ID работы: 13679289

После женитьбы на Школьной Траве

Слэш
Перевод
R
В процессе
216
переводчик
Tina_Varsom бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 418 страниц, 88 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 939 Отзывы 78 В сборник Скачать

Глава 80. Кто здесь папа?

Настройки текста
Рен Цинлинь повалялся несколько минут, приходя в чувство и обнимая старшего, но потом заставил себя подняться и заняться уборкой «поля боя». Цзянь Ран же лежал на постели варёной тушкой и отказывался шевелиться. Заметив, как Цинлинь выбрасывает использованные резинки в мусорное ведро, забеспокоился: — Лучше не оставлять улик. Мы должны сжечь трупы и замести следы, — и стал подниматься с постели. Цинлинь его придержал: — Моя мама уже знает. — А! — встрепенулся старший и зачастил. — Это же не то, что я подумал? Потому что я подумал, что ты сказал чуть не то, что я подумал. А то… Цинлинь перебил его: — Это именно то, что я сказал. Повисло долго молчание, во время которого Цзянь усиленно сопел. Потом уселся в кровати, обнимая подушку: — Тогда почему твоя мама до сих пор не выгнала меня поганой метлой из дома? — С чего бы это? — улыбнулся Цинлинь. — Мне казалось, что она моментально заставит нас подать на развод! — Не волнуйся, — Цинлинь подошёл к постели и взъерошил волосы старшего. — Она ничего не говорила и не делала. Это такое молчаливое согласие. — Правда? — не поверил Цзянь. Как только Цинлинь набрал воздуха в грудь для ответа, на его смартфон упало сообщение от мамы. Он открыл WeChat и немного растерялся. — Что там? — уже откровенно занервничал Цзянь. — Что пишет тётя Рен? — Брат, ты уверен, что хочешь это знать? — Конечно!! Цинлинь протянул свой смартфон супругу. Тот быстро выхватил аппаратик и уставился в экран чата. Мама Рен: [Ещё кое-что] Мама Рен: [Мы с твоим папой, когда были молоды, часто предавались этому. Всё понимаю, но вам стоит быть посдержаннее] Цзянь моментально покраснел до кончиков ушей. Весь следующий день он вообще не мог смотреть в глаза Рен Му. Всё больше молчал или говорил очень тихо, словно пищал комарик. — Состояние Сяо Рана, кажется, ухудшилось, — сочувственно сказал отец Рен. — Он даже говорить не может. Сын, позаботься о нём хоть немного! Может, отвези в больницу? Пусть посмотрят. — Хм-м, — лишь выдавил Цинлинь, качнув головой. Наконец, парни отправились в аэропорт, и Цзянь Ран немного ожил. После посадки в самолёт Цинлинь проверил погоду в Гуанчжоу. От18 до 25 градусов… Жесть. — Я уже отвык от такого, — буркнул ему в плечо Цзянь, тоже глядя в экран, — хотя ещё в прошлый Новый год ходил в футболке-безрукавке. И замолчал, перебирая пальцами рукав свитера Цинлиня. Младший вырубил телефон. — О чём думает брат? — Как рассказать моим родителям о нас, — задумчиво протянул Цзянь, переведя взгляд на иллюминатор в ожидании взлёта. «Вот Рен уже начал говорить о себе, поэтому и он должен что-то делать». — У нас ещё много времени! — успокоил его младший. — Не волнуйся. — Надо подготовиться заранее, — Цзянь набрал номер. — Позвоню Сяо Гоу, пока не взлетели. Спрошу у него совета. — О чём ты хочешь его спросить? — изумился Цинлинь, подняв брови. — Его часто бьют родители. У него уникальный опыт в подобных вещах. Младший лишь многозначительно промолчал. Шэнь Цзысяо быстро отозвался в чате: Сяогоу: «С чего бы вдруг твоим родителям бить тебя?» Цзянь Ранран: «Это пропустим. Просто скажи, что мне делать в подобной ситуации?» Сяогоу: «Бежать» Цзянь Ранран: «Что?» Сяогоу: «Если ты побежишь, то за тобой будет погоня. Постепенно атмосфера разрядится, и ты будешь счастлив бежать ещё дольше. А если замрёшь на месте, ожидая драки, то родители почувствуют, что бьют тебя не настолько больно и усилят удары». Цзянь Ранран: «Твои слова не лишены смысла» Стикер [Сегодня дедушка удивительно задумчив] Цзянь Ранран: «Когда домой?» Сяогоу: «Ближе к вечеру. Кстати, смотри, мы с Лао Цзи развесили поздравительные листовки по всей комнате. Показать?» Сяогоу: [Отправлено фото] [Отправлено фото] [Отправлено фото] [Отправлено фото] Цзянь Ран увеличил первую картинку. Вверху красного листа бумаги было коряво нацарапано двустишие: [Хорошую историю делают только богатые и красивые!] На второй листовке иероглифы сложились в: [Боги обучения