***
Гермиона улыбалась, прислонившись к груди Драко, наблюдая за своей семьей. Лира таскала Люциуса по саду, рассказывая ему, как полагала Гермиона, придуманные ею фантастические истории. Люциус явно наслаждался каждой минутой, слушая внучку. Блейз, Гарри и Джинни летали с детьми постарше, а Пэнси, Полумна и Дафна присматривали за теми, кто не проявлял интереса к игре. Молли и Нарцисса ворковали над маленьким Лео. — Ты когда-нибудь думал об этом? — тихо сказала Гермиона. Драко поцеловал ее в висок и посмотрел на нее с обожанием. — Думал о чем? — сказал Драко. — Как все могло бы быть по-другому… — Я больше не думаю о том, что было бы, если бы, — пробормотал он. — Мне не нужно гадать, какой была бы жизнь. — Почему? — Потому что у меня есть все, что мне когда-либо было нужно. У меня красивая, сильная жена с блестящим умом. У меня четверо замечательных детей. Все, о чем я никогда не думал, что могу иметь, я имею. Я бы не променял ни одного мгновения нашей жизни на шанс, что что-то может быть по-другому, — сказал Драко, улыбаясь сцене, разыгравшейся перед ним. Семья и друзья, с некоторыми из которых он и подумать не мог, что когда-то подружится. — Черт, да на моей стороне даже Избранный. Кто бы мог подумать? — О, Драко, — рассмеялась Гермиона, улыбаясь своему мужу. — Наша жизнь прекрасна, — продолжил Драко. — И я бы не изменил ни одного мгновения. Даже если бы я мог жениться на тебе раньше. — Я люблю тебя, Драко. — Я тоже люблю тебя, красавица. Октябрь 2014 — Неужели это так необходимо? — Драко вздохнул, запустив пальцы в волосы. — Разве Поттер не ненавидит Хэллоуин? Знаешь, ведь в этот день погибли его родители? — Мы превратим Хэллоуин в нечто радостное ради детей, — воскликнула Гермиона, выходя из гардеробной. — На вас также напал тролль, открылась Тайная комната. Я уверен, что Сириус Блэк пытался проникнуть в башню Гриффиндора в Хэллоуин. О, и не будем забывать, что имя Поттера вылетело из кубка в Хэллоуин. — Ты перечисляешь плохие вещи, которые произошли в Хэллоуин? — промурлыкала Гермиона, высунув голову из гардеробной. — Лире пришлось отправиться в больницу Святого Мунго с высокой температурой, а Джеймс упал с метлы. И не будем забывать, как Миона гонялась за Лукой и Альбусом по всему коттеджу. — Во-первых, — сказала кудрявая ведьма, входя в комнату с Лео на руках. — Твой пессимистический настрой не заслуживает одобрения. Во-вторых… это праздник для детей. Вот и все. Посмотри на этого маленького мальчика. Посмотри, какой он очаровательный. Драко глядел с улыбкой на разыгравшуюся перед ним сцену. Перед ним стояла его красивая жена, а их младший сын был одет в костюм льва. — Я не могу спорить с тем, насколько очарователен наш сын. — Папа, смотри! — завизжала Теодора, вбегая в комнату со Скорпиусом на хвосте. — Я принцесса! — Самая прекрасная принцесса на всей земле, — улыбнулся Драко, подхватывая её на руки, и её хихиканье согрело его сердце. — Чёрт возьми, Скорп, не говори мне… — Я ДЯДЯ ГАРРИ! — гордо воскликнул Скорпиус, водружая очки на нос. Драко посмотрел на сына. На него смотрел маленький мальчик с неаккуратно уложенными волосами, в гриффиндорской мантии и с нелепым шрамом, нарисованным на лбу. — Грейнджер… — Не смотри на меня, — фыркнула Гермиона, поправляя Лео на руках. — Он умолял меня снова и снова. Что я должна была сказать? — Ты могла бы сказать «нет», — закатил глаза Драко. — Я избранный! — крикнул Скорпиус, прыгая по комнате и размахивая игрушечной палочкой в руках. — Эспето Тронум! — Скорп, так не говорят, — засмеялась Лира, входя в комнату. — И в кого именно ты нарядилась? — Я — Дороти, а Лео — мой маленький лев, — улыбнулась Лира. — Тетя Пэнси помогла мне с костюмом. — Прекрасно, — улыбнулся Драко, целуя ее в макушку. — Покажи мне, Лира, покажи! — потребовал Скорпиус, и Лира подошла к нему. Драко с улыбкой наблюдал, как она показывает ему, как держать палочку, и шепчет, что