ID работы: 13719820

Город проклятых

Джен
NC-17
Завершён
34
автор
Sam Ryan бета
Размер:
203 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 521 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Примечания:
      Обратная дорога в Адамарей казалась Элизабет бесконечной. Упоминание о смерти отца не давало ей покоя. Девушка всё больше мысленно погружалась в тот ужасный день.       «Кесс права! Сколько бы я не убегала от своей вины, она меня всё равно рано или поздно настигает. Если бы я только знала, чем обернётся моё желание…» — думала Лиза, отсутствующим взглядом смотря в окно. Её начали накрывать горькие воспоминания.       Майский лес выглядел, как самый настоящий рай. Яркие солнечные лучи освещали закрученную тропинку, которая поворачивала то туда, то сюда, как будто убегая от кого-то. Окружающие деревья красовались изумрудными нарядами, пытаясь доказать друг другу, кто из них краше. В густых кустах шуршал какой-то зверёк, пытаясь спрятаться от незванных гостей. Но это ему не помогло, потому что туда тут же прыгнул шестилетний мальчик, пытаясь поймать себе домашнего питомца, несмотря на строгий запрет отца насчёт животных в доме. Испуганный енот мигом вылетел из зарослей, спасаясь от неудачливого маленького охотника.       — Мама, зверушка опять убежала, — заплакал мальчик, выходя из кустов с множеством листьев и веточек в блондинистых волосах.       — Питер, не грусти, вряд ли такого шустрого зверька мог бы кто-то поймать, — ласково успокоила женщина. — Лучше посмотри вокруг, как здесь красиво. Лес сегодня напоминает добрую сказку, где живут феи и эльфы, а принц скачет на поиски своей принцессы, — улыбнулась она и посмотрела на безоблачное небо.       От яркого света солнца волосы Мэри Рекфилд казались золотыми. Голубые глаза женщины горели озорством и жаждой приключений. В этот момент она напоминала сказочную принцессу, что не укрылось от взгляда её мужа.       Хотя Бенджамин Рекфилд искренне ненавидел походы в лес, но ради того, чтобы увидеть улыбку любимой жены, продолжал ходить в них. Рядом с мужчиной стояла его восьмилетняя дочь, которая пыталась привлечь его внимание, но только сталкивалась с недовольным взглядом одного кариего, а другого голубого глаз.       Тем временем самая старшая из их детей уже вовсю бродила в озере, недалеко от берега. Прохладная вода приятно обжигала ноги, а прекрасный пейзаж радовал глаз. Никто даже представить не мог, что здесь когда-то случались ужасные вещи.       Целый день семья провела, занимаясь кто чем. Бенджамин жарил барбекю, а Кесс стояла рядышком с любимым отцом, периодически что-то спрашивая у него. Мэри играла с Лизой в теннис, пока маленький Пит рисовал увиденного енота, сидя за переносным столиком.       Настал вечер. Всюду стояла непроглядная тьма. Лес в такое время казался немного жутким и пугающим. Мэри укладывала спать Питера в палатке, а девочки стояли на улице, вглядываясь в полную луну. Вдруг Элизабет занервничала, когда заглянула в рюкзак и не обнаружила там любимого мишку, подаренного бабушкой.       Он был очень дорог девочке, как последняя память о доброй старушке.       — Что случилось? — спросил Бенджамин, заметив волнение дочери.       — Кажется, я потеряла медвежонка. Папа, пожалуйста, поищи его, — попросила Лиза.       — Ну и что, что ты потеряла игрушку! Взрослая уже, пора отвыкать от детских забав! — рассердился отец.       — Но, пожалуйста, папа! — воскликнула Элизабет, на глаза которой начали наворачиваться слёзы.       — Ладно, — согласился мужчина и направился в сторону леса, попутно прошипев, — глупая несносная девчонка.       Лиза решила остаться ждать отца, несмотря на все уговоры матери. Сидя на берегу, она задремала. Разбудил девочку звук шагов. Элизабет увидела отца, который шёл прямо в озеро, в воде которого сейчас плясали красные языки пламени. Его тёмные волосы были растрёпаны, а глаза, как будто неживые. Мужчина всё дальше и дальше заходил туда, как вдруг, когда он дошёл до середины, его вмиг затянуло вниз.       Лиза даже закричать не смогла. Горло девочки стиснули стальные тиски, как будто кто-то душил её. Глаза округлились. Невообразимый страх отразился на лице Элизабет. Она обхватила голову руками и уткнулась в колени, мысленно шепчя:       «Это просто сон. Всего лишь сон». — Но в это совсем не верилось.