собрались вместе, чтобы перевернуть мир!] И приписка внизу: [Каждый экзамен должен быть сдан] Цзянь Ранран: «Это красиво получилось. Так чего же ты сидишь дома?» Через минуту собакен сознался, что завалил один экзамен. Но договорить друзья не успели — самолёт покатил по взлётной полосе. На последнем фото была фраза: [Завтра властный президент обнимет вас сильно] с припиской [Из-за сильной любви] Цзянь Ран лишь закатил глаза. Когда самолёт приземлился, парни быстро ускакали в уборную, чтобы снять с себя свитера и пальто. Папа Цзянь прислал за ними машину. По дороге домой Цзянь Ран подумал о том, что надо бы следующий Новый год отпраздновать в Пекине, родном городе Цинлиня. И лететь никуда не надо. — Есть ли в Пекине цветочный рынок, что работает в праздники? — неожиданно спросил Цзянь. — Да, конечно, — ответил младший. — Но я там не был. — Тогда я в этот раз отведу тебя на цветочный рынок. Такие есть в каждом районе Гуанчжоу, и они всегда забиты народом, — старший повернулся к водителю; — Дядя Чэнь, пока не едем в общину. Я хочу купить травяного чая. В последнее время я был слишком часто зол. В итоге Цинлинь попробовал чашку зелёного чая провинции Гуандун. Очень горький чай. Цзянь ждал, когда скривиться лицо младшего, и он станет плеваться, но Цинлинь спокойно сделал несколько глотков. — Почему мой брат так смотрит на меня? — спросил Цинлинь. — Да разве чай не горький? — всплеснул руками Цзянь. — Немножко. — Ты даже не нахмурился, — обиженно сказал Цзянь Ран. Цинлинь ответил вроде бы в шутку, но доля правды в этом была: — Потому, что я хочу быть красивым перед моим братом. — О, я не ожидал, что на тебя давит бремя айдола, — рассмеялся Цзянь. Да, эмоции Рен Цинлиня редко выходили из-под контроля, поэтому его можно фотографировать в любое время суток — он всегда получался хорошо на снимках. Удивительно красивый парень. Когда они добрались до квартиры Цзяней, их радостно встретили отец семейства и мама Цзянь. Тётушку-домработницу отправили домой на праздники, поэтому в квартире остались только свои. Рен Цинлинь притащил с собой кучу подарков, и мама Цзянь тут же принялась бурчать, копаясь в пакетах и коробках: — Это всё подарки от твоей семьи, Цинлинь? А зачем мне норковая шуба в Гуанчжоу? Ой, у меня уже тонны сумочек! Зачем даришь ещё? Зачем тратишь такие деньги? Женщина тут же оделась в шубку, схватила новую сумочку и стал крутиться у ростового зеркала, счастливая до невозможности. Папа Цзянь хмыкнул с дивана: — Я часто ей покупаю подобные вещи, но такой счастливой давно не видел. — Ну не то же самое! — возразил Цзянь Ран. — Мы с невесткой привезли лучше! — Дядя, — подошёл к мужчине Цинлинь, — вы получили три коробки Маотая, что я недавно отправил? (* крепкий напиток. Около 550) https://disk.yandex.ru/i/6TutMb46FZzdAA — Конечно получил! Спасибо! Уже даже несколько бутылок выпи… — Несколько? — обернулась от зеркала мама Цзянь. — Одну-одну, — тут же поправился мужчина. Когда мама занялась ужином, Цинлинь хотел ей помочь, но она отправила его в гостиную к мужу и сыну. Цинлинь вернулся и стал хихикать над Цзянем. Когда они были у него дома, то старший сидел как примерный мальчик из приличной семьи — спина ровная, руки на коленях. Словно ученик начальной школы. А сейчас? Валяется тушкой на диване, положив одну ногу на кофейный столик, а вторую закинув на спинку. Такое вот солнце в раскоряку! — Брат устал? — Цинлинь сел рядом. Цзянь помотал головой и спросил: — Что там мама готовит? Так вкусно пахнет! — Рис в горшочках. Глаза Цзяня тут же загорелись: — Рис в горшочках у мамы просто восхитителен. Ты в него влюбишься — гарантирую. Папа тут же добавил: — Именно рисом в горшочке двадцать пять лет назад она покорила моё сердце. Цзянь Ран и Рен Цинлинь посмотрели друг на друга и улыбнулись. Цзянь Ран знал, что его младший брат вспомнил суп из свиных рёбрышек, что он готовил в общежитии. По телевизору передавали новости местного телевидения. Отец Цзянь посмотрел на них и вдруг спросил Цинлиня: — Цинлинь, что ты думаешь о моём владении мандарином? (*имеется ввиду язык) Цзянь глянул на младшего и сочувственно закатил глаза. А Цинлинь ответил мужчине: — Нормально, думаю. — Вот и я так считаю! — отец Цзянь хлопнул себя по бедру. — Но когда я