ему говорить. — ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! — крикнул Скорпиус, заставив сестер завизжать, когда разбилась ваза. — Достаточно случайной магии. Пойдемте на вечеринку. — Вы слышали свою маму, — усмехнулся он и вывел их из комнаты. Когда они спускались по лестнице, в воздухе разносились звуки детского визга и болтовни их друзей. — Вот они! — Тео улыбнулся. — Лира, Афина искала тебя. — Афина! Джейми! — крикнула Лира, убегая. — Дядя Тео, я принцесса! — Теодора улыбнулась. — Принцесса Теодора, — поклонился Тео. — Я буду удостоен чести поцеловать вашу руку? — Ты глупый, — хихикнула маленькая светловолосая девочка, вырываясь из объятий отца. Тео взглянул на Скорпиуса и начал истерически хохотать. — Что здесь происходит?— сказал Блейз, подойдя к нему. Тео только и мог, что показывать на Скорпиуса. — Пеллиамус! — Скорпиус завизжал. — Экспелиармус, любимый, — мягко сказала Гермиона. — Спасибо, мамочка, — улыбнулся Скорпиус. — ЭКСПЕЛИАРМУС! — Черт возьми, это же мини-Поттер, — ухмыльнулся Блейз. — Я видела Лиру, — сказала Пэнси, подходя и улыбаясь. Вам двоим лучше не начинать снова спорить из-за этого нелепого фильма. Так она принцесса или ведьма? — спросил Тео. — Просто смотри фильм, Тео, — хихикнула Гермиона, проводя пальцами по волосам Драко. Лира умоляла их всех сесть и посмотреть с ней «Волшебника страны Оз», и мальчики были сразу же очарованы. — Ты иногда такой глупый, — закатил глаза Блейз, бросая в него конфету. — Она ведьма. — Подожди, — сказал Тео. — Подожди секундочку. — Ну вот, началось, — простонала Пэнси. — Ее сестра была ведьмой, — заметил Тео. — Это мой любимый фильм, — Лира подняла глаза от своей игры с Джейми. — А кем была ее сестра? Ее сестра была принцессой! — продолжал Тео. — Я тебя сейчас Авадой закидаю, — закатил глаза Блейз. — Злая ведьма с востока, Блейз! — Ты так драматизируешь, — простонала Пэнси. — Просто посмотри этот чертов фильм! — Тссс, папочка, — сказал Логан, глядя на него. — Папа, я не слышу! — Георгина заскулила, а Гермиона ухмыльнулась, когда Блейз и Тео замолчали. — Почему наш мини-Драко одет как мини-Поттер? — сказала Пэнси, глядя то на Скорпиуса, то на Драко. — Я избранный! — крикнул Скорпиус, возвращая внимание всех присутствующих к себе. — Кто-то позвал избранного?— спросил Гарри, подходя к Джинни. — Дядя Гарри, я — это ты! — Скорпиус улыбнулся, а Джинни прыснула со смеху. — Эй, Скорп, можешь сказать кое-что для меня? — Гарри ухмыльнулся. — Конечно! — Мой отец узнает об этом, — сказал Гарри. — Мой отец узнает об этом! — сказал Скорпиус, размахивая своей палочкой. Драко сузил глаза, а Гарри лишь счастливо засмеялся. — Пойдем, Скорп, — сказал Избранный, беря мальчика за руку. — Пойдем, покажем твоему дедушке что-то очень пугающее. — Люциусу это понравится, — ухмыльнулся Блейз, наблюдая за уходящим мальчиком. Март 2015 — Мамочка? — спросила Лира, заламывая руки, стоя у входа в библиотеку, где Гермиона просматривала несколько карт пациентов, присланных по почте из Святого Мунго. Её карие глаза заглянули в глаза матери, когда та подняла на неё взгляд. — Привет, милая, — улыбнулась Гермиона, кивнув головой, чтобы та вошла. — Все в порядке? Ты выглядишь так, будто тебя что-то тревожит. — Можно… — начала Лира и остановилась, войдя в комнату. Могу я задать вам вопрос? — Конечно, можно, — сказала она, протягивая руки к дочери. — У Лео серые глаза, как у Скорпиуса и Теодоры… как у папы, — сказала она, нервно покусывая нижнюю губу. — И у них светлые волосы, как у папы. — Да, у них светлые волосы, — кивнула Гермиона. — Но у Лео вьющиеся золотисто-каштановые волосы, как у нас с тобой. — Почему я не похожа на папу? — спросила Лира, и Гермиона замерла. Она знала, что когда-нибудь подобные вопросы возникнут. Они с Драко уже обсуждали, что в конце концов им придется объяснить ей правду. Она просто полагала, что у них будет больше времени. Она должна