***
Банкет потихоньку подходил к концу. Со своего трона встал Дамблдор и все замолчали, устремив на него взгляды. Скарлетт сделала мысленную заметку почитать, что же такого сделал директор. — Кхм! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Про запретный лес упоминалось в книге «История Хогвартса». Там говорилось, что в этом лесу водятся самые разнообразные формы жизни, — от акромантулов до единорогов, были даже кентавры. Тем временем директор продолжал. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. Скарлетт, в это время наслаждающаяся последним кусочком своего чизкейка, подавилась им и закашлялась. Очень неаристократично, надо сказать, но в этот момент ей было без разницы. Она перевела взгляд на Дамблдора. Афанасия уже предполагала, что он не шутил, но, посмотрев на него, убедилась в этом. Резко побледнев, она приложила руку ко лбу, стараясь вбить в свою голову лишь одну мысль «Правая часть коридора на третьем этаже закрыта. Закрыта.» С её везением, она заблудится и попадёт туда уже завтра. Девочка подавила стон. Скарлетт вообще не будет заходить на третий этаж. — Фу! Какие ужасные манеры! — Малфой, казалось, вообще не обратил внимание на заявление директора и снова высмеял её. Вот на этот раз Афанасии было действительно глубоко плевать. Призрак же в этот момент встал, заставив мальчишку испуганно замолчать и пошёл в другой конец стола. Полы его одежды коснулись руки Малфоя и тот испуганно схватился за неё. — Холодно! — взвизгнул он. — Меня будто водой ледяной облили! — стал горделиво, словно это было подвигом, жаловаться пострадавший своей охране. Скарлетт закатила глаза и посмотрела вслед призраку. Он сделал это случайно? — А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — провозгласил Дамблдор. На лицах преподавателей застыли странные улыбки. Дамблдор встряхнул своей палочкой, словно прогонял севшую на ее конец муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова. — Каждый поет на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали! «Чего?» Одновременно с её мыслями весь зал заголосил. Это было... хм, странно.Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,
Научи нас хоть чему-нибудь.
Молодых и старых, лысых и косматых,
Возраст ведь не важен, а важна лишь суть.
В наших головах сейчас гуляет ветер,
В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух,
Но для знаний место в них всегда найдется,
Так что научи нас хоть чему-нибудь.
Если что забудем, ты уж нам напомни,
А если не знаем, ты нам объясни.
Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс,
А мы уж постараемся тебя не подвести.
Каждый пел, как хотел, — кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. Голоса всех сливались в сплошной поток непонятных звуков, в которых различить слова было очень сложно. За столом Слизерина, правда, либо не пели, либо пели в одной манере. И естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а рыжие близнецы все еще продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш. Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда они наконец допели, именно он хлопал громче всех. Уши Скарлетт были готовы завернуться в трубочку. Нет, хорошая музыка это прекрасно. Но это... Она прикрыла глаза, чувствуя, что голова начинает болеть. Такая идея исполнения песни была, как минимум, интересной, но всё же... — О, музыка! — воскликнул Дамблдор, вытирая глаза: похоже, он прослезился от умиления. — Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш! К первокурсникам подошли страросты, — Джемма Фарли и Люциан Боул. — Первокурсники, за мной! — скомандовали они. Дети повскакивали с мест. Их толпу вывели из зала. Скарлетт отчаяно старалась не отставать. Они шли какими-то невероятными коридорами, спускались по удивительным и внушающим ужас одновременно лестницам, которые двигались и странно хрустели. Афанасия старалась не думать о том, что этому замку несколько столетий. Запоминать дорогу в такой обстановке было не то что сложно, — просто невозможно. А ещё, чем дальше они шли, тем ниже спускались. Как оказалось, гостиная Слизерина была в подземельях. Нет, не просто в подземельях, она была прямо под озером! Они остановились перед обычной стеной, вдоль которой лежала каменная змея. Рептилия выгнулась дугой, открывая проход. Скарлетт восхищённо выдохнула. Вот оно — волшебство. — Запомните, чтобы войти в гостиную нужно произнести пароль. Он будет меняться каждые две недели, — произнесла Джемма. — На первые две — «Чистая кровь», — на последних словах она повернулась ко входу. Дверь бесшумно отодвинулась в сторону и им открылся туннель, протяжённостью не больше десяти метров и достаточно большой, чтобы вместить двух человек. Пока они шли по нему, Скарлетт размышляла. «Чистая кровь» — пароль, который староста произнесла с нескрываемой гордость. Чистая кровь. Грязная кровь. Грязнокровка «Грязная кровь» — было самым худшим оскорблением, которые могли придумать эти дети. Дети, помешанные на чистоте крови, которая, если Скралетт правильно поняла, означала