ID работы: 13652664

Три волшебника и маленькая леди

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
421
переводчик
rene-K сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
142 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 38 Отзывы 190 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Май 2033 Когда молодая ведьма вошла в комнату, ее лицо озарила улыбка. Она никогда не устанет от ощущения, которое возникало, когда она входила в поместье Нотт, а смех ее семьи раздавался в воздухе. Это было ощущение уюта, дома. — Вот и она, — улыбнулся Драко, подойдя к дочери и крепко обняв её. — Привет, папа, — сказала Лира, прижимаясь к его высокой фигуре, а затем отстранилась и улыбнулась ему. Старшая дочь семьи Малфой с годами превратилась в красивую женщину. Её мягкие локоны медового цвета спиралью спускались по спине до самой талии. Она по-прежнему была миниатюрной, но глубина ее шоколадно-карих глаз завораживала любого, как и глаза ее матери. — Мерлин, ты становишься все прекраснее с каждым разом, как я тебя вижу, — сказал Драко, обнимая девушку за плечи и ведя ее через дом. — Ты видел меня всего несколько часов назад, — рассмеялась Лира, и улыбка Драко стала еще шире. — Тем не менее, — подмигнул он. — Как дела на работе? Твой дедушка говорит мне и твоей маме, что ты самый безжалостный адвокат, с которым он когда-либо сталкивался. — Дедушка говорит так только потому, что ему нравится смотреть, как я расправляюсь с Визенгамотом, — ухмыльнулась Лира. После окончания Хогвартса Лира никак не могла решить, какой путь ей выбрать. Она могла бы пойти по стопам матери и работать в Министерстве или стать целительницей. Драко предлагал купить ей команду по квиддичу или место в команде по квиддичу, по словам Блейза. Но Лира была не такой, как все: она прокладывала свой собственный путь с огнём, который горел так ярко, что все могли только восхищаться. Она продолжала учиться и даже поступила в магловскую юридическую школу. Она стала адвокатом, большинство её дел были связаны с магическими существами или безвозмездными делами, за которые никто другой не брался. — А где же твой муж? — ухмыльнулся Драко. — Он скоро будет здесь, — улыбнулась Лира, заметив недавних выпускников Хогвартса. — ЛИРА! — завизжала Теодора, бросаясь к ней, и её белокурые локоны рассыпались по плечам. Младшая из дочерей Малфоев крепко обняла сестру, улыбка не сходила с ее лица. — О, моя младшая сестренка, — сказала Лира, крепко обнимая ее. — Хватит расти. Я скоро не смогу тебя удержать. — Лира, — засмеялась Теодора и подняла на нее глаза. — Ты пришла. — Конечно, я пришла, Теа, — мягко улыбнулась она, приглаживая белокурые локоны. — Я бы ни за что не пропустила это событие. — Конечно, не пропустила бы, — усмехнулся Скорпиус, подходя к ней и сжимая руку Георгины в своей. — Ты же знаешь, что я был бы в бешенстве. — О, Скорпи, — вздохнула Лира. — Мой без пяти минут знаменитый младший брат. Что мне говорить, когда люди будут спрашивать меня, каково это — иметь в качестве брата лучшего игрока в квиддич? — Что я всегда был самым лучшим игроком в квиддич в мире, — ухмыльнулся Скорпиус. — Ну, это неправда, — ухмыльнулся Тедди, подходя к ним, и улыбка Теодоры стала шире. — Привет, котенок. — Привет, — ответила она, улыбаясь и обнимая его. — Это не бывает странным? — Лира ухмыльнулась. — Иметь похожие имена? Например… вы точно не путаете свои имена в постели? — Лира Элизабет! — отчитала дочь Гермиона, подойдя к ней. — Я просто озвучила наблюдение, — рассмеялась она и подмигнула Теодоре, которая высунула язык. — И что на этот раз натворила моя жена? — Джейми подошел, обняв Лиру за талию, и поцеловал ее в макушку. — Лира просто спросила, не путают ли Теодора и Тедди имена друг друга в постели, — ухмыльнулся Тео, подошел и поцеловал Лиру в щеку. — Его зовут Эдвард, — проворчала Теодора, и Тедди со смехом поцеловал ее в макушку. — Знаешь, Гермиона, я знаю, что ты любила старого доброго профессора Люпина... — Я назвала дочь в честь тебя, — ухмыльнулась Гермиона. — А теперь эта дочь встречается с сыном профессора, — заметил Тео. — Подожди, тебя зовут Эдвард? — Конечно, Эдвард, — сказала Теодора, наморщив нос, глядя на своего крестного отца. — Подожди… откуда, черт возьми, взялся Тедди? — сказал Тео, глядя на Драко. — Мы всю жизнь называли его не тем именем? Почему никто нас не поправил? — Тед — это сокращение от Эдварда, дядя Тео, — сказала