***

      Разминка перед генеральной репетицией длилась уже час, а Эшли всё не могла успокоиться и продолжала рассказывать подругам, какой у неё красивый костюм, и какой прекрасной Жизель она будет. Розали это откровенно раздражало.       «Выскочка без таланта и с большим самомнением! Я могу без подготовки станцевать самые сложные партии, но должна терпеть какую-то бездарность на месте примы!» — думала девушка, смотря в сторону хихикающей Рид.       — Конец разминки! — крикнула миссис Перри. — Идём на сцену репетировать генеральный прогон без костюмов!       Девушки быстро побежали туда, куда сказала руководительница. Они встали на свои места и начали танцевать.       В партии Жизель Эшли не допустила ни одной ошибки, что сильно разозлило Праер. А вот сама Розали допустила их множество из-за подлой конкурентки. Во время одного из самых важных элементов Рид воскликнула:       — Эй, Розали! Смотри, там твоя мать пришла! — Она указала в сторону двери.       Там никого не было, но девушка уже успела допустить оплошность, а из-за упоминания госпожи Изабеллы и вовсе завалила всю репетицию. За это миссис Перри удостоила Праер разочарованным взглядом.

***

      Был час ночи, а Алекс всё не спал и ждал Кристин. Мужчина начинал терять терпение, уже который раз осматривая интерьер комнаты, которую Кэтрин отдала ему в клинике «Витмор». Здесь был сделан ремонт по высшему разряду в серых цветах. По центру стояла большая кровать, напротив которой висел телевизор. Слева от кровати, возле окна стоял шкаф. Само же окно было закрыто дизайнерскими тёмно-серыми шторами. Возле двери справа находилась небольшая тумбочка с мини-баром внутри.       — Где же она так долго ходит?! — раздражённо воскликнул Алекс.       Вдруг прозвучал стук в дверь, и появилась Кристин.       — Доброй ночи самому сексуальному психиатру! — крикнула девушка, широко улыбнувшись.       — Наконец-то! Приступим сразу к делу, пока никому не захотелось нас прервать, — произнёс фон Штинсхен и прижал Кристин к стене, начиная быстро расстёгивать пуговицы на её рубашке. Закончив, он швырнул её на пол и продолжил раздевать Фрост, пока та не оказалась полностью обнажённой.       Алекс прильнул к губам девушки, начиная их кусать до крови. Появившиеся красные капли он страстно слизывал, после чего продолжал углублять поцелуй. Язык мужчины властно изучал каждый миллиметр рта Фрост. Кристин уже не терпелось начать более горячую часть. Она потянулась к рубашке фон Штинсхена, но он отбросил её руку и, на миг отстранившись, прошептал:       — Здесь я главный, не забыла?       Не успела девушка кивнуть, как Алекс снова впился в её губы долгим поцелуем. Фрост начала задыхаться, но мужчина не давал отклониться ни на сантиметр, крепко держа её затылок. Вдруг он остановился, сбрасывая всю одежду.       — Перейдём к более взрослым развлечениям, — выдохнул фон Штинсхен и грубо развернул Кристин к себе спиной, хватая её руки и поднимая вверх.       Алекс начал кусать шею и ключицы, также попутно оставаляя на них большие красные засосы. Девушка застонала. Тем временем мужчина спускался всё ниже. Дойдя до зада, он сильно шлёпнул Фрост по нему свободной рукой, что она аж крикнула. Фон Штинсхен ухмыльнулся и развернул Кристин к себе лицом, отпустив её руки.       Алекс начал грубо двигать пальцами по внутренней стороне бедра девушки. Фрост застонала в порыве страсти, получая желанный оргазм.       — Я в тебя ещё даже не вошёл, а ты уже кончаешь. Думаю, теперь твоя очередь доставлять удовольствие, — прошептал мужчина, вытянув пальцы, на что получил недовольное мычание партнёрши.       