ID работы: 13701223

Найденный

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Вся комната затихла, когда на столике под подоконником появился Базз, неся до боли знакомую длинную фигуру в ещё более знакомой шляпе. — Ребята, прежде чем паниковать, послушайте меня внимательно, — сказал Базз, используя возможность всеобщего оцепенения, — Мне нужно уединённое место, иголка, синие нитки, много ваты или синтепона и кто-нибудь, у кого хватит нервов, чтобы мне помочь. Это значит, — продолжал Базз, прежде чем мистер Картофелина успел задать вопрос, — какая-нибудь взрослая, достаточно сильная игрушка, способная держать тряпичную куклу неподвижно, в идеале живой, пока я буквально меняю набивку на новую, так как старая пропитана чем-то липким, я даже не хочу знать, чем, и потом нужно будет зашить некоторые довольно интимные участки тела. В это время я постараюсь удержать нашего шерифа одновременно и на месте, и в живом мире. Кто вызывается? — Это что, Джесси?! — воскликнул Рекс. — Нет. В комнате стало ещё тише. — ...Отнеси его в шкаф, — нежный, но твёрдый голос миссис Картофелины разрезал сгустившуюся атмосферу, — Я всё приготовлю. Базз кивнул и осторожно спрыгнул на пол. Другие игрушки молча смотрели на своего старого предводителя в руках рейнджера. Некоторые взрослые игрушки закрывали глаза игрушкам для малышей, чтобы они не видели разрезов. Их бывший шериф казался совершенно оторванным от реальности, но, по крайней мере, он был жив. — Уверена? — тихо спросил Базз, подходя ближе к миссис Картофелине. — Я видела и зашивала достаточно дыр для того, чтобы быть шокированной внутренними частями ног человекоподобной игрушки, — сказала она с мрачной, но уверенной ухмылкой, — Я была бы признательна тебе, если бы ты вырубил его ради его же блага, прежде чем мы начнем. — Хорошая идея, — слабо сказал Вуди. Базз вздохнул. Процесс обещал быть непростым. После того, как дверь шкафа закрылась за Баззом и миссис Картофелиной, несущей весь набор для шитья, раздался глухой стук и тихий крик. — Полагаю, нам всем следует пойти посмотреть телевизор внизу, — ровным голосом сказал Спиралька, не сводя глаз со шкафа. Все тут же согласились с этой идеей.

***

Время шло как минуты и часы одновременно. Миссис Картофелина заменяла набивку постепенно, чтобы Вуди мог дышать. Комки старой набивки лежали кучей неподалёку. Они выглядели и пахли тошнотворно, но ни Базз, ни миссис Картофелина никак это не комментировали. В безмолвном воздухе повис лишь один вопрос: кто, чёрт возьми, мог это сделать? Когда дело дошло до зашивания, Базз убедился, что ковбой всё ещё был без сознания. Позже, когда всё было сделано и весь бардак был убран, игрушки опустились на пол, обессиленные. Базз погладил лежащую у него на коленях голову Вуди. Его дыхание было гораздо более ровным, чем прежде. — Поверить не могу, что человек мог сделать такое с тряпичной игрушкой, — сказала миссис Картофельная Голова. — Думаешь, это был человек? — Базз, ты взрослая игрушка взрослого ребенка, как думаешь, что это за слизь? — сказала она с явным раздражением. Базз напряженно задумался. В памяти всплыли тревожные образы их предыдущего владельца. — Чёрт, — сказал он после внезапного осознания. — Это точно, — сказала миссис Картофелина. Базз никогда не слышал, чтобы её голос звучал так мрачно. Он также никогда не думал, что его собственные намерения могли быть такими тёмными. Вцепившись в своего бессознательного друга, он хотел убить обидчика, разорвать его на части, как это чудовище разорвало Вуди. Но преступник, о котором шла речь, был человеком, и для игрушки подобная миссия была равносильна убийству Ктулху. — Не делай глупостей, мой милый, — сказала миссис Картофелина тихо, ясно читая мысли Базза по его лицу, — Имея опыт помощи игрушкам в беде, я могу сказать, что тебе лучше побыть рядом с ним какое-то время. Базз кивнул. Она была права, как всегда в вопросах выхаживания. — Всё в порядке? Это был Спиралька, приоткрывший дверцу шкафа. Он выглядел словно побитый пёс. — Ну, он дышит, и довольно неплохо. — сказала миссис Картофелина, — Могло быть и хуже. Спиралька облегченно вздохнул. Он осторожно подошел к своим друзьям и подтолкнул носом обмякшую руку Вуди. — А где все? — спросил Базз, который только теперь заметил необычное отсутствие шума в комнате снаружи. — В гостиной, смотрят «Парк Юрского периода», — ответил Спиралька. Базз кивнул. — Это хорошо. Последнее, что нам сейчас нужно, это шум и лишние вопросы. Миссис Картофелина вышла из шкафа, чтобы найти теплую ткань для одеял. Базз крепко обнял Вуди. Спиралька последовал его примеру. Они до сих пор не могли поверить, что их друг вернулся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.