ID работы: 1416393

She makes me better.

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
20
автор
Размер:
26 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1 «Обычный день».

Настройки текста
Эми не спешила сегодня рано вставать, выходной как ни как. Суббота - её любимый день недели. Понд встала с кровати, затем отправилась в ванную, где провела утренние процедуры. «За окном солнце, день должен быть хорошим» - подумала про себя Эми, в момент, когда посмотрела в окно на ярко-розовую клумбу, пропитанную солнечным светом, перед её окном. Позавтракав, Эми собралась пройтись по парку, заглянув перед этим в банк. Да, как ни странно, именно в банк. Произошли кое-какие неполадки с её банковской карточкой, и ей необходимо её восстановить. Амелия неторопливой походкой переходит дорогу, шагает по тротуару. И вот она прибыла к месту. Зайдя через парадный вход, она направляется в ресепшн, за получением нужной ей информации о восстановлении кредитки. В тот же момент в банк врывается толпа людей в черных масках. Эми, не успев обернуться, падает на пол. Её охватывает паника. Грабители собирают всех, кто находился в банке в то время, в большой комнате. «Я не могу так просто сдаться, - подсказывает Эми подсознание,- они ведь нас убьют!» Проходя по длинному коридору, Понд умудряется попасть в первую попавшуюся комнату, незаметно. «Как хорошо, что толпа большая», - подумывает она. Когда шаги по коридору прекратились, Эми открывает дверь и выглядывать, никого нет. Она тихонько выходит из комнаты и на цыпочках пробегает коридор. Теперь перед собой она видит три небольших коридора, она выбрала коридор слева. Все также тихо, Эми пытается пробежать. «Черт, и куда теперь? - размышляет Понд, - здесь же сто дверей!» Она выбирает самую дальнюю дверь, мгновенно дергает за ручку и открывает ее. Три жутко ошеломленных парня бросают на нее взгляд: - Что ты здесь забыла? - орет один из грабителей. - Сид, мы же без масок, - прорывается крик у другого. У Эми подкашиваются ноги, страх овладевает ею. От паники она перестает мыслить разумно. Все, что приходит ей в голову, это побег. Эми пытается прийти в себя и изо всех сил начинает убегать. Но как бы она не старалась, ничего не выходит. Один из грабителей догоняет ее, хватает за локоть и тащит обратно в комнату. Бросает её на стул и завязывает сзади руки скотчем: - Сиди тихо и не рыпайся, - говорит тот и заклеивает ей рот. После того, как преступники собрали сумки с наличными, они загружают их в серую газель. И вместе с деньгами закидывают Эми. Она усаживается рядом с зелеными бумажками и кладет голову на ноги. Слезы постепенно наворачиваются на глазах, она пытается сдержать плач, но ей страшно. Эми хлюпает носом и вытирает глаза об колени. Вот машина останавливается, Амелия поднимает голову с красными глазами от слез. Один из грабителей поднимает ее и тащит в дом. - Сиди здесь! - говорит тот и указывает на диван, сам же поднимается вверх и заходит в кабинет к боссу. - Сэр, мы прибыли. - И как все прошло? - отрывается от окна Мориарти. - Надеюсь, на этот раз сработали чисто? Мне не придется снова за вами убирать? - Мистер Мориарти, все сделано чисто, но есть одна загвоздка.. - Что? Загвоздка? - ужасающим голосом говорит Джим. - Она видела нас без масок.. В тот момент в кабинет заводят Эми, связанную и заплаканную. Она растеряно хлопает ресницами и осматривает комнату. - На кой черт вы привезли ее сюда? И почему она до сих пор жива? - орет Мориарти. - Нуу... - мычит Сид. Мориарти делает несколько шагов вперед и начинает рассматривать рыжеволосую красавицу. Эми стоит неподвижно, и смотрит на Джима с презрением. - Все ясно, - тон Джеймса смягчается, - посмотрим, что можно с ней делать. А пока отведите её в комнату для гостей, только глаз с неё не спускайте. Если сбежит - ты труп, Сид. Сид кивает головой, берет Эми за локоть и тащит к двери. Вместе с ним выходит три его напарника. «Что со мной будет? - со слезами на глазах думает Понд,- меня ведь