Кристин начала изучать языком торс фон Штинсхена, попутно покрывая поцелуями и легко покусывая.       «Сколько уже трахаемся, а всё равно бревно бревном», — мысленно возмутился Алекс и снова взял ситуацию в свои руки.       Мужчина начал медленно входить во Фрост, но потом сделал резкий толчок, войдя на всю длину своего члена. Девушка издала крики вперемешку со стонами и обхватила ногами его пояс, а руками шею, прижавшись всем телом к фон Штинсхену.       Алекс продолжил делать грубые толчки, больно стиснув бёдра Кристин, оставляя на них синяки. Она начала издавать стоны всё громче и громче, достигая пика оргазма. Фрост начала кончать, но мужчина продолжал делать настойчивые толчки. Ему хотелось сегодня выжать из партнёрши всё.       Девушка попыталась попросить остановиться, но была нагло заткнута поцелуем. Секс переставал Кристин приносить наслаждение, медленно превращаясь в пытку. Алекс всё продолжал и продолжал, пока не кончил прямо в неё, совсем не страшась последствий. Мужчина выдохнул, переводя дух. Фрост же пошла к кровати, но ноги её плохо слушались. Наконец-то добравшись до заветного места, она упала и начала громко дышать. Девушка никак не могла отойти от секса.       — Может быть, второй раунд? — предложил Алекс, но ответа так и не получил, потому что дверь открылась, и появилась Кэтрин.       От увиденной картины, Витмор ощутила смущение и негодование. Женщина быстро отвернулась, не желая на это смотреть.       — Я даю вам пять минут, чтобы одеться! — воскликнула директриса психиатрической клиники.       Кристин быстро натянула одежду и вышла без единого слова, потому что всё ещё не могла отдышаться. Фон Штинсхен только надел чёрные джинсы и направился к мини-бару. Он налил в стакан виски и текилу и спросил:       — Будешь виски с текилой, Кэт? — ухмыльнулся мужчина.       — Сам пей свою отраву. Не представляю, как ты ещё не умер от цирроза печени, с твоей то любовью бухать в любое время суток, — отказалась Кэтрин, скривившись.       — Так зачем пожаловала? Надеюсь, это что-то важное, а то ты мне уже второй секс обломала, Кэт, — сказал Алекс, потягивая напиток.       — Какой секс?! Твоя партнёрша и так отдышаться не может! — воскликнула женщина.       — А второй раунд? — скорчив обиженное лицо, произнёс фон Штинсхен. — Или ты хочешь выступить добровольцем? — ухмыльнулся он и подошёл поближе.       — Обойдёшься!       — Так, что за причина?       — Час назад охранники поймали кое-кого при попытке проникнуть в клинику, — загадочно проговорила Витмор.       — Ну и кто этот дебил? — без интереса спросил мужчина.       — Сын нашего дражайшего шерифа. — Презрение прямо лилось из уст Кэтрин. — Ходят слухи, что он какое-то расследование ведёт. Везде рыщет, информацию ищет…       — Мелкий Хартвест решил пойти по стопам своего отца-неудачника, интересно-о-о, — протянул Алекс.       — Ты хоть представляешь, что нам с тобой грозит, если он что-то о нас узнает, особенно про тебя. С твоей-то биографией лучше не светиться.       — Я разберусь с ним, — ответил фон Штинсхен.       — Прошу, только не убивай его. Ты и так в последнее время привлекаешь к себе много внимания.       — Ты за меня волнуешься? Как мило! — иронично сказал мужчина и ухмыльнулся.       — Ещё чего! Просто не хочу обрести проблемы.       — Не волнуйся, я буду пока за ним наблюдать, а потом решу, что делать, — с серьёзным лицом уверил Алекс.       — Хорошо. Спокойной ночи! — сказала Кэтрин и ушла, оставляя фон Штинсхена одного.