то, что твои родители и предки должны быть волшебниками. Афанасия считала, что это глупо. Возможно, чистота крови даёт тебе силу? Её родители были волшебниками, может ли быть, что именно это сделало её такой сильной, дало возможность подчинять магию? Если так, то это разделение имело некоторый смысл, в противном случае — нет. Скарлетт не ненавидела слабых людей. Если в мире магии каждый рождался с определённым магическим потанциалом и не имел возможности его расширить, то человек был невиновен. Слабые люди, достигшие предела своих возможностей, не слабы. Больше девочку раздражали те, кто от рождения имел всё, — большой магический потанциал, власть, деньги, знания, представление о магии и возможность нанимать репетиторов, — но не развивался. И что-то подсказывало Скарлетт, что здесь, на Слизерине, таких много. Стоит пытаться подружиться с другими факультетами? К тому времени, как она пришла к этому выводу, дети уже вышли в просторную гостиную. Свет здесь был приглушёным зеленовато-белым, а потому создавалась не самая уютная атмосфера. Окон почти не было, а комната была обставлена в зелёно-серых тонах и приемущественно каменной старинной мебелью. Скарлетт чувствовала себя так, будто попала в средневековье. Гостиная была действительно просторной, настолько, что Афанасия не сомневалась — здесь поместятся все учащиеся Слизерина, коих было больше пятидесяти. Десяток каменных столов, некоторые из которых были расставлены у окна, близко друг к другу, а остальные разбросаны у стен гостиной, по два или одному. Стулья и диваны рядом с ними были обиты изумрудным бархатом, на стенах висели гобилены с изображениями разных людей. В целом, комната была обставлена вычурно, но со вкусом. Ей понравилось. Выйдя к центру гостиной, старосты остановились и повернулись к детям, которые неловко оглядывали новое место. — Приветствую, юные Слизеринцы, — начала девушка, которая, кажется, была главной в среди них. Что неудивительно, парень выглядел так, будто только перешёл на четвёртый курс. — Вы все были избраны сюда не просто так, шляпа увидела в вас амбиции и хитрость, — качества, так ценимые великим Салазаром, который является основателем великого факультета. Мы те, кто выигрывал кубок школы шесть лет подряд, кто превзошёл ум Когтеврана, трудолюбие Хафлпаффа и храбрость Гриффиндора. Скарлетт внимала словам старосты и всё больше убеждалась в том, что попала на правильный факультет. Интересно, а что говорили другим? Не тоже самое? Афанасия мысленно сделала заметку — когда подружиться с кем-нибудь, спросит об этом. — С этого дня и ещё семь лет после, вы вместе будете учится, жить и отдыхать. Слизерин — великий факультет, выпускающий великих волшебником и пусть вас не смущают слухи, которые ходят вокруг! Мы вольны выбирать свой путь сами, как и наши предки. Они выбрали тот путь, по которому шли, сами. Вы должны принести славу вашей семье, принести почёт в свой дом. Афанасия уловила насмешливый взгляд Малфоя и закатила глаза. О боже, ей так плохо, что она заплачет прямо сейчас! Ведь у неё нет семьи! Скарлетт снова сосредоточилась на речи старосты. Но что значило «слухи, которые ходят вокруг»? И по какому пути шли предки? — Учитесь и получайте очки, зарабатываете уважение и власть, чтобы мы победили. Слизерин — это не просто факультет, Слизерин — это состояние души, — гордо заявила она. — А теперь немного о школе. Приведение, которое вы видели на банкете это кровавый барон, он является призраком нашего факультета. Обращайтесь к нему уважительно, — наказала Джемма. Все дружно закивали. — Наш декан — профессор Снейп, мастер дуэльного дела и преподаватель зельеварения, — продолжила Джемма с гордостью. — К сожалению, сегодня он не сможет присутствовать, в связи с... непредвиденными обстоятельствами, — девушка замялась, но затем добавила. — Но он подойдёт завтра утром, перед тем, как я проведу вас на завтрак. Первые три дня я буду водить вас сама, чтобы вы не заблудились, поэтому настоятельно прошу просыпаться во время. Жду вас завтра здесь в 7:40. Ваши совы были перенесены в совятник, так что, если вам надо отправить письмо — подойдите ко мне и я провожу вас. — Хотелось бы развеять ещё один миф. Да, у нас традиция принимать студентов, вышедших из многочисленных поколений волшебников и волшебниц, но в настоящее время на Слизерине можно найти большое количество учеников, у кого хотя бы один из родственников магл. Эти слова не произвели почти никакого впечатления. Очевидно, к тем, кого здесь называли «полукровками» отношение было вполне сносное. Насчёт грязнокровок... Скарлетт сильно сомневалась в том, что отношение к ним сильно положительное. — Вы знаете, что Салазар Слизерин искал в своих учениках? Семена величия. Вы были отобраны на этот факультет, потому что у вас есть потенциал стать великими. Вам кажется, что ребятам, слоняющимся по общей гостиной, не уготовано ничего особенного? Отлично, держите своё мнение при себе. Если Распределяющая Шляпа направила их сюда, значит, в них есть что-то выдающееся, не