Глава 4
12 июля 2023 г. в 18:06
— Черт бы побрал… — Чарли Далтон неспеша двигался по коридору.
Казалось, что у мистера Нолана сила не соответствует его почтенному возрасту.
«Сколько ему?.. Восемьдесят? Какого хрена от так больно бьёт!» — Далтон вразвалочку спускался с третьего этажа, стараясь как можно меньше сгибать ноги.
Казалось, что каждый раз, когда Чарли оказывался в кабинете директора, он слышал одну единственную фразу: «Примите позу, мистер Далтон». За все года в школе Уэлтон, парень уже в десятый раз имел близкое знакомства с директорским паддлом. В этот раз девять, а если учесть, что завтра выйдет в печать газета с провокационной статьей, то он не сомневался, что отхватит ещё столько же.
— Считайте вслух, мистер Далтон, — приказал Нолан, замахнувшись.
— Один, — послушно произнес Чарли.
Нолан замахнулся снова, на этот раз сильнее.
— Два, — сморщившись, продолжил Чарли.
После седьмого удара по щекам Далтона потекли слезы.
— Считать! — кричал Нолан, когда парень не мог произнести не звука от комка в горле.
— Наш нарушитель школьных правил и покоритель женских сердец, — раздалось за спиной.
— Мистер Китинг! Капитан!
Учитель словесности одарил его своей сияющей улыбкой.
— Не успел на ужин? Пойдем, выпьем чаю.
Кабинет Китинга был маленький, словно монашеская келья, как выражался сам учитель — дабы мирские помысли не отвлекали от высокого.
— Тебе с молоком? Сахаром?
— С сахаром, сэр, — отозвался Чарли.
Китинг протянул ему чашку и кивнул на кресло у окна.
— Можешь сесть сюда, — махнул рукой он, устраиваясь на стуле у письменного стола, — и можешь взять подушку, если так будет удобнее.
Чарли на это лишь хмыкнул, лукаво улыбаясь, но все же схватил подушку и устроился на ней.
— Когда я учился в Уэлтоне, то Гейл Нолан только ушел с поста учителя словесности и его назначили директором, — начал Китинг, — только тогда он был моложе, да и рука, ты можешь не согласиться, сильней. Ревматизм берет свое.
— Я б так не сказал, сэр, — цокнул языком Далтон, мило ухмыляясь, — я, можно сказать, держу его в тонусе.
Китинг усмехнулся, слегка покачивая головой.
— Ты совсем не похож на человека, которого только что наказали, видимо это того стоило…
— Определённо.
— Я тоже имел смелость приводить в Уэлтон девчонок. Это же так романтично, спрятать свою возлюбленную, — продолжал Китинг, — за что, как и ты, поплатился. И я, естественно, читал ей стихи, — подмигнул он, — порядки в Уэлтоне были строже, да и время другое. Великая Депрессия, деньги, деньги, а я еще из небогатой семьи, но с высокими амбициями… вытворять такое… могли исключить… Нолан меня не щадил, да и от отца потом попало.
— Знакомая история, — отставил пустую чашку Далтон, — мои предки такие же. Только мать орёт похлеще отца. Хотели стать директором, Кэп?
— Не стану скрывать, что амбиции двигают человека вперёд, но бюрократия — это совсем не моё. Мне ближе другое слово — беллетристика. Но я бы убрал б из школьных правил ношения формы и сжёг в камине чертов паддл. Хотя один раз мне пришлось выступить в роли плохого полицейского, дабы не сдавать одного очень перспективного ученика.
— Вы шутите? — Поднял брови Далтон, — здесь? В Уэлтоне? Держу пари это Нил…
— В Лондоне, — перебил его Китинг, — мне пришлось избавить прекрасного юношу от душевных терзаний, тем самым скрыв всё от директора. Но это наши с ним секреты. Все равно считаю, что вам надо быть осторожнее и осмотрительней, Чарльз, — сухо произнёс он.
— Завтра вы увидите в школьной газете новую статью, — парень устроился поудобнее, забравшись с ногами на кресло, — вам понравится, а вот мистер Нолан взбесится.
— Это не есть хорошо, Чарльз! — покачал головой Джон.
— Так вы всё-таки на стороне мистера Нолана?! — недоуменно воскликнул Далтон.
— Понимаешь, Чарли, — Китинг наклонился ближе, — Carpe Diem и «высасывать костный мозг» надо так, чтобы не подавиться костью. Есть время для дерзости — и есть для осмотрительности. Мудрый понимает, что пустить в ход.
Далтон слушал его молча, даже ничего не смея возразить.
— Пусть ты плюешь на многие правила школы, но надо подчиняться основным, да школа далека от идеала и раскрытия потенциала, но ты рискуешь упустить блестящую возможность!
— Да? — раздраженно буркнул Чарли. — Какую, например?
— Например, если уж на то пошло, посещать мои уроки. Ты же наш главный адепт!
— Да, капитан, — улыбнулся тот, — Спасибо за чай, — он поднялся, поблагодарил за гостеприимство и уже в дверях сказал, — и зовите меня Нуванда.