***

      Вот уже второй раз за время расследования охрана выгоняет Джона пинком под зад.       «Я-то думал, что в отеле охранники суровые, а в «Витморе» они вообще жестокие. Что же мне так не везёт с расследованием?» — думал он, отходя от удара электрошокером.       После того, как узнал, что у Лизы сейчас проблемы, Хартвест решил пока не беспокоить девушку, а заняться «Витмором». Надев тёмный спортивный костюм и чёрную кепку, чтобы быть неприметным, парень попытался перелезть через забор сзади клиники, но к сожалению охранники оказались бдительными и не зря получали деньги. Джон даже до середины ещё не успел добраться, как они ударили его электрошокером. Радует, что хоть упал благополучно и ничего себе не сломал, только на плече красовался гигантский синяк.       «Директриса клиники, наверняка, уже в курсе, что произошло. Теперь вся информация уж точно будет спрятана подальше от любопытных глаз», — предался невесёлым мыслям Хартвест.       Придя домой, Джон решил спланировать завтрашний день. Спать всё равно не хотелось, а расследование куда-то двигать надо. Взгляд парня остановился на блокноте с записями, где только прибавилось вопросов.       Просидев полчаса, Хартвест принял решение посвятить завтрашний день личной жизни и наконец-то пригласить Трикси на свидание.       «Беатрикс… какое красивое имя… как у сказочной принцессы. Хотя она намного красивее любой принцессы. Идеальная фарфоровая кожа без единого изъяна, тёмные глаза, один взгляд которых успокаивает и дарит тепло. А улыбка! Ах, улыбка… Не видел ничего прекраснее в жизни!» — Джон так и не заметил, как уснул размышляя о своей недавней знакомой.

***

      Уставшая Лиза вернулась в отель вечером. Упав на кровать, девушка тут же заснула, даже не раздевшись.       Сегодня Элизабет снился очень странный и химерный сон. Она шла ночью в тёмном лесу. Дорогу освещала лишь луна своими неяркими отблесками. Рекфилд узнала этот лес, именно здесь её семья была в день смерти отца.       Лиза остановилась и оглянулась, где-то вдалеке горели факелы. Вдруг кто-то промелькнул мимо неё и побежал в ту сторону.       — Эй, подожди! Куда ты побежал? — Из-за чёрного плаща с капюшоном девушка не смогла определить пол фигуры.       Элизабет решила догнать того человека и спросить дорогу. Может быть, он знает, где выход из леса. Фигура была быстра, но Рекфилд не уступала и продолжала следовать за ней по пятам.       Человек скрылся за высокими кустами, откуда, собственно, и шёл свет. Лиза зашла за ним и обнаружила его, сидящим на бревне.       — А ты быстрая. Думала, что недогонишь, — произнёс женский голос.       — Кто ты? — спросила Элизабет, впившись взглядом в фигуру.       — Это так важно? — Незнакомка явно улыбалась.       — Ну, мне нужно знать, как к тебе обращаться, — привела аргумент Рекфилд.       — Моё имя Марей, — произнесла девушка и сбросила капюшон, что скрывал длинную копну чёрных, как вороново крыло, волос.       — А я… — Но Лизу перебили:       — Я знаю, Элизабет Рекфилд, — улыбнулась она.       — Откуда? — искренне удивилась Элизабет.       — Это будет достаточно трудно объяснить. Скажем так, твоя семья когда-то завинила пред мной.       — Ты злишься? — грустно спросила Рекфилд.       — Нет, Элизабет, я не злюсь. Я умею прощать, в отличие от… — Марей запнулась, а в тёмных, как ночь, глазах отразилась печаль.       Девушки сидели пару минут молча, каждая думая о своём. За это время Лиза успела осмотреть одежду новой знакомой. Выглядела она, по крайней мере, странно и необычно, но было в ней что-то знакомое. Чёрное простое платье в пол с длинными рукавами как будто сошло со страниц учебника истории о Средневековье. Элизабет посчитала некорректным спрашивать о внешнем виде, и поэтому вопрос одежды так и продолжал оставаться открытым. Но вдруг Рекфилд осенило: наряд Марей был очень похож на лохмотья той девушки, которую она видела в больнице.       — Марей, — неуверенно начала Лиза. — В больнице я видела кое-кого…       — Хочешь спросить, не я ли это была? — Элизабет кивнула. — Да, это была я.       — Но как?! Ты тогда выглядела… — Рекфилд вовремя замолчала, чтобы не обидеть девушку.       — Ужасающе? Страшно? Согласна. Я правда не хотела тебя пугать, но я должна была тебя предупредить.       — О чём? — поинтересовалась Лиза.       — Об опасности, которая бродит возле тебя. Будь осторожней с людьми, которым доверяешь. Они могут навредить тебе и твоей семье. Но главное берегись… — Марей с ужасом уставилась за спину Элизабет.       — Кого? — спросила Рекфилд, собираясь обернуться и взглянуть, что же напугало девушку.       — Не оборачивайся! Он здесь! — воскликнула она.       — Кто Он? — Вдруг плечи Лизы крепко сжали, а по телу опять прошёл жар Преисподней, прямо как тогда на кладбище.       Элизабет пропала, и Марей осталась один на один с Ним. Чёрная тень скалилась в злобной ухмылке, обнажая острые клыки. Красные глаза излучали злорадство.       — Думала, сможешь мне помешать? Глупая девчонка! — Тень жутко рассмеялась.       — Мог бы хотя бы явиться в человеческом подобии! Или боишься, что она тебя узнала бы? — дерзко ответила Марей.       — Я ничего и никого не боюсь! Просто не хотелось бы разрушить такую интересную игру, — протянул Он.       — Явился бы тогда в настоящем подобии, чтобы все увидели твоё истинное лицо!       — Если ты увидишь моё подобие, умрёшь от страха. Ой, забыл, ты уже мертва! Тогда просто бы сошла с ума, — иронично произнесла тень.       — Здесь что-то другое. Меня бы ты вряд ли щадил. Ты дорожишь ей и не хочешь, чтобы она узнала тебя настоящего. Как же я сразу не догадалась! — сказала Марей.       — Ты полностью ошибаешься! Я не умею любить! Все позитивные эмоции чужды мне! — разозлился Он.       — Что-то я крайне сомневаюсь, — проговорила девушка, но тень уже исчезла.       Элизабет неожиданно проснулась в своей постели, вспоминая последний отрывок сна.       «Жаль, что я так и не увидела, чем всё закончилось», — вздохнула Лиза.       Такой реалистичный сон снился ей только дважды.

