ID работы: 13670942

the fated thought of you

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
118
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник Скачать

4. ОБЪЯТИЯ.

Настройки текста
Стэнли заходит в большой атриум и замирает. Вокруг него мерцают и ярко вспыхивают различные неоновые лампы, окружая его мигающими огнями и гудящими электронными экранами. Тетрис, говорит один, цветные квадратики кружатся вниз в каскаде удаленных рядов. Понг, говорит другой, маленькие белые точки прыгают по экрану. Стэнли продолжает смотреть, теперь уже с долей неверия. Он нашел зал игровых автоматов. Работающий зал игровых автоматов, посреди этого разрушенного города, который они обшаривали последние несколько дней. Стэнли на мгновение уставился на яркие огни, ошеломленный полузабытыми воспоминаниями о том, как в детстве он играл в эти самые игры, бегал между безликих ног с кучей жетонов в руках и смеялся. И все же - это все, что он помнит. Остальные воспоминания - это уродливое черное пятно, бесконечная дыра, в которой чего-то не хватает. И тут к нему подходит Рассказчик, и момент обрывается. Стэнли чувствует, как Рассказчик отскакивает от него с мягким умф, трясет головой и широко раскрытыми глазами смотрит на то же зрелище, которое сейчас встречает Стэнли. "Что это, черт возьми, такое?" - говорит он в замешательстве. Стэнли поворачивается к Рассказчику, который смотрит на то же зрелище, что и Стэнли. Только вместо узнавания в этих желтых глазах, смотрящих на мигающие огни и музыку - лишь растерянность. Постепенно в Стэнли закрадывается мысль. Неужели Нарратор... "...никогда раньше не был в игровом зале?". Нарратор качает головой. "Нет... правда, нет. Я не знал, что это будет... актуально". Он нервно смотрит в сторону Стэнли, как будто ожидая, что этот крошечный кусочек информации будет немедленно использован против него. Стэнли улыбается, вместо того чтобы ответить на беспокойство Рассказчика. "Хочешь узнать?" Рассказчик вздыхает. "Я об этом пожалею, не так ли?". И все же он берет с соседнего автомата выброшенный рулон билетов и выжидательно, хотя и несколько раздраженно, смотрит на Стэнли. Стэнли смеется над плоским выражением лица Рассказчика, затем высовывает язык и бросается к стопкам игр.

