ID работы: 13719467

Цветок, плывущий в тёмной воде

Слэш
NC-17
Завершён
622
автор
Размер:
182 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
622 Нравится 1027 Отзывы 216 В сборник Скачать

Экстра 2. Свадьба. Часть третья. Прихоти судьбы

Настройки текста
Примечания:
      Цинсюань лежит на кровати, наполовину прикрывшись одеялом и с любопытством изучает книжку, в задумчивости прихватив губами краешек медальона с ирисом — вечно тянет его в рот. Зрелище волнующее, ведь, по сути, это украшение — часть меня. Начинаю понимать, почему Собиратель Цветов чуть ли не падал в обморок, когда видел, как принц играет с его кольцом — Се Лянь тогда ещё не знал, что это за побрякушка, и в какой-то момент взял привычку надевать его на кончик пальца и двигать туда-сюда, когда нервничает. Зря я смеялся над Хуа Ченом, в общем. В самом деле пробирает.       Усугубляет ситуацию то, что одежды на моем боге нет, а волосы ещё влажные после того, как я с трудом загнал его в бочку и вымыл. Выглядит настолько душераздирающе, что я начинаю подумывать, не вступить ли в свои супружеские права в третий раз за вечер. Гости там и без нас прекрасно справляются — если что, старина Хуа проследит, чтобы все благополучно разъехались по домам или нашли ночлег в поместье. Думаю, пирующие уже настолько перепились, что забыли, по какому поводу банкет. Во всяком случае, когда я выходил за полотенцем и повстречал в коридоре Фэн Синя в обнимку с Му Цином, оба были кривее коромысла, душевно поздравили меня с новым годом и, кажется, даже не поняли, кто я такой.       Так что, может быть... — Хэ-сюн, я знаю, о чём ты думаешь, — не отрываясь от книги, вкрадчиво произносит А-Фэн. — Мне нужно немного передохнуть! — Так нечестно, — бурчу я, усаживаюсь в кресло и принимаюсь за пельмени, с которыми мы тоже случайно столкнулись, пока я искал пару полотенец. — Какая неприличная книжка! — эмоционально комментирует Повелитель Ветров, перелистывая страницы. — Это разве Юйши Хуан? Это какой-то мужик! Ох, ну, что он делает! Горло перерезают совсем не так! И уж точно не этим...       Ну, да, ты же лучше всех знаешь... У Цинсюаня по любому поводу есть мнение, обычно бестолковое и озвучиваемое без запроса. — А здесь кто? Ой, Пэй Мин, как не стыдно! Этак Вы его не сломаете — только крепче станет! Хэ-сюн, а помнишь, как до вознесения Пэй Су Мингуан называл свой член "младший генерал Пэй"?       Едва не давлюсь пельменем от смеха — а ведь точно! — "Я связался с той крошкой, чтобы порадовать младшего генерала Пэя", — очень похоже передразниваю я, и Ветер закатывается от хохота. — А я? А где я? — А-Фэн копается в поисках нужной иллюстрации. — О, а вот меня хорошо нарисовали! Вы с А-Яном были правы — очень похоже получилось. Какой я тут весь... Изящный! Хотя, возможно, штаны всё же следовало оставить... — А по мне, следовало всё самое интересное веером не закрывать, — отмечаю я, с приятным трепетом вспомнив часть любимого тела, о которой идёт речь. — Какой ты пошляк, Хэ-сюн, — театрально возмущается Повелитель Ветров. — Хм, а принца в маске почему нет? Неужели Хуа Чен вырвал страничку?       Скорее, предположу, что он ее сдрочил в ноль, но озвучивать догадку не стану — незачем лишний раз эпатировать Цинсюаня. — Брось ты это чтиво. Люди нарисовали невесть что, я сдуру на базаре купил, а ты уже разошелся... У меня есть литература поинтереснее, — достаю свиток, который передал мне Собиратель Цветов. — Это то, о чём я думаю? — Ветер бледнеет и становится серьезным, глаза загораются. — То, о чём ты просил, да. Наша судьба. Я ещё не открывал... Посмотрим вместе?       Цинсюань молча продвигается на край постели, чтобы я мог забраться к нему.       По моей просьбе Мэй Нянцин сделал очень сложное прорицание — рассчитал, как изначально должны были сложиться наши с А-Фэном судьбы. Что было бы, не используй Уду то заклятие... Повелителю Ветров часто кажется, будто он занимает не своё место — ни рядом со мной, ни в пантеоне. Поэтому в качестве подарка на свадьбу я решил добыть это пророчество, чтобы окончательно ответить на все вопросы. Я точно знаю, что там всё хорошо. Иначе не может быть.       