***

      В утро своего первого выходного Рекфилд решила для начала проведать мать и занести ей вещи. Девушка быстро надела свои любимые джинсы и куртку из того же материала. Разбавляли синий образ белая шифоновая майка и кроссовки. Она нанесла гигиеническую помаду и, собрав волосы в высокий хвост, пошла в больницу.       Мать, как всегда, встретила её улыбкой. Женщине явно полегчало.       — Доброе утро, дорогая!       — Привет, мам! Я принесла те вещи, которые ты просила, — улыбнулась в ответ Лиза.       — Спасибо, дорогая! Как там Питер, есть ли новости о Кассандре? — взволновано спросила Мэри Рекфилд.       — Всё хорошо. Кесс отпустили, — успокоила Элизабет.       — Аж камень с души упал. Тогда расскажи: как твои дела? Мы так давно не разговаривали.       — У меня всё хорошо. На работе были небольшие проблемы, но всё наладилось. Кстати, у меня сегодня первый выходной.       — Рада за тебя, дорогая!       — Мам, я хотела спросить… — Лиза остановилась. — Как понять, что ты влюбилась?       — У каждого по-разному, но есть такое, что встречается у всех. Если без него даже дышать невозможно, а сердце бешено бьётся от его прикосновений, то знай, это точно любовь. Ты в кого-то влюбилась? — удивлённо спросила мать.       — Кажется, да, — залилась краской девушка.       — Надеюсь, ты меня познакомишь с ним.       — Конечно, мама! Ты мой самый близкий человек. — Элизабет обняла женщину.       Они ещё какое-то время поговорили, и Лиза отправилась назад в отель.

