ID работы: 13707753

Июньская лилия

Гет
R
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Макси, написано 42 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Убийство в Калькутте

Настройки текста
Сегодня я снова должен был сопровождать Британскую группу. Я посвятил некоторое время своим обязанностям, а после этого спустился на землю. Чтобы не привлекать лишнего внимания, которое сейчас было совершенно ни к чему, я выбрал переулок, находящийся недалеко от места встречи. Ранним утром здесь всегда было пусто, так что вероятность быть замеченным сводилась к нулю. Я обладал прекрасным чувством времени, точно знал что и где будет происходить. Всегда выбирать самый подходящий момент и отдаться воле судьбы, где всë предрешено. Из-за моей природы я знал намного больше обычных смертных. На этой земле лишь узкий круг людей был посвящен в то, что было скрыто от глаз простого люда. Но даже я не мог предвидеть, что произошло дальше. Расположился немного поодаль от остальных, чтобы наблюдать за ними. Моему взору предстала интересная картина. Я сразу же почувствовал гнетущую атмосферу и ауру напряжения. Все были взволнованы из-за происходящего. У каменной стены находился обезглавленный мужчина. Чуть поодаль стояла группа людей из местной полиции, на их лицах читалось беспокойство. В противоположной стороне площадки находилось трое членов Британской группы. Криминолог, руководитель Роуз и Капитан Лайтвуд. Не хватало ещë одной девушки. Подойдя чуть ближе, я смог расслышать недовольный голос мисс Берг: – Мы не можем начать расследование, ещë не все в сборе! Лима Берг обернулась и смерила Роуза недовольным взглядом, но больше ничего не сказала. Роуз процедил: – Мы не нуждаемся в постоянном присутствии индолога. Она уже выполнила свою часть работы. Решено, что так будет лучше. – Вы… Мисс Берг была очень недовольна. Но сейчас замолчала на полуслове, чтобы не сказать лишнего. Я решил, что это будет подходящий момент для того, чтобы присоединиться к группе и вмешаться. Идеальная возможность, чтобы прояснить ситуацию. – Я согласен с мисс Берг. — произнес, прерывая дальнейший поток возражений. – Мистер Вайш, вы… Обернувшись, я встретился с пронзительным взглядом зеленых глаз. Я решил всех поприветствовать: – Добрый день, коллеги. Мисс Берг. Мой тон оставался подчеркнуто холодным, хотя я улыбался своей обычной улыбкой. В глазах моих осталась пустота. Ни одной эмоции. Никому из них не было под силу понять о чем я думаю. Но в словах моих чувствовалась сила, которой ни один из присутствующих здесь не мог противостоять. Я еще раз обвел взглядом всех собравшихся. Первой нарушила молчание девушка-криминолог. Подойдя ко мне вплотную она произнесла, четко выделяя слова: – Мистер Вайш, нам нужно поговорить. Я лишь посмотрел на неë в ответ. Мы отошли от группы на несколько метров, так чтобы нас не было слышно. Лима Берг произнесла: – Амала, она… Что тут вообще происходит? В словах девушки чувствовалось искреннее беспокойство. Я ответил: – Просто идите за ней, я останусь здесь и прослежу за происходящим. Девушка не стала терять ни минуты и поспешила к выходу из переулка.