убьют, не так ли? Я не хочу умирать так быстро». Все тот же Сид отклеивает скотч с рук и рта. Эми трет руку об руку, рассматривает комнату. Что делать дальше она не знает, сейчас ей хочется просто покоя. - Вы можете мне дать воды? От скотча губы стянуло, - обращается она к своим похитителям. Один из них все же соизволил сходить на кухню за стаканом воды. В комнате тишина, никто и звука не произносит. Да и в самом доме как-то подозрительно тихо. Возникает чувство, что кроме Мориарти здесь больше никто не живет. Эми берет в руки стакан с водой и начинает пить. По окончанию ставит на стол, убирает волосы с плеч и садиться на диван. Напарники Сида выходят, с Понд же остается сам Сид. - Через четыре часа, Фрэнк, сменишь меня, - кричит он им вслед. - Ты остался со мной, потому что тебя припугнул твой босс? - поинтересовалась Эми. - Ты слишком любопытная, с тобой сижу я, потому что мне можно оставаться в доме. Мне и Фрэнку. Остальным мистер Мориарти не доверяет. - У твоего босса проблемы с доверием. Здесь, что кроме него никого больше нет? - По средам и субботам приходит горничная, каждое утро приходит повар с завтраком. А так в доме лишь один мистер Мориарти. - Почему ты мне все рассказываешь? Разве это не запрещено? - Я не люблю молчать, да и все равно тебе недолго осталось. Страх снова поглощает Эми, колени начинают дрожать, а глаза учащенно моргать. - Что он со мной сделает? - и снова она проявляет свое любопытство. - Скорее всего, мои ребята тебя просто застрелят,- спокойно продолжал Сид, обходя комнату. - С каких пор убивать стали просто? - явную панику не скрыть, тон Эми повышается. - Хотя, возможно, мистер Мориарти проявит смекалку и найдет другой способ. - Мистер Мориарти, мистер Мориарти, что ты заладил? - Эми пытается сменить тему разговора, - разве ты не называешь его по имени? - Он - мой босс, никому нельзя называет его по имени, таковы условия работы у него. Никаких имен. - Ты сказал, что сюда никто не приходит, - Понд продолжает свой допрос, - так почему ты меня привез сюда? - Босс сказал, чтобы мы не оставляли трупов. Я не знал, что с тобой делать, поэтому и привез тебя сюда, не подумав. - Как он заработал себе на эти хоромы? - Любопытству Амелии нет придела, - судя по нем, он явно не наемный убийца, а промышляет чем-то посерьёзнее. - Может тебе еще о его детстве рассказать? - Ты же сам сказал, что мне недолго осталось, - от этой фразы все внутри начинает дрожать, - так расскажи мне о своём боссе, в конце концов, я имею право знать, в чьем доме нахожусь? - Что ж,- Сид перестает маячить и усаживается на стул, - у мистера Мориарти много клиентов. В этом деле ему нет равных. - Равных в чем? - Ух, Сид подогревает интерес Эми. - Равных в изумительно построенных убийствах, взрывах, грабежах. Для меня честь находиться в доме такого человека, и уж тем более, работать у него. Кажется, допрос с пристрастием окончен. Понд пытается переварить эту информацию. Теперь страх не уходит и берет вверх. Он молчит, она молчит. «Разговор по душам окончен? Да уж, на самом интересном месте. Возможно, Сид бы и до детства дошел бы. Ах, ах, Амелия Понд, вы так уязвимы. Ничего страшного здесь нет. Подумаешь, ты станешь жертвой идеального убийства». Обдумав все, у Эми прорывается тихий шепот: - Значит твой босс преступник? - Это не сложно понять, я работаю на мистера Мориарти 3 года, и за это время ни разу не пожалел, что отдал свою жизнь в его руки. Пусть он строгий, порой не выносимый, но он великий человек. - Строгий и не выносимый? - Эми наклоняет голову и на губах появляется едва заметная улыбка, - он бывает добрым? - Доброта, Амелия, удел слабых. Мой босс не входит в их число. От него не жди сострадания, поддержки и других соплей. - И что же хорошего здесь? - Эми не скрывает своего возмущения, - это говорит о его бесчеловечности. Здесь нечем гордиться. - Для человека его профессии это в порядке вещей. К чему ему лишние обременения? Он всегда один. - У него нет близких? - Теперь Понд проявляет