Теа, смеясь. — Эдвард Ремус Люпин. — Это надо переварить, — пробормотал Драко про себя. — Просто надо пережить. — Кстати, о дочерях, — усмехнулся Тео. — Где моя дочь? — Я думаю, они с Фрэнки кого-то привели, — заметила Лира, наклонившись к Джеймсу. —Прекрасно, — простонал Тео. Лира не смогла сдержать смех. Афина Уизли-Нотт, возможно, и была тихой, скромной девочкой, но в Хогвартсе она превратилась в оторву. — А вот и они, — Драко кивнул в сторону девушки, ухмыляясь в лицо своему лучшему другу. Афина подошла с Франческой «Фрэнки» Лонгботтом с улыбкой на лице. — А где мой младший брат? — спросила Афина, тут же поцеловав Драко, а затем и отца в щеку. — Он где-то здесь, — Тео жестикулировал руками. — Фрэнки, рад тебя снова видеть. — Я тоже, Тео, — улыбнулась она, и Афина сжала ее руку. — Почему вы так долго? — спросил он, приподняв бровь. Афина только хихикнула, а Фрэнки покраснела. — Мы заскочили за МакЛаггеном, — сказала Афина, и Гермиона тут же поперхнулась вином. — Кого, ты сказала? — сказал Драко, потирая спину Гермионы. — Каллум МакЛагген, — сказала Афина, кивнув в сторону блондина, наливавшего себе выпивку в баре. — Салазар, мать его за ногу, — простонал Тео. — А что случилось с тем милым мальчиком, с которым ты встречалась? — Он был скучным. Нам было скучно, — сказала Афина, пожав плечами. — Мы пока примеряем Кэла. — И какой прекрасный размер, — ухмыльнулась Фрэнки, и Афина толкнула ее локтем. — Вот и все, — засмеялась Пэнси, подойдя к Блейзу. — Это карма, наконец-то воздающая по заслугам за все те годы, что мы терпели от Тео. — Расплата, — ухмыльнулся Блейз. — Мое любимое блюдо. — Ты должна была следить за ней, Лира! — простонал Тео, указывая на нее. — Я? — Лира рассмеялась. — Триады очень распространены, — заметила Фрэнки. — Я просто так выражаю свою любопытную натуру, папа, — сказала Афина, мило улыбаясь отцу. — Разве не ты всегда говорил мне, что нельзя стыдиться своих чувств? — Используешь мои слова против меня, — кивнул Тео. — Я не знаю, гордиться тобой или ужасаться. — Гордиться, — сказала Афина, целуя его в щеку и поворачиваясь к Лире. — Ты уже сказала им? — Что сказала? — спросила Гермиона. Лира лишь бросила взгляд на Афину, которая фыркнула. — Пойдем, Фрэнки, проследим, чтобы никто больше не впился когтями в Кэла, — сказала она, взяла подругу за руку и пошла прочь. — Пойдем, любимая, — сказал Тедди, целуя Теодору в висок. — Пойдем поедим. — О, тогда мы можем пойти и сыграть в квиддич, — сказал Скорпиус, когда они с Георгиной пошли следом. — Я не буду играть в квиддич, Скорпиус Люциус Малфой, — запротестовала она, и старший сын Малфоя рассмеялся. — Все в порядке, маленький дракончик? — спросил Драко, прижимая к себе Гермиону. — Конечно, — усмехнулась Лира, когда Джеймс погладил ее по спине. — Все в полном порядке. — Может, ты уже и выросла, и вышла замуж, но мы с Блейзом и твоим отцом все еще можем расправиться с любым, кто тебя обидит, — сказал Тео, и Блейз кивнул в знак согласия. Неважно, сколько ей будет лет, Лира всегда будет их маленьким дракончиком. — Я обещаю, все хорошо, — сказала Лира, успокаивая свою семью. — Не надо так волноваться. А теперь идите, найдите всех детей, которых произвел на свет ваш гарем, пока они не решили, что вы их больше не любите. — Эта женщина мне по душе, — сказала Пэнси. — Я так горжусь тобой. Джеймс остался рядом с женой, посмеиваясь над творящимся вокруг них хаосом. Альбус бегал за маленькой подругой с Рейвенкло, в которую был влюблен, а его младшая сестра Лили с замиранием сердца смотрела на Луку Забини. Он подождал, пока все отойдут на достаточное расстояние, затем повернулся и посмотрел на жену. — Ты не можешь скрывать от них вечно, любимая. — Только до поры до времени, — пообещала Лира, вставая на цыпочки и целуя его в челюсть. — Эта вечеринка посвящена близнецам и их выпуску из Хогвартса. — Как скажешь, — усмехнулся Джейми и уже собирался что-то сказать, когда перед ними появился младший брат. — Лира, — запыхавшись, сказал Лео и, пытаясь отдышаться, посмотрел на старшую сестру. — Ты принесла его? — Конечно, принесла, — усмехнулась Лира, открывая свою сумочку и роясь в ней в поисках искомого предмета. Существовала небольшая вероятность того, что на ее сумку были наложены чары незримого расширения, но она никогда не призналась бы в этом. Она с триумфом достала зелье и протянула его младшему брату. — Если тебя поймают с этим, я