***

Прошло около часа, прежде, чем девушки приехали на место сбора. Я заметил их сразу же, как только они прошли через ограждающую ленту, но решил не подавать вида. Через несколько секунд я почувствовал, что за мной кто-то наблюдает. Я повернулся и встретился взглядом с Амалой. Она не отводила взгляд и я невольно улыбнулся и кивнул, чтобы поприветствовать госпожу Кхан. Девушки решили присоединиться к группе. Роуз выглядел немного смущенным и отвел взгляд. А Киллиан Лайтвуд посмотрел девушке в глаза, что-то говоря при этом. Было очевидно, что молодые люди спорили. Но они старались не привлекать лишнего внимания и говорили вполголоса, так что ни одного из них мне не было слышно. Амала произнесла всего несколько фраз, а затем отдалилась от группы с гордо поднятой головой. Меня всегда поражала стойкость этой хрупкой девушки и умение переходить прямо к сути дела. Капитан Лайтвуд указал рукой в сторону и госпожа Кхан приблизилась, чтобы рассмотреть детали. Было видно, что удушающая атмосфера гнетуще действует на нее. Но девушка изо всех сил пыталась не поддаваться. Бегло осмотрев труп она отвернулась и стала оглядываться вокруг. Все от чего то жалели девушку, но ей не нужна была жалость. Амала на все предложения о помощи ответила решительным отказом и выразила желание участвовать в следственном процессе вместе с остальными. Капитан Лайтвуд начал говорить: – Ещё много предстоит исследовать, но я вижу несколько очевидных деталей… После небольшой паузы он продолжил: – Самая приметная – это тот факт, что труп обезглавлен. Руководитель Роуз выразил свое согласие: – Очевидно. Капитан Лайтвуд ответил: – Сужу по своему опыту: такой способ убийства не самый популярный, поэтому он очень приметный. Мало кто хочет возиться с отсечением головы. Лима Берг повернулась, чтобы посмотреть на Лайтвуда, и произнесла: – Ступни и кисти рук на месте, значит, обезглавили мужчину не для того, чтобы его нельзя было опознать. Убийца преследовал другую цель. Амала внимательно слушала, не перебивая до этого момента. А сейчас решила задать вопрос: – Если убийство ритуальное, значит, отсечение головы было частью некоего ритуала? Роуз ответил, соглашаясь: – Вне всяких сомнений. Я вступил в разговор, желая прояснить детали, которые могли быть упущены: – В индуизме обезглавливание имеет особенное значение, с подтекстом. Поэтому отсутствие головы у трупа – это явный знак. При этих словах Амала отвела взгляд. Я посмотрел на девушку, на ее лице отражалась целая гамма эмоций. Смущение и… страх? Нет, хоть я и не мог видеть еë глаза, но знал, что Амала не боялась. Ей словно было жаль, что все обернулось именно так. Решив удостовериться, что все в порядке, я спросил: – С вами все в порядке, мисс Кхан? Чувствуете себя хорошо? Амала посмотрела мне в глаза. Она ответила со всей серьёзностью: – Со мной уже всë хорошо, к тому же я не единственная девушка здесь. Молчавшая до сих пор Лима, наконец, заговорила: – Да, но я криминолог и трупов достаточно навидалась. Амала вздохнула и произнесла не скрывая печали в голосе: – Давайте печься не обо мне, а об этом несчастном. Что за мотив побудил кого-то совершить столь страшное деяние? Было видно как девушка борется со своими внутренними переживаниями. Ей было тяжело принять такую реальность. Но она слушала, стараясь уловить суть разговора. Лайтвуд продолжил: – Что еще меня очень смущает: он обескровлен. Местный судмедэксперт сказал, что крови в теле почти не осталось. Девушка-криминолог отметила: – Не так уж странно при отсечении головы. – что-то ее явно злило. – Больше вопросов вызывают нарисованный кровью знак на стене и тот факт, что труп был выброшен сюда напоказ. Убийца что-то хотел показать, сказать. Все устроено очень демонстративно, с желанием привлечь внимание. Амала переспросила, очень удивившись: – Знак? Лима Берг ответила, в ее голосе слышалось беспокойство: – Да, над трупом. На стене. Переключи внимание на это, станет полегче. Амала подняла глаза к стене и некоторое время изучала знак на ней. Затянувшееся молчание прервал Роуз: – Мисс Кхан, вы можете рассказать про этот знак? Вам что-нибудь известно? Госпожа Кхан незамедлительно ответила: – Это знак луны и … солнца. Лима Берг задала вопрос: Солнце – это круг с точкой? Госпожа Кхан объяснила: – Если я правильно понимаю, то да. Солнце часто используют как обозначение власти, величия, силы… Но я никогда не видела, чтобы его соединяли со знаком полумесяца. Эммет