Клауса за ухом. После обеда они поехали к заповеднику. Стайлз, немного раздраженный и нервный, добрался до дома Хейлов, но Дерека еще не было. День тянулся медленно, и Стайлз задремал прямо на крыльце: Дерек так и не объявился. Стайлз должен был это предвидеть, оба прекрасно знали предпочтения друг друга в погоде, тем более речь же шла о «великом альфе», было очевидно, что он не придет. Заскучав и устав сидеть на одном месте, Стайлз решил отправиться домой. Клаус же отлично развлекся, преследуя зверьков всех мастей и нескольких таки поймав. Хотя бы для одного из них двоих этот день выдался удачным. Вернувшись домой, Стайлз поужинал тем, что попалось под руку, — это был один из тех вечеров, когда казалось, что дом погружался в гробовую тишину, даже если Клаус все время крутился рядом со Стайлзом. Растянувшись на кровати вместе с Клаусом — пока они не спали, то вполне могли мирно делить пространство, — Стайлз спокойно читал книгу, пока Клаус не начал лаять и вилять хвостом, уставившись на окно. — Клаус! Прекрати беспричинно облаивать окно! Если продолжишь в том же духе, то хмурый волк будет прав. — Прав в чем? — Дерек спрыгнул с подоконника на пол. — Ты. Я мог бы и догадаться. — Лает без причины? Плохой, плохой знак, — Дерек все свое внимание обратил к собаке. — Почему ты здесь? Кроме как для того, чтобы издеваться надо мной и играть с Клаусом, который, видимо, может учуять тебя издалека и так тебе предан. — Начались погожие дни, Стайлз, и ты вновь слишком болтлив. — А ты, как всегда, слишком молчалив, хмурый волк! — Чтобы извиниться. — Извиниться? — Прости. — За что, Дерек? — За то, что не пришел вовремя сегодня днем. Когда я добрался, вы уже ушли. Я чувствовал там твой запах. — О, за это. Не парься, — Стайлз так и остался сидеть на кровати, и у него были на то причины: Дерек пришел сюда, чтобы извиниться, к тому же ходил и к старому дому, чтобы увидеться с ним, Стайлзом Стилински, и Клаусом. Для бедного простого человека вроде него весьма сложно уложить все это в голове. — Тебе нехорошо? — Все просто супер. Мне только нужно… хоть что-то, что напомнит мне, что ты — Дерек Хейл, трудный, вечно недовольный оборотень. — Заткнись, идиот. — Да, что-то в этом роде. Дерек собирался свалить так же быстро, как и появился, но Стайлзу удалось его перехватить, уже на окне. — Слушай, мы оба знаем, что желание проводить время вместе и вести все эти разговоры исходило от каждого из нас, поэтому я тут подумал, если хочешь… можешь вечерами заглядывать ко мне, конечно, если хочешь, и Клаусу ты нравишься, даже если просто потому, что ты «альфа, грозный и опасный»… Да, ты заальфил мою собаку. — Заальфил твою собаку? — Ты сам так сказал. «Я альфа»… И я знаю, тебе доставляет удовольствие говорить это. — Увидимся. *** Сидя за рулем Камаро, Дерек все прокручивал в голове это слово, «заальфил», и под конец вынес вердикт: «Стилински — идиот». Как, черт его дери, Стайлзу в голову приходят подобные выражения? Стоило Дереку войти в лофт, как тишина неумолимой лавиной обрушилась на него. С тех пор как он начал проводить дни со Стайлзом, тишина лофта стала просто невыносимой. Остаться сегодня днем дома и читать книгу оказалось пыткой, Дерек боролся сам с собой, чтобы не помчаться к брошенному дому, но ничего не вышло. Он прибежал, но слишком поздно, Стайлз уже ушел. А несколько часов назад, когда Клаус залаял, учуяв его, Дерек сидел на крыше дома Стилински, так и не определившись, спускаться к Стайлзу или нет: Дерек заметил, какой тишиной окутан весь дом, и этой тишине удавалось душить даже его, замершего на крыше. Стоило Клаусу подать голос, Дерек вспомнил слова Стайлза о тишине и о том, почему отец разрешил ему держать дома волка. В конце концов Дерек решил все же спуститься, отчасти потому, что Стайлз не шибко задумывался, почему пес лает, а отчасти и потому, что правда хотел извиниться. «Извиниться» — эта мотивация звучала странно даже для самого Дерека. *** Стайлз же после визита Дерека чувствовал себя чуточку счастливее и чудно улыбался весь вечер. Дерек Хейл пришел к нему, чтобы извиниться, — это событие перевернуло его мир с ног на голову, к счастью, Стайлз все еще лежал на кровати. Он умиротворенно уснул и за всю ночь ни разу не проснулся из-за кошмара или жуткого сна, как частенько бывало, даже несмотря на присутствие его полуволка, призванного охранять покой хозяина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.