ID работы: 13648281

Предвестники перемены

Джен
Перевод
NC-21
В процессе
23
переводчик
August L бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Перорончино погнался за своей сестрой, которая выбежала из тронной зала. "Сестричка, подожди!" Розоватая пузырящаяся масса игнорировала его, бежала куда-то дальше. Он все еще помнил общий макет девятого этажа и предположил, что она направляется в свои квартиры. "Акари, замедлись!" Его крики не помогли остановить Буку, которая добежала до своих квартир и вбежала внутрь, захлопнув за собой дверь. Сначала Перо постучал, а когда не получил ответа, с силой ударил кулаком по двери. "ЧЕРТ!" Перо продолжал шагать туда-сюда перед дверью некоторое время, а затем, наконец, опустился на пол рядом со стеной напротив двери в комнату Буку и снова воскликнул: "ЧЕРТ!" Медленно осознание того, что произошло, начало пробираться. Он все еще находился в игре, или точнее, в каком-то лихорадочном сне, напоминающем игру. Когда он смотрел вниз, он видел свои оперенные, с когтями, когда он смотрел вниз. Его зрение улучшилось на тысячу раз. Перорончино поднял руку и рассмотрел каждую мельчайшую деталь. Он мог видеть маленькие несовершенства на барбах перьев. Он также слышал, что кто-то идет по длинному коридору, где он сидел. К нему приближался пожилой мужчина в форме дворецкого,за ним следовали две горничные. Он решил пока их проигнорировать, наверное, это просто рутина NPC. "Прошу прощения за моё вторжение, лорд Перорончино, но леди Альбедо посылает горничную, которая будет назначена вам на обслуживание и станет вашим личным охранником в Великой Гробнице Назарика", - сильный, но мягкий мужской голос сказал. Перо повернулся и увидел пожилого дворецкий и двух горничных, стоящих прямо рядом с ним, все трое глубоко поклонились. Звук сверху заставил его поднять голову, и он увидел паукоподобных ассасинов на восьми ногах, занимающих позиции вокруг него на потолке. Охранники, горничная,NPC разговаривали, как люди. Если подумать, также была и Альбедо. Перо быстро пришел к выводу, что лучше всего будет сыграть по их правилам и встал. "Может кто-то присмотреть за моей сестрой?" "Да, конечно, лорд Перорончино", - ответил пожилой дворецкий, по-прежнему склоняясь. "Я пойду в свои квартиры. Сообщите мне, если Буку выйдет или будет искать меня". "Я лично сообщу вам, если леди Букубукучагама покинет свои квартиры или позовет вас". Перо повернулся и пошел в направлении своего частного жилища, за ним следовали охранники и горничная. "Так они думают, что я какой-то важный персона... Мне нужно поговорить с Сузуки об этом". Его жилище было таким, как он помнил. Дорогая обстановка, плакаты, которые находились на грани допустимого в игре. Гардеробная комната с его игровыми костюмами. Перо осмотрел каждый угол своего обширного жилого пространства. Большой джакузи и ванна, кровать короля. По крайней мере, он мог благодарить своих соратников, любителей ролевых игр, которые создали все это просто для удовольствия. Если он должен будет жить здесь пока, по крайней мере, жилое пространство было красивым. Грохот в желудке напомнил ему о голоде, который был практически забыт в стрессовом событии. Идеальный момент, чтобы узнать, будет ли горничная выполнять его указания. Он обернулся и посмотрел на нее. Плетеные красные волосы, большие золотые глаза и коричневая кожа. Черная шляпа на голове не полностью скрывала движение ушей горничной. Взгляд Перо опустился ниже, на ее горничный наряд. Как ему нравились девушки, одетые таким образом. Хотя она была немного слишком изобретательной для его "идеальной женщины", она все равно была потрясающей красоткой. Наконец, его взгляд остановился на разрезе в платье горничной, где заканчивались длинные белые чулки, а изящная нога обнаженной коричневой кожи выглядывала. Быстро осознав, что он уставился на нее, Перо поднял глаза и заметил, что ее зрачки расширились, а дыхание немного изменилось. Едва уловимый запах возбуждения донесся до его клюва. Была ли горничная возбуждена тем, что он так бесстыдно смотрел на нее? Может быть, не лучшее время, чтобы проверить, как пойдет, если он пококетничает с ней. "Я не услышал твоего имени?" "Меня зовут Лупусрегина Бета, мой лорд", - ответила она с поклоном. "Хорошо, Лупу, тебе не нужно быть такой формальной со мной. Могу я попросить тебя принести мне что-нибудь поесть?" "Конечно, мой лорд. Что бы вы хотели?" "Я не знаю. Выбери что-нибудь для меня." Лупу снова поклонилась и поспешила из квартиры Перо. Металлические части его доспехов слегка раздражали. Сменить одежду на что-то более повседневное звучало как хорошая идея. Если он правильно помнил, у него была огромная куча различных косметических нарядов для его персонажа. Он остановился на свободных штанах и расстегнутой рубашке. Менять одежду с когтями вместо ногтей требовало некоторого времени, чтобы привыкнуть. Заметка для себя: "Не царапай свои яйца, не