Роуз спросил: – А что значит полумесяц? Госпожа Кхан перевела взгляд на своего руководителя и ответила: – В индуизме – мудрость, бессмертие, в шиваизме его используют особенно часто. Но мне нужно время, чтобы поискать что-нибудь о соединении луны и солнца. Это нетипично… Не став дожидаться пока Амала закончит говорить, Роуз прервал на полуслове: – Тут даже нечего рассуждать. Ритуальное убийство напоказ, голова отрублена, оставлен знак. Пока не будем это связывать с пропажей нашего дипломата, но возьмем ситуацию на заметку. Было видно, что Эммет Роуз нервничал. Ему, как и остальным членам Британской группы, было тяжело находиться на месте убийства. Руководитель даже не старался скрывать свое раздражение и недовольство. Словно, что-то вспомнив, Амала обернулась. Девушка спросила, смотря мне в глаза: – А… к какой касте принадлежит убитый? Я ответил: – Вайшьи. - пояснил для остальных: мужчина был пожилой, торговец, честный и уважаемый. Выходит из семьи торговцев. Через долю секунды госпожа Кхан проговорила, словно убеждаясь в своих догадках: – Убийство члена значимой касты. Я продолжил: – Полиция смогла быстро опознать его, взгляните, если вам интересно. Я протянул девушке документы. Долго ждать не пришлось, реакция Амалы говорила о многом. Я поинтересовался: – Что такое? Девушка проговорила, немного заикаясь от пережитых эмоций: – Я… я знаю его. В разговор вступил капитан Лайтвуд: – Гм… да. Мисс Кхан права, я тоже его помню. Старик продавал драгоценности на рынке. Лима Берг подвела итог: – Это очень печально. Госпожа Кхан проговорила с ноткой негодования в голосе: – Убийство – само по себе серьезное преступление, но решиться на убийство человека из касты торговцев, третьей по значимости касте… Амала немного склонила голову, чтобы лучше видеть всех членов группы. Девушка продолжила говорить: – Если убийца будет пойман, то ему придется несладко. Руководитель Роуз прервал нашу беседу, произнеся: – Ладно, уходим отсюда. Нам здесь больше нечего делать. После этого все покинули переулок, в котором больше не было желания оставаться. Гнетущая аура и подавленное настроение стали отступать. Чтобы сгладить возникшее напряжение я предложил: – Если позволите, то отмечу, что вам всем стоит передохнуть и сместить фокус внимания. На вас много всего свалилось. Я обращался ко всем, но избегал прямо смотреть на кого-то из членов группы. Поравнявшись с людьми из Британской группы, я продолжил говорить, стараясь чтобы мой голос звучал оптимистично: – Вы все первый раз в Индии и сразу завалены работой. Пока ваш руководитель дает время отдохнуть, используйте его. В Калькутте много интересного, прогуляйтесь, отдохните. И со свежей головой приступите к своим делам позже. Лима ответила: – После увиденного очень тяжело просто взять и расслабиться. Я отметил: – Однако именно это вам и нужно. Киллиан Лайтвуд выразил свое согласие: – Да, я солидарен. Всем хотелось немного отдохнуть. Я знал этот город лучше любого из присутствующих, поэтому и был приставлен к иностранной делегации в роли гида. Чтобы не вызвать подозрений, продолжал каждый день играть эту роль. Вот и сейчас ответил: – В таком случае советую вам посетить Мемориал Виктории, там очень красиво, а также недалеко есть магазин сари, который покажется интересным дамам. Первой отозвалась Амала: – Звучит любопытно. Я, кроме рынка и пары улиц, ничего толком не видела в Калькутте. А Мемориал Виктории считается одной из самых ярких местных достопримечательностей. Я посмотрел на девушку. После упоминания о достопримечательностях города она заметно оживилась. Впервые за сегодняшний день я видел ее такой счастливой. Амала мило улыбалась. От смятения и усталости на ее лице не осталось и следа. Мисс Кхан одним движением пересекла разделявшие нас пару метров и произнесла: Мистер Вайш, раз это ваша идея, может составите мне компанию? Я ответил: – Ничего не имею против мисс Кхан, это будет приятная прогулка. Как бы невзначай, девушка отметила: – Мне будет полезно попрактиковаться в хинди. Я ответил: – Замечательно. В нашу беседу вмешался капитан. Он произнес: – Мистер Вайш, прошу вас проводить Амалу до дома после прогулки. Киллиан Лайтвуд не был настроен враждебно, но ему по прежнему не нравилась идея сотрудничества с гидом. А может быть он боялся, что не сможет защитить девушку-индолога? Я ответил, сохраняя дружелюбие: – Само собой, капитан Лайтвуд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.