***

Примерно через час бессмыслицы, в основном спровоцированной Стэнли, Рассказчик находит его, сердито смотрящего на игру с одним краном. Он подходит и опускается на колени рядом со Стэнли, который с напряженным разочарованием смотрит на выходное отверстие, словно собирается пролезть через него и схватить игрушку. И он прав. Стэнли в одном билете от того, чтобы пролезть в машину, к черту возможные последствия. Даже если он застрянет в машине, это будет того стоить, потому что эта игра с краном съела все его с трудом заработанные билеты за двадцать минут, когда он забирался на баскетбольный автомат и махал рукой туда-сюда по сенсору, чтобы получить очки. Двадцать минут его жизни, которые он никогда не вернет! Целых двадцать минут! "Что ты делаешь, Стэнли?" Стэнли хмурится. "Эта дурацкая игра - я вложил в нее все свои билеты, а она все равно ничего мне не дает!" Рассказчик жестикулирует. "Можно я попробую?" Стэнли рассеянно машет рукой: "Конечно." Ему не терпится увидеть, как быстро Рассказчик потерпит неудачу, или, по крайней мере, сумеет получить хоть что-то из этой дурацкой машины. Рассказчик хватает еще один удобно расположенный рулон билетов и начинает один за другим вводить их в игру с краном. И один за другим он терпит неудачу в попытке схватить какую-нибудь игрушку: то она выскальзывает из клешни в последнюю секунду, то ему с трудом удается схватить ее, то он вообще не может до нее дотянуться. После третьего билета Стэнли прислоняется к машине и ухмыляется Рассказчику. "Не так-то просто, правда?" Рассказчик ворчит в ответ, слишком сосредоточившись на том, как клешня пытается схватить маленького синего плюшевого мишку, на которого они вместе со Стэнли нацелились, наблюдая, как он медленно выскальзывает из клешни и слегка подпрыгивает в море плюшевых игрушек. "Это подстроено". Стэнли фыркнул от абсолютно ровного тона Рассказчика. Таким же тоном он иногда говорит, когда Стэнли делает что-то особенно нелепое, например, забирается на вершину всех игровых консолей и перепрыгивает через них одну за другой, только чтобы забрать ту игрушку в игре с краном. Не то чтобы он делал это всего несколькими минутами ранее, конечно. Это было бы просто смешно! Еще через несколько билетов Рассказчик полностью сдался и засунул всю руку в автомат, дико размахивая ей, пытаясь схватить плюшевого мишку, пока Стэнли подбадривал его. "Да, черт возьми! Вот этот!" Стэнли ликует, уткнувшись лицом в стеклянный экран, наблюдая, как рука Рассказчика слепо тянется к нему. Машина предупреждающе скрипит при попытках Нарратора, а сам он напрягается, почти рычит на себя и на машину, пытаясь протолкнуть руку дальше, кончиками пальцев касаясь голубого пуха плюшевого мишки. Но вскоре его усилия увенчиваются успехом, и Стэнли прыгает от радости, наблюдая, как рука Рассказчика удаляется с голубым плюшевым мишкой на буксире. "ДА!!" кричит Стэнли, не обращая внимания на то, как мигает и пищит автомат, разъяренный тем, что ему не дали съесть все билеты Рассказчика. От радости Стэнли едва не сбивает Рассказчика с ног, подхватывает его и раскачивает по кругу от радости, что наконец-то выиграл что-то у этого дурацкого автомата. Плюшевый мишка отскакивает в сторону и падает на пол, едва заметный из-за восторга, охватившего Стэнли. Рассказчик застывает в его объятиях. Полностью застыл, неподвижный, как доска. На мгновение Стэнли не замечает этого, слишком поглощенный бурлящим триумфом, согревающим его грудь и подпитывающим его крепкие объятия. Рассказчик теплый, как и в последние несколько раз, когда Стэнли прикасался к нему, теплый и мягкий, знакомое-незнакомое давление на него, ненужные вздохи слегка щекочут шею Стэнли. Он прячет улыбку в плечо Рассказчика, нервы поют от прикосновения всего тела, прежде чем понять, что, о черт, другой слишком неподвижен, он... Стэнли едва не роняет Нарратора, поспешно отпустив его, и, спотыкаясь, отстраняется обратно к машине, широко раскрыв глаза от внезапного страха, пронзившего его позвоночник. Несмотря ни на что, между ними установилась невозможная дружба, и Стэнли не знает, что будет делать, если выяснится, что он только что случайно все испортил. Стэнли знает, что Рассказчик не любит прикосновений, и сейчас он корит себя за то, что имел наглость забыть это и заключить того в объятия, вместо того чтобы спросить его заранее. Внешне Стэнли только морщится. "Извини", - предлагает он. Рассказчик моргает. Один раз. Второй. На его лице появляется выражение обработки, осторожное и расчетливое. Но затем он убирает с себя пыль знакомым успокаивающим движением, и в его глазах вместо резко задумчивого появляется овечий взгляд. "Прости, ты просто... напугал меня. Вот и все". Стэнли улыбается, хотя теперь сдержанно, а не ярко и порочно от возбуждения. "Все в порядке, я просто рад, что ты достал игрушку для меня". Он протягивает плюшевого медведя в качестве примера, слегка сжимая его, как будто он может заменить томительное тепло Нарратора, фантомные ощущения рук и Нарратора, прижатого к нему, как лучший вид подарка. Нарратор хмыкает, странно-довольный звук, несмотря на напряжение, возникшее ранее. "Я тоже рад. В противном случае, эта нелепая машина так бы и продолжала пожирать все наши билеты" Его голос мягкий, несмотря на резкие слова. Он коротко покачал головой, прежде чем продолжить: "Давай двигаться дальше. Прошло уже достаточно времени". Стэнли вздыхает, но все равно следует за Рассказчиком обратно в Руины, лишь с тоской оглядываясь на зал игровых автоматов. Синий плюшевый медвежонок с любовью запрятан в угол рюкзака Стэнли, к счастью, он достаточно маленький, чтобы поместиться туда без лишних усилий. Рассказчик, к удивлению, ничего не комментирует, лишь бросает короткий взгляд в сторону Стэнли и на странную выпуклость в рюкзаке, пока они идут дальше в своем бесконечном путешествии. Позже Стэнли экспериментально обнимает себя, пока Нарратор не смотрит. Это не одно и то же.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.