сочувствие. - Насколько я знаю - у него никого нет, - Сид поднимается со стула,- я даже никогда не слышал его личной жизни.. - У него не было серьезных отношений? Сид вздыхает, обводит взглядом комнату и видит в двери темный силуэт. Дверь открывается, и в комнату входит Джеймс. Одетый в черный строгий костюм и в белоснежную рубашку с синим галстуком. Что сказать, мистер Мориарти не изменяет своему стилю. И мы должны принять должное, классика - это его. Сид и Эми тревожно переглядываются, девушка не может описать своих переживаний: «Он пришел за мной? Нет, нет, пожалуйста, я не хочу. Не сейчас. Умоляю!». Сид наблюдает за её разбитым состоянием и приходит на помощь: - Мистер Мориарти, что-то случилось? - Нет, Сид, все в порядке. Я пришел навестить нашу гостью и заодно спросить не голодна ли она. Мисс Понд, вы голодны? - Я? - промямлила она, - если только совсем немного. - Что ж, мисс Понд, прошу, ступайте за мной. Эми взглянула на Сида, поднялась с дивана и потащила ноги за Джеймсом. Дом настолько огромен, что количество комнат невозможно сосчитать. Эми, разинув рот, осматривает каждую стену: "Боже.. это не дом, а музей! Однозначно, этот мистер Мориарти ценитель искусства". На стенах висят картины, много картин, портреты художников и композиторов. После краткой экскурсии по дому-музею Джима, они заходят на кухню. В комнате, помимо кухонной мебели, ничего нет. Джим отодвигает стул и указывает рукой: - Садитесь, мисс Понд. Сейчас все принесут. - Благодарю, мистер Мориарти, но не стоило.. - Мисс Понд, давайте я сам решу, что стоит, а что нет, договорились? Эми нерешительно кивает головой и ровно садиться на стул. В коридоре слышатся шаги, на кухню входит два официанта оба в белых рубашках, черных брюках и жилетах с черной бабочкой. Два подноса, оба накрыты, еды не видно. Казалось бы, это просто еда, но Эми распирало от любопытства: «Что же для меня заказал мистер Мориарти?». Перед ней ставят два блюда, открывают крышки, и что мы видим: черная треска со стручковой фасолью и руккола с креветками. Глаза Амелии принимают форму монет. «Черная треска? Он серьезно? - мысли Понд потерпели крушение, - если он богат, то не стоит это показывать. Как же я не люблю хвастунов». Спустя несколько секунд, после бурных размышлений, она берет в руки вилку и нож и начинает ковырять рыбу, показывая свое недовольство. Она едва съедает два куска рыбы и кладет столовые приборы рядом с тарелкой. - Спасибо, но я видимо, не голодна. - Вам не понравилась треска? - поинтересовался Джим. - В таком случае, почему вы не попробовали рукколу? - Знаете, я не привыкла к подобной пище. Дайте стакан апельсинового сока, мне большего не нужно. - Очень жаль, мисс Понд, я надеялся вас накормить. - Накормить? То есть перед тем как убить, вы кормите жертву? Да уж, вы и правда нуждаетесь в рекомендации специалиста. - Мисс Понд, вам не кажется, что уже поздно? - Джеймс не собирается отвечать на дерзкое заявление Амелии, - Вам пора спать. - Это все на что Вы способны? - Мориарти не подает вида, - и где я буду спать? - Сид проводит Вас, мисс Понд, - мягко продолжил Джим, - и в дальнейшем следите за вашей речью, а то знаете и без языка можно остаться. - Кроме правды, я ничего лишнего не сказала, - Амелия испугана таким ответом. - Ну, если я Вас обидела, то прошу прощения. Затем она встает со стула, смотрит на Джима, поправляет свои волосы, ставит стул на место. В тот же час, в столовую входит Сид, он кивает своему боссу и показывает Эми на дверь. Увидев жест Сида, она снова бросает взгляд на гостеприимного мистера Мориарти и шагает к двери. Выходит из столовой и идет за Сидом. Поднимаясь по лестнице на третий этаж, Эми непроизвольно падает, Сид не успевает её поймать. К счастью, серьезного ничего не произошло. - Ты в порядке? – обеспокоено спросил парень и подал руку. - Да, все нормально, я всего лишь подвернула ногу. – Эми встает с помощью Сида. - Твой босс ужасен. Я не понимаю его тактики. Сначала он меня кормит, а потом