***
Комната блондинки была очень чистой. Все книги стояли на полке. Кровать была аккуратно застелена кремовым покрывалом. Открыв бежевый шкаф, стоящий слева от кровати, Лиза достала светло-голубые джинсы и белую футболку с рисунком Мики Мауса. Переодевшись, она тут же спустилась на кухню, чтобы помочь матери. Родительнице девушки уже было около шестидесяти. Её бывшие когда-то золотыми волосы совсем поседели, приобретя неестественную белизну. На лице появилось множество морщин. Лиза застала маму за приготовлением салата. Женщина стояла в бирюзовом домашнем платье и нарезала огурцы. — Мамочка, давай я тебе помогу, — немедленно предложила блондинка. — Спасибо, дорогая! Какую же хорошую дочь я вырастила, не то что Кесси, — вздохнула она. Вдруг через несколько минут послышался стук во входную дверь. — Вы не поверите тому, что я сейчас расскажу! — воодушевлённо провозгласил пришедший. — О, систэр, ты что-то сегодня рановато, — удивился он. — Привет, Пит! Меня просто уволили с работы, потому что… — Не успев ещё договорить причину, Лиза была бестактно перебита младшим братом. — Хах, а Кесс таки была права, когда говорила, что там долго ты не проработаешь. Ха-хах. — Не выдержав и схватившись за голову, Питер засмеялся. Из-за этого его светлые волосы взлохматились ещё больше, чем были до этого. А карие глаза засверкали весельем. — Так что ты там хотел такое рассказать, братец? — сказала Кассандра, спускавшаяся по лестнице в чёрном платье с широкими бретельками и вышитым поясом, которое еле прикрывало то, что должно. — О, точно, чуть не забыл! — громко воскликнул тот. — Знаете дом на холме недалеко отсюда? Он ещё долго пустовал. Короче, гуляю я по округе и вижу… — Да не томи же ты! — крикнула темноволосая, запрыгнув с ногами на серый диван, из-за чего открылся отличный обзор на её ярко-красный педикюр. — Так вот, вижу я машину у того дома, и возле неё ходит парень лет двадцати. Подхожу к нему и спрашиваю: кто он такой и почему здесь ходит. Оказалось, его зовут Фред, то бишь Фредерик, и он вместе с женой переехал сюда жить. Кстати, очень классный пацан, — с видом мудрого рассказчика сказал Питер. После небольшой паузы он воскликнул: — А, ещё вспомнил, что они пригласили нас сегодня в шесть вечера на новоселье. — Значит, то, что этот Фред классный пацан, ты не забыл сказать, а про новоселье забыл, — прищурившись, проговорила Кесс. — Странно же ты, братец, фильтруешь информацию. — Клёво, что у нас есть кто-то, живущий по соседству. За городом обычно не сильно часто селятся, — радостно произнесла Лиза. За что тут же получила злобный комментарий от сестры: — Твой оптимизм раздражает! — прошипела та. — Кесс, ты, как всегда, неподражаема, — улыбнулся Питер. — Ладно, пойдёмте есть, а потом выберем подарок для наших новых соседей, — сказала мать. Закончив обед, все разошлись собираться.***
Вечером вся семья Рекфилдов пришла знакомиться с новыми жильцами дома. Он долго пустовал, и из-за этого про него стала ходить нехорошая слава. Бывшие хозяева часто говорили, что слышат странный шёпот замогильных голосов. Мужчина, который жил здесь ещё в тридцатых годах прошлого века, рассказывал про надпись кровью на зеркале на неизвестном ему языке. В тот момент некоторые вещи в комнате начали покрываться льдом, и стало непривычно холодно. Одна женщина, жившая в нём в пятидесятых, вообще видела призрак старика. По её описанию его плоть как будто поели черви, вместо лица был череп, а по всему телу текла кровь. Бедную чуть инфаркт не хватил. С тех пор этот дом пытались обходить стороной, и жильцов там не было. Когда Лиза взглянула на прекрасный сад со множеством разных цветов, мрачные россказни тут же улетучились из головы. «Хм… Наверное, жена Фреда хорошая хозяйка», — подумала голубоглазая. Она подошла к двери и постучала. Им открыла милая молодая девушка с платиновыми волосами, собранными в красивый высокий хвост, и весёлыми зелёными