ID работы: 1419033

Breaking the Silence

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 8 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 6 Отзывы 27 В сборник Скачать

1. Серые дни

Настройки текста
Уже несколько дней туман и серое небо окутывали Бикон Хиллз со всех сторон. Никто из жителей не был в хорошем настроении, только два человека чувствовали себя действительно хорошо в такую погоду, отражающую все то, что им пришлось пережить за эти годы. Одним из этих двоих был Стайлз: внешне он выглядел солнечным, веселым и остроумным, но только внешне. За эти несколько лет его лучший друг стал оборотнем, а Стайлз оказался в том самом мире, что он видел только в фильмах. Это он пережил и сумел позитивно отреагировать на изменения, которым подверглась его жизнь. В некоторые моменты ему было даже весело: убить дядюшку-психопата? разобраться с одноклассником, ставшим ящерицей-убийцей? или с сумасшедшим дедулей… Да, увы, с родственниками ты никогда не можешь быть в полной безопасности. С некоторых пор в городе восстановился мир, и это стало облегчением для всех, даже для таких гиперактивных, как Стайлз. Такие дни — он наслаждался ими по полной — и пасмурную погоду Стайлз воспринимал так, как другие воспринимают дни солнечные. К тому же, по иронии судьбы отец однажды привел ему пса, которого спас на работе, — на половину волка, черного, с голубыми глазами. Стайлз скакал по дому от радости. Он назвал пса Клаус и каждый день таскал его с собой на прогулки. Вот и сейчас они были в лесу, пес брал след и облаивал все, что двигалось, ему явно было весело, и Стайлз веселился вместе с ним. Смотреть на пса было тем еще развлечением. Внезапно Клаус учуял чей-то запах и кинулся на поиски его источника. Стайлз последовал за ним, непрерывно подзывая пса к себе, но тот не слушал. Выбравшись к дому Хейлов, запыхавшись, Стайлз обнаружил Дерека почесывающим его пса за ухом. Сцена умилительная и опасная, потому что на месте пса Стайлз живо представил Скотта и, рассмеявшись, привлек к себе внимание двух волков. — То-то мне показалось, что у этой собаки странный запах, — проговорил Дерек, не переставая гладить пса, который завилял хвостом, стоило ему увидеть хозяина. — У меня не странный запах, а пса зовут Клаус. — Клаус? — Я хотел назвать его Дерек, из-за его черной шерсти и голубых глаз, но он слишком веселый и общительный для такого имени. — Не смешно, Стайлз. — А я серьезен. Скотт думает также, и даже Дитон. Кажется, он лучший ветеринар в городе, а моему псу необходимо делать прививки и остальные штуки из той же области. Почему с тобой Клаус такой ласковый? — Я альфа. — О, ясно, — Стайлз пристроился на земле рядом с собакой. — Но что ты здесь делаешь? Я думал, ты переехал. — Время от времени я возвращаюсь. — Понятно. — А ты что здесь забыл вместе с этим зверем? — спросил Дерек, указывая на сидящего рядом пса. — Я же сказал, это моя собака! — Бедное животное. — Эй! С вами я всегда вел себя круто. Не думаю, что я когда-либо плохо с вами поступал или в чем-то вам отказывал. — Стайлз, мы не щенки, о которых ты должен заботиться, и чаще всего это мы заботимся о тебе. — Вот и неправда! — Дерек приподнял бровь, не принимая такого рода аргумент. — Ладно, может быть… иногда. Лично мне по душе эти пасмурные дни, в такую погоду я чувствую себя увереннее и поэтому не упускаю возможности провести время вне дома. К тому же теперь у меня есть Клаус как повод наслаждаться жизнью, — попытался сменить тему Стайлз. — Часто бываешь здесь? — спросил его Дерек. — Только эти несколько дней. А ты? Дерек не ответил, у него не было желания делиться своими мыслями и соображениями с этим парнем, компания пса и та казалась в миллион раз приятнее. Дерек был тем вторым, кто любил такие дни, со стелющимся по земле туманом и небом, покрытым свинцовыми тучами. Они словно настраивались на частоту его души, не знавшей ни тепла, ни радости. Его больше ничего не волновало, ему было хорошо в таком мире, он научился жить с этим, он не нуждался в солнце или чистом небе, оно бы его только раздражало. Он был убежден, что любое решение, любое действие, совершенное в эти «темные» дни, оставит за собой несмываемый след. Дерек был, однако, немного поражен, услышав эти слова от Стайлза, хотя он и знал, что у парня есть свои тайны: множество раз Дерек чувствовал запах слез, исходящий от Стайлза, читал неуверенность в его саркастичных выпадах, распознавал тревогу в тысячах его жестов, Стайлз не умел сдерживаться. Не