думая". Пока он любовался своим повседневным видом в зеркале, Лупу постучала и вошла, за ней следовали еще четыре горничные, каждая толкая тележку с едой. Сколько там было еды? Судя по всему, на всех хватит кормить около пятидесяти человек. "Прошу прощения за задержку, мой лорд. Надеюсь, вам понравится еда", - сказала Лупус. Перо посмотрел на горы еды, затем на Лупу, и снова на еду. Он даже не знал, как большинство из этого называется. Вместо сэндвича или, может быть, картофеля фри, перед ним были разнообразные изысканные блюда, такие, какие ел бы зажравшийся сноб в очень дорогом ресторане. "Лупу, я думаю, ты переборщила с едой. Придется тебе помочь мне это всё съесть. Возьми что-нибудь на свой вкус и присоединяйся ко мне за столом". "П-Присоединиться?" "Да, садись со мной. Было бы странно есть самому, пока ты просто стоишь здесь", - сказал Перос. Он взял тарелку со стейком и сел за стол. Лупу быстро поставила столовые приборы рядом с его тарелкой, а затем села за стол, как ее господин и велел. Она немного смущалась, что делать. С одной стороны, она не должна была быть такой непринужденной с высшим существом, но с другой стороны, это было прямое указание, и нарушить его было бы немыслимо. "Итак, Лупу, расскажи мне о себе." "О себе? Что мне стоит рассказать вам, мой лорд?" "Что тебе нравится? Как живется в Назарике? Такие вещи." "Эм, жизнь здесь отличная. У меня есть сестры. Я могу разыгрывать шалости." Внезапно Лупу задумалась о чем-то глубоко. "Лупу?" "Прошу прощения, лорд Перорончино, я только что задумалась". "О чем?" "Я пыталась вспомнить, когда я последний раз разыгрывала кого-то, но, кажется, я этого никогда не делала". "Все чувствуется странно, да?" "Полагаю". Оба продолжили есть в молчании, разговор иссяк, и комнату наполнило неловкое молчание. Нельзя было отрицать, что Лупу была настоящим человеком, и, вероятно, большинство из NPC тоже. Перо пытался разобраться в том, что происходит, но единственный вывод, к которому он мог прийти, был таков: Назарик каким-то образом оказался реальностью, и NPC были так же сбиты с толку, как и он сам. Может быть, Момонга уже знал некоторые ответы? После того, как он покончил с едой и Лупу убрала остатки, он мог попытаться использовать сообщение. { Привет, Момо, как дела? } { Хорошо. Как Буку? Она выглядела довольно расстроенной. } { Не знаю, она в своих комнатах, лучше пока ее оставить в покое. Я хотел спросить, у тебя есть представление, что здесь происходит? } { Единственное, что я могу сказать, это то, что Назарик - реальность, и мы находимся в своих аватарах. Я не знаю, где мы находимся. Разведчики сообщили, что Назарик находится в некоей пещере, и рядом нет выхода. } { Все ли NPC также относятся к тебе, как к королю? Это так странно. } { Расскажи мне об этом. Просто играй вместе с ними пока. Кто знает, как они отреагируют, если мы попытаемся объяснить, что все это была просто игра раньше. } { Да... В любом случае, я думаю, что сейчас я посплю и подожду, пока Буку успокоится. } { Береги себя. И если ты поговоришь с Буку, скажи ей, что мне жаль, что я втянул ее в это. Если бы я не отправил то приглашение, никто из вас бы здесь не был. } { Не вини себя, приятель, по крайней мере мы вместе. И еда, чувак, она была фантастической, так что благодарю тебя только за это. } { Еда... верно. В любом случае, сообщи мне, когда что-то изменится, и я расскажу тебе все, что я знаю. } { Конечно, без проблем. } Сразу после разговора с Момонгой, Перо упал на кровать и развернул руки и ноги. "Как кровать может быть такой мягкой? Мне просто нужна девушка в качестве компании, и тогда это место станет райским." ‹x›‹x›‹x›‹x›‹x›‹x›‹x›‹x›‹x›‹x›‹x› Лупу тихо прибирала комнаты лорда Пероронцино, стараясь не издавать шума. В ее голове сражались множество мыслей. Почему она не помнила, как она шутила над другими, хотя знала, что любит так делать? Что произошло с ее домом, и почему даже Верховные Существа были сбиты с толку? Даже ее воспоминания казались смутными. Лупу ясно помнила, что она всегда находилась на девятом и десятом этаже Назарика. Несмотря на это, она знала, как выглядят остальные этажи, кто были стражи этажей и кто помогал им, но она не знала, откуда у нее такие знания. Была ли она создана уже с этими знаниями? Она знала, что каждое существо начинает свое существование с рождения, но у нее не было никаких детских воспоминаний. Она всегда была такой, какой она есть сейчас - взрослой. Ее создатель сделал ее такой с самого начала. Затем ее мысли вернулись к тому, как лорд Пероронцино смотрел на нее. Ему нравилась горничная в таком наряде? Его взгляд явно показывал, что он наслаждается тем, что видит. Но с другой стороны, лорд Пероронцино был известен своей похотливостью. Возможно, он с таким же интересом смотрел на любую женщину, с кем встречался. Это осознание немного омрачило настроение Лупу. В конце концов, она не была особенной. На