была знать, что её дочь будет достаточно умна, чтобы начать задавать вопросы так рано. — Когда твой папа скоро вернётся домой… может, мы втроём сядем и поговорим об этом? — сказала она, заправляя локон за её маленькое ушко. — Только мы. — Хорошо, мамочка, — кивнула Лира и выбежала из комнаты. Глубоко вздохнув, Гермиона послала Патронуса Драко, а затем Нарциссе. Вскоре появилась старшая ведьма. — Всё в порядке? — спросила она, стряхивая порох со своей элегантной мантии. — Я пришла так быстро, как только смогла. — Да, всё в порядке, — кивнула головой Гермиона. — Близнецы сегодня будут ночевать у Гарри и Джинни. Не могли бы вы с Люциусом присмотреть сегодня за Лео? Лира… Лира начинает задавать вопросы о том, почему она не похожа на Драко. — Бедная наша девочка, — сказала Нарцисса. — Конечно, мы возьмем Лео. Как насчет того, чтобы вы втроем присоединились к нам завтра за завтраком, и тогда вы сможете забрать его. — Спасибо, Нарцисса, — сказала Гермиона, кивая. Как только Нарцисса раскрыла свои объятия, Гермиона шагнула в них, позволив себе немного успокоиться. — Все будет хорошо, — сказала Нарцисса, поглаживая ее по волосам. — Она сильная девочка. Она — Малфой.***
Прижав её к себе, Драко погладил её кудри и поцеловал в макушку. Как только Гермиона сказала ему, что Лира задаёт вопросы, его сердце подпрыгнуло. Меньше всего ему хотелось, чтобы его девочка чувствовала от них с Гермионой что-то, кроме любви. — Маленький дракончик… Твоя мама сказала, что ты задала вопрос. Можешь ли ты сказать мне, что ты спросила? — сказал Драко, прижимая ее к себе. — Почему я не похожа на тебя, папа? — спросила она, ее голос был мягким. — У Лео, Теодоры и Скорпиуса серые глаза, а у меня нет. И у меня нет светлых волос, как у тебя… почему? — Ты знаешь, что папа было твоим первым словом? — сказал Драко, мягко улыбаясь. — Твой дядя Тео пытался заставить тебя называть его так снова и снова, но однажды я вошел в комнату, ты подняла на меня глаза, улыбнулась и назвала меня папой. Ты была моим маленьким драконом… моей дочерью с того самого дня, как я тебя встретил. — Драко — твой отец, милая, — мягко сказала Гермиона, взяв ее за руки. — Он любит тебя с того самого момента, как взял тебя на руки. Ты знаешь, как дядя Тео и дядя Чарли удочерили Афину? — Угу, — кивнула Лира. — Они полюбили ее так сильно, что поняли, что она их. Так говорит дядя Тео. — С твоим отцом все точно так же, — сказала Гермиона с мягкой улыбкой. — Я просто знал, что ты моя. Все остальное не имело значения, — сказал Драко, сжимая ее руку. — Ты… ты не мой папа? — спросила Лира, ее нижняя губа дрожала. — Конечно, я твой отец, — сказал Драко, крепко прижимая её к себе. — Но не такой, как Скорпиусу и другим, — сказала Лира, дрожа. Когда свет в комнате начал меркнуть, Драко крепче прижал её к себе, а Гермиона гладила ее по спине. — Лира, милая, — сказала Гермиона. — Дыши. Дыши так, как дышит твой отец. — Вот так, маленький дракончик, — успокаивающе сказал Драко, проводя пальцами по ее кудрям, пока она дышала вместе с ним. — Вот так. — Ты любишь их больше, чем меня? — спросила Лира, ее большие карие глаза были полны слез. — Нет, нет, Лира, — сказал Драко, крепко прижимая её к себе и целуя в макушку, а затем повернул её так, чтобы заглянуть ей в глаза. — Ты — мой маленький дракон. У тебя есть частичка моего сердца, которую никто не может тронуть или отнять. Ты мой первый ребенок. Ты — моя дочь. Мы бок о бок в небе, помнишь? — Ты его дочь, любовь моя, — мягко сказала Гермиона. — Он не любит тебя меньше только потому, что у вас разная кровь. Разве дядя Тео любит Афину меньше, чем Логана? — Нет, — сказала Лира, фыркнув и покачав головой. — Вот именно. Лира Элизабет Малфой, ты, мой маленький дракон, — самая совершенная частичка моего сердца, и я не смог бы жить без тебя, — нежно сказал Драко, взяв её лицо в свои руки. — Я люблю тебя. — Я тоже люблю тебя, папочка.