сказав ни слова, Дерек поднялся, отряхнул джинсы и ушел. Стайлз улыбнулся, не удивляясь такому поведению, Стайлз был сделан таким. Он научился доверять другим, и это его спасало. Начинало темнеть, и Стайлз решил вернуться домой. Приближалось время ужина, а у него теперь было два животных, которых нужно кормить — отец и Клаус. — Сын, ты отдаешь себе отчет в том, что собака питается лучше меня? — шериф указал на собачью миску, полную свежего мяса. — Неправда, — Стайлз сделал вид, что не понял, к чему клонит отец. — Я ем вареную курицу и овощи. — И они прекрасны. — А у него жареный стейк с кровью? — Совсем немного, я его смешиваю с кормом, просто чтобы придать пище нужный аромат. — И ты не можешь придать нужный аромат моему ужину, добавив к нему немного бекона? — Ты просишь меня медленно убивать тебя, папа? Шериф сдался, он бы никогда не одержал верх в этом разговоре, но он чувствовал себя смешно, завидуя псу из-за корма. Он вдруг обнаружил, что ему даже интересно, когда это запах корма стал таким притягательным. *** Стайлз обустроил для Клауса лежанку рядом со своей кроватью. Он как-то пробовал уложить пса на кровать, но ночью они оба все время ворочались и быстро поняли, что делить лежбище — это не для них. Их повседневная жизнь дошла до автоматизма: когда Стайлз уходил в ванную, Клаус усаживался перед дверью и терпеливо дожидался хозяина; если в этот момент появлялся отец, то пес лаял, давая понять, что ванная занята, — отец только ворчал. Если Стайлз сидел за компьютером, пес растягивался рядом на полу и дремал, изредка бросая взгляд на хозяина, когда тот смеялся или ссорился с техникой. Когда они выходили на прогулку и останавливались с кем-нибудь поговорить, Клаус садился между людьми, он не хотел, чтобы к его хозяину кто-то прикасался, за исключением Скотта. Клаус понял, что ему можно доверять, запах Скотта был очень похож на его собственный. Ночью же, напротив, все было намного проще: Стайлз выключал компьютер, вставал со стула, а затем они с Клаусом растягивались каждый на своей собственной постели, но сначала, конечно, желали друг другу спокойной ночи, Стайлз гладил Клауса по голове, а пес в благодарность вылизывал хозяину руки. Этим вечером Стайлз перед сном прокручивал в голове дни, проведенные с новым другом. Вспомнил он и встречу с Дереком. Прошли недели с тех пор, как Стайлз видел его в последний раз, и он чувствовал себя неуютно, вновь находясь рядом с Хейлом. Но Стайлз признавал, что почувствовал облегчение, увидев, что с Дереком все в порядке, если только можно сказать что-то подобное про Дерека Хейла. Еще один серый день вступил в свои права, и Стайлз увез Клауса на прогулку по заповеднику. Стайлз развлекал себя тем, что наблюдал, как пес в восторге носится меж деревьев, и вдруг понял, что Клаусу просто до безумия нравится это место. Как и накануне, пес направился к дому Хейлов, чтобы найти Дерека, который встретил их с серьезным, но расслабленным выражением лица. От Стайлза не ускользнула эта деталь, выражение лица Дерека изменилось с того последнего раза, когда они виделись, с тех пор как одолели Джерарда. — Это становится дурной привычкой, из-за тебя мне приходится бежать через пол-леса, — Стайлз никак не мог отдышаться. — Не моя вина, если твой пес каждый раз прибегает ко мне, — Дерек потрепал ластящегося Клауса. — Он гиперактивный, ни секунды не сидит на месте, просто бежит, и не важно, куда. — Каков хозяин, такова и собака. — Занятно слышать такое от хмурого волка, — Стайлз уселся на крыльцо в надежде восстановить силы. — Неужели он лает все время? — Нет, он очень спокойный. Зачем тебе это знать? — Значит, он не заражен Стайлзом полностью. — Эй! С каких это пор ты заделался в шутники? И почему именно надо мной? — насупился в ответ Стайлз. — Это не шутки, Стайлз, а простой реализм. — Ладно, ты прощен, но только потому, что нравишься Клаусу. — Дерек приподнял бровь в знак абсурдности фразы. — Ненавижу эти твои брови. Стайлз этого не увидел, потому что Хейл отвернулся, чтобы поиграть с собакой, но на лице Дерека появилась чуть заметная улыбка, которая исчезла, как только Дерек понял, что улыбается. Они провели остаток дня в тишине, наблюдая, как маленький волк бродит вокруг них, пытаясь защитить ото всего что — как он слышит — движется. Но вот Дерек поднялся, чтобы уйти, и Стайлз прошептал простое «пока», зная, что Дерек его услышит. Вскоре после этого Стайлз и Клаус тоже направились домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.