***

      В холле Рекфилд ждала Элайза. На ней надето тёмно-зелёное платье с длинными рукавами на замках и того же цвета туфли на средней высоты каблуке. Её волосы были собраны в акуратный пучок сзади. Лицо женщины выражало крайнюю степень волнения.       — Хорошо, что ты пришла, дорогая! — воскликнула синьора Валентэ, подойдя к Лизе.       — Что произошло?       — Сегодня будет кремация Джованни. Я не хочу идти одна. Я боюсь не выдержать этого. Не хотела бы ты пойти со мной?       — Конечно. Джованни был для меня прекрасным другом. Я должна почтить его память, — согласилась Элизабет.       Они направились в морг. Про себя Рекфилд отметила, что это уже второй визит сюда, когда она теряет друга.       Комната для кремации была в подвале. Элайза так и не решалась постучать. Рука замирала за считанные сантиметры от двери, но женщина взяла себя под контроль.       — Входите! — пригласил мужской голос.       Зайдя, Лиза увидела мистера Андерсона, который держал в руках какие-то бумаги.       — Синьора Валентэ? — спросил он.       — Да.       — Прошу подписать документ на согласие насчёт кремации.       Элайза поставила красивую подпись, тяжело вздохнув. Было видно невооружённым взглядом, как ей трудно.       — Начнём? — спросила женщина.       — Конечно, — ответил мистер Андерсон и поджёг тело Джованни.       Непрошенные ручьи слёз скатывались по лицу синьоры Валентэ. Она немного дрожала. Элайзе было очень трудно смотреть, как вместе с пламенем её муж отходит в мир иной, оставаясь лишь в её сердце. Лиза искренне сочувствовала женщине, но не могла пролить ни одной слезинки, потому что была окрылена новым, до сих пор неведанным чувством.       Кремация закончилась, и мистер Андерсон начал собирать пепел в урну. Синьора Валентэ не выдержала и выбежала, зажимая рот рукой, в сторону уборной. Элизабет последовала за ней, чтобы хоть как-то поддержать.       Когда Элайза вышла из уборной, она сказала:       — За всю жизнь меня никогда не тошнило. Не представляю, почему это случилось сейчас.       — Может, ты беременна? — спросила девушка первое, что пришло в голову.       — Это невозможно! Я много лет пыталась, но не получалось. Скорее всего, это из-за сильного стресса, — произнесла синьора Валентэ.       — Думаю, уже пора забирать урну? Ты готова?       — Насколько это возможно, — выдохнула женщина, и они направились за тем последним, что осталось от Джованни в этом бренном мире.

***

      Аарон сидел за столиком в ресторане, безуспешно ища взглядом Элизабет, но девушки нигде нет. Вдруг мужчина заметил Розали, грустно потягивающую мартини у барной стойки.       — Я крайне удивлён, мисс Праер. Вы сегодня даже не обратили на меня внимание, хотя обычно проходу не даёте, — сказал он, сев рядом.       — В моей жизни скоро случится самое унизительное событие, мистер Блэк. И я просила называть меня просто Розали, и можно на «ты», — грустно ответила девушка.       — Что за событие? Может, я могу чем-то помочь?       — Крайне сомневаюсь.       — Я многое могу. Очень многое, — произнёс Аарон, загадочно улыбнувшись.       — Я хочу получить одно место, но оно занято моей конкуренткой, которая мне постоянно строит козни. Знаете, что делать? — горько ухмыльнулась Розали.       — В такой ситуации выход только один: избавиться от неё, — бросил мистер Блэк и ушёл.       «А это, и правда, выход! Готовься, Эшли, теперь ты получишь по заслугам!» — подумала Праер.

***

      В обед Питер сидел на диване и тупо пялился в телевизор в надежде услышать что-то интересное. Но новостной канал Рейнингхилс сегодня не блистал неожиданностями. Но вдруг диктор сказал:       — Вчера вечером был найден труп Ванессы Морисон… — После этого Питер уже не слушал. Парень впал в оцепенение.

***

      — … Предполагаемый убийца — глава наркомафии, отец Антонио. Он уже арестован. Ему светит пожизненный срок особо строгого режима, — произнесла диктор из новостей.       — Я всегда говорил: надо уметь вовремя уходить в тень, Антонио, — сказал Алекс и ухмыльнулся, попивая виски.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.