мгновение ее охватила зловещая мысль о маленькой шалости. Но она быстро отвергла ее. Сделать что-то такое неуважительное по отношению к Верховному Существу было бы непростительно. Лучше заняться чем-то полезным и продолжить приборку, пока лорд отдыхает. Взгляд Лупу упал на различные предметы, когда она отпылесосила их. Особенно любопытными были различные плакаты с полуголыми девушками на стенах его комнаты. Некоторые из них даже имели похожие уши, как у Лупу. "Хм, может быть, я должна найти наряд в таком стиле, когда снова получу честь служить лорду Пероронцино", - подумала Лупу, глядя на плакат с девушкой-волчицей, одетой только в декоративный бикини из пластины. Тихое движение со стороны Перо заставило ее вернуться к работе в спешке. Нельзя позволить себе поймать на лени. Занимаясь трудоемкой задачей по ловле даже самой маленькой пылинки, чтобы привести жилище Верховного Существа в идеальный порядок, Лупу даже не заметила, что Перо проснулся и наблюдал за ней, пока она работала, тихо напевая. Хотя было приятно наблюдать, как горничная работает, ее изящные движения при каждом шаге, Пероронцино хотел получить более ясное представление о том, как все функционирует. Если это была его новая реальность, странная, как она ни была, лучше начать разбираться в деталях, чем лениться в кровати. Где-то на девятом этаже находился дзюдо-зал и стрельбище. Без интерфейса, без мини-карты и вообще без карты, Перо был готов спросить Лупу, где находятся все эти места, пока он понял, что он мгновенно знает всю структуру Назарика. "Эй, Лупу, я собираюсь на стрельбище. Ты пойдешь со мной или останешься здесь?" Испуганная горничная резко обернулась, а затем мгновенно поклонилась, отвечая: "Я пойду с вами, лорд Пероронцино." "Очень формально. Похоже, мне придется привыкнуть к этому." Стрельбище находилось в десяти минутах ходьбы от его комнат в том, что он помнил как тренировочный район. Девятый этаж действительно был огромным городом сам по себе. В отличие от раньше, длинные коридоры были полны движения. Отвечать на вежливые приветствия было скучно. Этот огромный этаж явно был домом слишком многих НИПов. Даже на стрельбище их было несколько. В данном случае, это были семь маскированных эльфов, ранее использовавшихся в качестве хранилищ для дальнобойного оружия. Хотя их присутствие было его собственной ошибкой на этот раз. Как создатель этой части Назарика, он был также тем, кто разместил там НИПов. Пероронцино помнил, что они были сорок пятыми уровнями обычных наемников. Поскольку они были обычными персонажами в кожаных доспехах в игре, у них не было модели без маски. Все семеро опустились на колени в ответ на его присутствие. Любопытство взяло верх над ним, и Перо хотел увидеть, как они выглядят без масок в этой новой обстановке. "Встаньте и снимите маски", - приказал он. Он наполовину ожидал, что они откажутся от запроса, но это не было так. Все семеро встали и сняли свои маски по одной. Четыре мужчины и три женщины. Все они были типично привлекательными, с блондинками и голубыми глазами. Именно такими, какими представляют себе эльфов в фэнтезийных мирах. Удовлетворив свое любопытство, он мог вернуться к основной причине своего прихода сюда - проверить, насколько хорошо он может пользоваться луком. Как лучник/снайперу, было важно знать свои возможности, особенно с учетом того, что вне пещеры, где находился Назарик, их ожидало неизвестно что. "Дайте мне тренировочный лук и железные стрелы", - сказал Перо ближайшему эльфу. Не было лучшего способа проверить свои способности, чем использовать самое слабое дальнобойное оружие в игре. С его ограниченной дальностью и жалким уроном он даже не должен был суметь попасть в цель с самого дальнего расстояния. Перо начал средней дистанцией и натянул первую стрелу. Сразу же лук стал частью его самого. Он видел и ощущал, как стрела движется и куда попадет в цель. С небольшой колебательностью он отпустил стрелу и увидел, как она попала в цель прямо в центр. Не желая замедляться, он натянул еще одну стрелу и снова выстрелил. Она попала в первую стрелу и раздробила ее. Затем он отошел на несколько шагов и попробовал еще раз с теми же результатами. После десяти стрел Перо оказался на самом дальнем расстоянии и все равно мог попадать в цель в центр, стрелы отскакивали от разрушенных наконечников, заполнивших центр мишени. Впечатленный своей точностью, Перорончино решает протестировать свои возможности еще больше, стреляя в цели, расположенные под разными углами. К его изумлению, каждая выпущенная им стрела находит свою цель с точностью, даже не прибегая к использованию своих особых способностей. Понимая необходимость оценить свою истинную дальность стрельбы, Перо понимает, что в конечном итоге ему придется отправиться на шестой этаж и проверить дальность своих выстрелов без использования усиленных способностей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.