прихожу на встречу с клиентами, они сразу спрашивают, не говорю ли я на кантонском? Вот как они понимают? Цинлинь вежливо улыбнулся и пожал плечами. Цзянь рассмеялся и ответил отцу уже на кантонском диалекте: — Мы не знаем, папуля. Мужчина прищурился, услышав насмешку в словах сына, и тут же парировал на диалекте: — Ты плохой мальчишка! Лучше бы мы завели ещё одну собаку, а не тебя! Мама Цзянь вышла из кухни с запеканкой в руках и отругала обоих: — У нас гости! Говорите на китайском! — Всё в порядке, тётя! — улыбнулся Цинлинь. — Я понимаю. Наевшись настоящей домашней еды, Цзянь снова развалился на диване, но мама на него шикнула: — Не ложись после еды — это вредно для пищеварения. Цзянь со вздохом взял пульт от телевизора: — Это псевдонаука. Пищеварительная способность организма не сильно изменяется от положения тела. — Когда ты сидишь, то желудку помогает сила тяжести. Это сказывается на аппетите… — Звучит складно, но… — покрутил пульт Цзянь. Но мама уже потеряла терпение и отчеканила: — Сядь нормально ради мамы! — А лучше иди-ка погуляй! Растряси ужин, — добавил отец. — Ох-х, — выдал Цзянь, нехотя вставая. — Я с братом, — улыбнулся Цинлинь. — Ну пошли. Цинлинь думал, что они пойдут на улицу, но у входной двери его окликнул муж: — Ты это куда? — Разве мы не собирались прогуляться? — Ага, — кивнул Цзянь. — Только мы идём на балкон. Оказалось, что квартира у Цзяней занимает весь этаж, и балкон охватывает по периметру всю квартиру. Так что сделав несколько кругов, можно, действительно, совершить хорошую прогулку. А ещё с одной стороны открывался шикарный вид на Жемчужную реку с яркими прогулочными катерами, идущими по ней в разные стороны. https://disk.yandex.ru/i/6bmwCRf88UxI7A — В доме моего брата всегда так оживлённо, — сказал Цинлинь. — У нас три человека, как и у вас. — Это так, но стиль жизни совершенно разный. Цзянь задумался: — Видимо, это из-за различий в характерах хозяек. Твоя мама тёплая и мягкая, а моя — горячая и шумная, готовая в любой момент взорваться. — Мой брат очень похож на тётю, — улыбнулся Цинлинь. Они стояли, разглядывая реку внизу. Цзянь заложил руки за голову, вдыхая вечерний бриз. — Да, мы много взяли от мам. Но мне кажется, что ты больше меня похож на свою маму. А вот папа у меня помягче. — он помолчал. — Поэтому я начну разговор с него, а потом мы вместе атакуем маму. — Брат... — Цинлинь поджал губы. — Ничего не говори, — отрезал Цзянь. — Это надо будет сделать и с твоими, и с моими. Вот и всё. Мама Цзянь приготовила для Рена гостевую комнату, но сын запротестовал, сказав, что Цинлиню нужно постелить в его спальне — они хотят поиграть в видеоигры перед сном. Мама лишь пожала плечами. Цзянь же попросил младшего побыть в комнате, а сам отправился в кабинет отца. Отец проводил видеоконференцию с руководством компании, и сын терпеливо ждал рядом. Когда собрание закончилось, он наклонился к отцу и спросил: — Папа, заварить тебе чаю? Отец Цзянь посмотрел на сына: — Рассказывай, в чём дело. — Да всё в порядке, — немного фальшиво улыбнулся Цзянь Ран. — Просто зашёл поболтать. — Ты хочешь новую машину? Что, уже присмотрел? — Эм-м, нет, не о том… — Цзянь почесал кончик носа. — Пап, я скоро женюсь. Мужчина же стал копаться в бумагах на столе и сказал только: «Хм-м» — Это довольно хлопотно — жениться. Я не хочу жениться ещё раз в будущем. — Так чего же ты хочешь? — усмехнулся отец Цзянь. — Провести всю жизнь с Рен Цинлинем? — Сказать по правде, — Цзянь вдохнул воздуха, — есть такое намерение. У меня нет с этим проблем. Но боюсь, вы с мамой будете против. Отец Цзянь нахмурился и спросил: — Какого чёрта ты несёшь? — Пап, я действительно хочу провести остаток жизни с Цинлинем, а ты… — Тогда больше не называй меня «папой», — рыкнул отец. — Я больше не твой отец! Цзянь сник, уставившись в пол. Потом сказал с обидой: — Ничего, есть люди, которые не против, чтобы я называл их «папой». Он вспомнил Шэнь Цзысяо, когда тот на первом курсе просто категорично требовал, чтобы все вокруг называли его папой. А Цзянь, наоборот, чтобы его. После нескольких ссор, Цзяня все стали называть «папочкой», а Сяогоу оказался пёселем. — Что ты... — в ужасе выдавил отец. — Что ты сказал?!!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.