ничего не знаю. Договорились? — Договорились! — Лео засмеялся и обнял ее, после чего убежал на поиски самой младшей Уизли-Нотт, Скарлетт. — Твой брат и его бесстрашие пугают меня, — рассмеялся Джеймс. — И это говорит гриффиндорец, — насмехается Лира. — Не забывай, что принцесса Слизерина вышла замуж за этого гриффиндорца, — гордо ухмыльнулся Джейми. — О, я это прекрасно помню, — ответила Лира и нежно поцеловала его. Отношения между Лирой и Джеймсом никого не шокировали. Удивительным было то, как долго они не могли понять, что им суждено быть вместе. Когда же они наконец сдались, всё словно встало на свои места. Джеймс был аврором в ДМП, и как только он закончил обучение, а Лира — юридический факультет, они поженились. Драко и Гарри всё это время ворчали, и ни один из них не признавался в этом: они оба видели, как счастливы их дети. — Перестаньте быть противными и присоединяйтесь к вечеринке, — сказал Артур Уизли-Нотт, проходя мимо них. Джеймс и Лира присоединились к вечеринке, поздравляя выпускников вместе с остальными членами семьи. Когда вечеринка утихла и молодежь ушла праздновать отдельно, Лира стала помогать с уборкой. Она тянула время, она знала это, но нужно было подождать, когда толпа немного поредеет. — Маленькая звёздочка, — усмехнулся Люциус, подойдя к ней вместе с Нарциссой и оторвав её от дел. — Мы с твоей бабушкой сейчас удалимся. Мы хотели убедиться, что попрощались с тобой. — Конечно, — сказала Лира, крепко обнимая их обоих. — Мы с Джейми придем завтра к обеду, обещаю. — Я знаю, милая, — улыбнулась Нарцисса, положив свою нежную руку на щеку внучки. — Тебе не о чем беспокоиться. — Что ты имеешь в виду? — спросила Лира, изображая непонимание. — Моя маленькая звездочка, мы никому не сказали, — ухмыльнулся Люциус. — С нами твой секрет в безопасности, дорогая. Увидимся завтра. Она смотрела, как они уходят через камин, и глубоко вздохнула. Взмахнув рукой, она отправила оставшиеся подарки к другим и глубоко вздохнула. Пора. Она направилась к библиотеке, где все уже должны были собраться. Джеймс встретил её на полпути, взял за руку и поцеловал запястье. — Все будет хорошо, любимая. Когда они вошли в библиотеку, Лира не могла не улыбнуться от увиденного зрелища. Ее мать и отец танцевали под все тот же проигрыватель. Тео прижался головой к груди Чарли, который перебирал пальцами волосы ее дяди, а Блейз и Пэнси, прижавшись друг к другу, пили и шептались между собой. — Ах, маленькая любовь! — воскликнул Тео, явно слегка пьяный, чем вызвал смех Чарли. — Ты все еще здесь! — Да, — усмехнулась Лира, входя в комнату вместе с Джеймсом. — Я надеялась, что смогу поговорить с вами, со всеми вами, хотя бы минутку. Музыка тут же прекратилась, и все внимание было приковано к ней. Джеймс не смог сдержать смешок. Они всегда так драматизировали, когда дело касалось Лиры, что бы ни происходило. — Что сделал Джеймс? — спросил Тео, сузив глаза на Поттера. — Я сверну ему шею, клянусь. — Он ничего не сделал, дядя Тео, — хихикнула Лира. — Ну… я имею в виду, что он не сделал ничего, чтобы причинить мне боль. — Я же говорил тебе, — поддержал Драко, когда они с Гермионой подошли к нему. — Я говорил тебе, что будет, если я узнаю, что ты сделал что-нибудь с моей девочкой. — Я клянусь, — усмехнулся Джеймс, поднимая руки. — Я ничего не делал. — Пожалуйста, успокойтесь все, — простонала Лира, проводя пальцами по волосам. — Папа, мама, сядьте. — Такая властная, — хихикнул Блейз. — Прямо как твоя мама. — И горжусь этим, — улыбнулась Лира. Она подождала, пока родители усядутся в кресло, и продолжила. — Ладно… — Лира, милая, пожалуйста, не томи, — ухмыльнулась Пэнси. — Я бы не хотела видеть, что произойдет, когда мозг твоего отца окончательно взорвется. — Хаха, Пэнси, очень смешно, — сказал Драко, закатив глаза. — Продолжай, Лира, — ласково сказала Гермиона. — Ты можешь рассказать нам все, что угодно. — Ну, — засмеялась Лира, посмотрев на Джейми, а затем на свою семью. – Джейми… мы… я… — Лира, — усмехнулся Джейми. — Используй слова, любимая. — Я беременна, — тихо сказала Лира, и ее глаза забегали по родным лицам. — У нас с Джейми будет ребенок. — Ну вот, опять, — пробормотал Блейз, когда Тео закашлялся, а глаза Драко расширились. — Вы, трое волшебников… — Эй! — крикнула Пэнси. — И две ведьмы, — продолжила Лира, смеясь со слезами на глазах. — У которых будет внук.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.