убивает? - Кормит? – с усмешкой спрашивает Сид, - тебе не стоило это так воспринимать. Он позвал своих поваров, чтобы те приготовили тебе ужин. Знаешь, это на него не похоже. - После того, как ты сказал, что он найдет другой способ меня убить, я ни чему не удивляюсь. И этот поступок меня ни каким образом не цепляет. - Ладно, достаточно. Вот мы и пришли, - Сид останавливается у коричневой двери, - заходи. Эми тревожно дергает за ручку двери и входит в комнату. Спальня средних размеров, не большая, ну и не маленькая. Все оформлено в холодных цветах. Понд рассматривает картины, весящие на стенах, нет ни одной, которая была бы ей знакома. Садиться на голубую кровать, щупает лежащие подушки. Все чистое, пахнет морским бризом. Окна в викторианском стиле: узкие, но продолговатые, завешенные зелеными шторами. - Нравится? – спросил Сид. - Мне сложно ответить. Я не в том положении. Возможно, эта комната последнее, что я увижу в своей жизни. Я не знаю, когда твой босс решит меня убить. - Прекрати. Я пойду. К тебе сейчас придет Фрэнк, а утром его сменю я. - И долго вы будете меня караулить? Что за чушь? - Пока мой босс будет этого хотеть. Это не наша прихоть, мы лишь выполняем поставленные перед нами задачи. Я тебе советую не задавать лишних вопросов и не хамить мистеру Мориарти. Понд сделала вид, что не слышала. Легла на кровать, поджала свои ноги. Сид же вышел из спальни и направился в кабинет мистера Мориарти. Войдя, Сид видит своего коллегу Фрэнка и босса, сидящего на кресле. Он закрывает за собой дверь и готов к отчету: - Сэр, она легла спать. - Хорошо, - спокойно ответил Джим, - Фрэнк иди в спальню на третьем этаже. - Сэр, - перебивает его Сид, - сколько она еще пробудет здесь? - Это тебя не касается, - продолжал Джемс, - выполняй свою работу, вопросы здесь задаю я. - Простите, мистер Мориарти. Просто мне жаль её. Она еще так молода, у неё вся жизнь впереди. - А кто в этом виноват? Разве я снял маску? Разве я её привез сюда? Сид склоняет голову и понимает, что по его вине погибнет совсем молодая девушка. Он не следит за тем, о чем разговаривают Джим и Фрэнк. Сид делает вид, что участвует в разговоре, но сам же ушел в себя. Эми, пролежав некоторое время на кровати, быстро вскакивает. На цыпочках подходит к двери, и начинает прислушиваться. Ничего не слышно. Тогда девушка тихонько начинает открывать дверь. На этаже никого не было. Поняв это, Понд пулей вылетает из спальни и мчится к лестнице. Спустившись на второй этаж, она также бдительно осматривает его и слышит разговоры в кабинете Джеймса. Девушка тихо проходит и спускается на первый этаж. Бежит к двери, которая заперта. К счастью, окно было приоткрыто. Эми выглядывает в окно, осматривает местность: «Я же даже не смотрела на дорогу! Как я сбегу? Ай, да ладно, как-нибудь выберусь, главное, что останусь живая». Она открывает полностью окно и садится на подоконник. Как вдруг в доме раздается сигнализация, Эми, услышав это, мигом прыгает на землю и бежит, куда глядят глаза. Фрэнк и Сид в момент звучания сигнализации выбегают из кабинета. Сид поднимается в комнату Амелии, а Фрэнк выбегает на улицу. Когда парень замечает бегущую девушку, то бросается вдогонку. Несколько секунд, и Амелия ощущает под собой землю. Фрэнк заламывает руки девушки за спину и поднимает её. К ним подбегает Сид, и неторопливым шагом подходит Джим: - Далеко собралась, милая? – лояльно спрашивает Джеймс, - сегодня явно не твой день. - Лучше убей меня прямо сейчас, я не переживу такого унизительного чувства. - Убить? Ты правда этого хочешь? - Лучше быть мертвой, чем находиться в твоем доме рядом с твоими игрушками. Реакция Джеймса, на такое хамское заявление, была странной. Фрэнк, служащий мистеру Мориарти и верой и правдой, ударяет по лицу Эми. Так, что та от удара шлепается на землю, ударяясь головой. Кажется, Амелия Понд потеряла сознание. Сид обеспокоено смотрит на Фрэнка, пытаясь понять, зачем он это сделал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.