Ну, что ж. Проверим.       Я вскрываю красивый футляр и разворачиваю свиток. Читать элегантный почерк советника — одно удовольствие...       Супруг кладёт голову мне на плечо, и мы вместе вглядываемся в судьбу.       ... Я блестяще сдал императорский экзамен и стал чиновником... Быстрый карьерный взлёт... Заработал много денег, перебрался с семьёй в столицу... Почему-то так и не женился, но событие ни для кого не стало трагедией... Кажется, я знаю, в чём дело. Мы с Мяо-эр росли вместе, я воспринимал её, как вторую сестру, и, если честно, было неловко даже думать о том, что нам придётся делить ложе — всё равно, что лечь с близким родственником. Наша помолвка считалась делом решённым, и мы оба как-то не задумывались, что на самом деле чувствуем друг к другу. Видимо, мы всё же обсудили этот вопрос, как взрослые люди, и пришли к выводу, что свадьба никому из нас не нужна... Тем более, уже будучи богатым, я бы с удовольствием помог ей найти хорошего жениха и собрать приданое — всё-таки я очень любил эту девушку, хоть и не в супружеском смысле...       Спустя всего три года я вознесся в ранге совершенного владыки... Так быстро! А первым, кого я повстречал на Небесах, оказался...       Служащий дворца Повелителя Вод Ши Цинсюань! Значит, он продержался бы под нападками пустослова и дождался меня!       Краем глаза вижу, как А-Фэн расцветает улыбкой.       Далее судьбы наши плотно переплетаются — видно, и в той, возможной жизни, я пленился его красотой...       А затем... Ничего себе! Я уничтожил истинного божка-пустослова! Наверное, его судьба в любом случае должна завершиться встречей со мной. — Интересно, как бог литературы смог победить такого коварного демона? — удивляется Цинсюань. — Кто меня знает, — улыбаюсь я. — Скорее всего, хитростью. Думаю, я бы использовал одинаковые имена и даты рождения. Поменялся бы с тобой обликом, ходил бы какое-то время вместе, пока не убедился, что тварь привязалась ко мне... Учитывая, что я его не боюсь, мне было бы проще с ним сладить. Одолжил бы что-нибудь убойное у богов войны, дождался, пока потеряет бдительность... — Какой хороший план! — восхищается Ветер.       Поскольку вместе с истинным пустословом сгинули все его двойники, я был прославлен за этот подвиг... — О, а вот мы и поженились! — показываю Цинсюаню на нужную строчку, и по его щекам разливается румянец. — Я же говорил, что нам суждено быть вместе!       Наверное, Ши Уду на радостях, что брат теперь в безопасности, дал согласие на брак. Да и породниться со знаменитым героем — куда более почётно, чем просто с одним из рядовых литературных божеств. — Ой, Хэ-сюн, смотри! Через десять лет после свадьбы, — дрожащий палец едва не рвёт тонкую бумагу. — Вот, я же знал, что вознесешься в конце концов! А ты не верил... Эх, надо было пари заключать.       Видимо, мы всюду таскались вместе, верующие стали молиться нам на пару, и это, вкупе с освобождением от гнета пустослова и чрезмерной опеки брата, помогло А-Фэну вырасти над собой.       Цинсюань от избытка чувств прячется в мои объятия, и я глажу его чудесные волосы.       Надо же, какой причудливый узор судьбы... Всё и вправду пришло в нужную точку — туда, где мы оба боги, где я уничтожил пустослова, где мы, наконец-то, счастливо женаты... Но каким же невероятно долгим вышел путь, как же дорого взяло мироздание за попытку изменить предначертанное! — Видишь, мы всё делаем правильно, — шепчу я, прижимая к себе Цинсюаня. — Ты на своём месте, родной. Ты бог и мой муж, и этого никто теперь не отнимет. — Моё место в твоих руках, Хэ-сюн. Я всегда это чувствовал, — тихонько отвечает А-Фэн.       Я глубоко целую его, и свиток, сулящий нам сотни лет спокойной и счастливой жизни, скатывается с брачного ложа...
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.