глазами. — Добрый вечер! Вы, наверное, миссис Рекфилд, а это ваши дети. Очень приятно познакомиться! — протараторила она и приветливо улыбнулась. — Ой… простите мне мою невоспитанность. Зорина Харрисон, — сказала она, протянув руку женщине в элегантном синем платье длиннее колен, чьи седые волосы были аккуратно причёсаны. — Нам тоже очень приятно познакомиться с вами! Меня зовут Мэри Рекфилд, а это моя старшая дочь — Элизабет, — произнесла мать Лизы, указав на неё, — средняя — Кассандра, и младший сын — Питер. Кстати, примите, пожалуйста, подарки в честь новоселья, — сказала она и протянула Зорине красивую белую орхидею и изысканный сервиз с розовыми цветами. — Большое спасибо! — поблагодарила девушка. — Проходите в дом. Когда они зашли, Элизабет оценила шикарный интерьер. Посередине гостиной располагался комфортный тёмно-коричневый диван. Перед ним стоял дубовый журнальный столик. На стенах с белыми блестящими обоями висели чудесные картины. Пока девушка всё рассматривала, к ней незаметно подошла Зорина. — У тебя очень красивое платье, Элизабет! — восхищённо произнесла та. И правда, красное шифоновое платье чуть выше колен прекрасно подчёркивало фигуру блондинки. Образ дополняли белые босоножки на невысоком каблуке и лёгкий макияж. Волосы, которые доставали ей до талии, она решила просто распустить. — Спасибо! Можно просто Лиза. Мне тоже очень нравится твой наряд! — ответила голубоглазая. Тёмно-зелёный комбинезон шикарно сидел на своей обладательнице, как и чёрные босоножки. От этих любезностей Кассандру чуть не стошнило. Она осмотрела себя и подумала: «Всё равно я лучше выгляжу, чем вы обе вместе взятые». Чёрные джинсы и майка того же цвета с украшенными камнями бретельками, которая открывала её многочисленные татуировки, идеально сидели. На ногах тёмные блестящие ботильоны. А на лице яркий вульгарный макияж. — Пожалуйста, проходите и присаживайтесь, — сказала неугомонная Харрисон. — Привет всем! — произнёс вошедший Фред. Он был одет в синий костюм и белую футболку. Парень выглядел опрятней того же Питера в светлых джинсах и рубашке. Между соседями завязалась беседа. — Так, как давно вы сюда переехали? — спросила Элизабет. — Пару дней назад, — ответила ей Зорина. — И вас не пугают те слухи, что ходят про дом? — поинтересовался Питер, расстёгивая верхнюю пуговицу светло-розовой рубашки. Ему стало очень жарко. — Глупые байки это и не более, — сказал Фред, отбрасывая прядь рыжих волос назад. Миндальные глаза парня горели уверенностью в своих словах. — А когда вы поженились? — произнесла вопрос Мэри, потягивая вино из бокала. — Ровно три месяца и четырнадцать дней назад, — радостно сообщила Зорина. От столь точного ответа Кассандра скривилась. Потом ещё было множество разговоров на самые разные темы, во время которых Харрисон ни капли не теряла энтузиазма. Питер и Фред успели уже стать друзьями. Последний весь вечер не сводил глаз с Лизы. Зорина это заметила, но виду не подала. Попрощавшись с новыми соседями, Рекфилды пошли домой. По дороге Кесс прошептала Питеру: — Кажется, я нашла человека, который бесит меня больше, чем наша сестрёнка. Поняв, про кого идёт речь, парень только усмехнулся.***
Уже было одиннадцать часов ночи, а Элизабет всё сидела за столом в своей комнате и искала работу. Так ничего и не найдя, она выключила ноутбук. Вдруг на глаза девушке попалась газета, которую дала мама. Решив последовать совету, блондинка открыла её и сразу же нашла хорошее предложение. «Требуется горничная и официантка в отель «Пегас», который находится в городе Адамарей. Зарплата — тысяча долларов в месяц. Детали уточнять на месте», — прочитала девушка. «Интересно, почему так много? И название города какое-то странное», — подумала она. Загуглив, Лиза узнала, что это недалеко от её места проживания. Город был всего в часе езды на автобусе. «Попробую туда устроиться». Элизабет даже не догадывалась, какую ошибку совершает…