забывайте об этом. И, говоря о людях, которым не предназначено быть великими, я не упомянула гриффиндорцев. Многие вот говорят, что слизеринцы и гриффиндорцы представляют собой две стороны одной медали. Лично я думаю, что гриффиндорцы не более чем подражатели слизеринцев. Заметьте, некоторые люди говорят, что Салазар Слизерин и Годрик Гриффиндор ценили одни и те же качества у студентов, так что, возможно, мы похожи в большей степени, чем нам хотелось бы думать. Но это не означает, что мы дружны с гриффиндорцами. Они любят побеждать нас лишь немногим меньше, чем мы любим побеждать их. На последнюю часть речи Скарлетт было откровенно плевать. Гриффиндорцы её нисколько не интересовали. Куда большее впечатление на неё оказала первая её часть. «Семена Величия,» — она мысленно проговорила это словосочетание, медленно, будто пробуя на вкус. Да, ей определённо нравится. — Следите за доской объявлений. Никогда не приводите никого с другого факультета в нашу гостиную и не сообщайте им наш пароль. Никто из посторонних не заходил к нам уже более семи веков. Что ж, я думаю, это пока всё. Я уверена, вам понравятся наши спальни. Закончив речь, девушка позвала девочек за собой и свернула налево, прошла по коридору мимо нескольких дверей и остановилась около четвёртой по счёту, подписанной как «Первый Курс». Надпись, очевидно, будет меняться по мере того, как они будут взрослеть. — Прошу вас, — староста изящно распахнула дверь. Спальня была выполнена также, как и гостиная. Четыре кровати, с серебряными вставками, заправленные изумрудными покрывалами, с закрывающими их балдахинами, у стен. У окон два столика, на одно из которых была выложена шахматная доска, — кажется, это любимое увлечение Слизеринцев, — но она не выпирала, а потому не мешала. Один столик с зеркалом. У каждой кровати стоял небольшой шкаф и тумбочка, на которой находился фонарик-ночник. — Ванных пять на всех девочек. Вы найдёте. Кровати за вами не закрепляются, а потому вы, если захотите, можете меняться, — Джемма приветливо, но сдержанно улыбнулась Дафне и Пэнси. — Располагайтесь. Девушка вышла из комнаты. — Придёться жить с грязнокровкой... — трагично пробормотала Паркинсон. — Родителям это не понравится. Позор... — она кинула взгляд на Скарлетт, брезгливо поморщилась и вздёрнула нос. Удивительно, но она стала невероятно похожа на Малфоя. Девочка прошла мимо, обведя Скарлетт уничижительный взглядом и прихватив с собой Дафну. Они расположились рядом друг с другом. Скарлетт проводила их взглядом до самой кровати, мысленно прикидывая где сможет проводить свободное время, если не в комнате. Пустые серые глаза впились в Дафну, — та была одной из немногих, кто смотрел заинтересованно, — отметили прямую осанку, аристократическую одежду, мантию, которую она вытащила из чемодана, с нашитым гербом Слизерина. Девочка слушала то, что ей говорила подруга, рассеянно разглаживая невидимые складки ткани. Зелёные глаза встретились с серыми и девочка слегка вздрогнула, а затем внимательнее всмотрелась в черты лица Скарлетт, будто что-то вспоминая. — Пэнс, — она отвернулась от Афанасии и взглянула на подругу. — Надо написать письмо родителям. Они будут рады узнать, что мы попали на Слизерин, — улыбка украсила её лицо. Скарлетт, которая наблюдала за этим, мысленно охарактеризовала девочку. «Аристокрастичная. Но... слишком мягкая.» Пока что она выглядела самой вменяемой. — Как будто могло быть иначе, — Пэнси горделиво вздёрнула нос, но всё же достала из чемодана чернила, перо и пергамент и направилась к столу. Дафна последовала за ней. Скарлетт же медленно подошла к оставшейся кровати и присела на неё. Провела рукой по бархатному покрывалу и еле удержала восхищённый вздох. Как мягко. Она аккуратно, будто боясь запачкать или помять, легла полностью, наслаждаясь тем, как матрас прогибается под ней. Тем, что он не скрипит от каждого прикосновения, что пружины не впиваются в спину так, что на утро ты просыпаешься в синяках. Тем, что от него не пахнет так ужасно, будто ты спишь на помойке. Тем, что на одеялах нет потёртостей и дыр, что ткань шёлковистая, а не жёсткая. Тем, что это не приют. Тем, что это её. Она не в приюте. И Афанасия не вернётся туда ещё девять месяцев. На глаза навернулись слёзы, но она быстро спрятала их. Давно она не плакала. И ещё дольше из её глаз не текли слёзы счастья. Пролежав так ещё несколько минут, девочка поднялась и открыла чемодан. Вещи раскладывать долго не пришлось. На одну полку шкафа пошли книги, на другой красовала стопка пергаментов. На деревянные вешалки были аккуратно повешены мантии и приютское платья. Две пары потёртых туфель, одну из которых она сняла с себя только что, оказались внизу. В них же находились носки. Вещи личной гигиены были сложены в закрытый ящичек. Жёсткая сорочка, которая обязательно была ниже колена, была спрятана под подушку. Учебные принадлежности расставлены по остальным полкам в строгом порядке. В тумбочке были лишь расписание и коробка с палочкой. Скарлетт решила лечь пораньше, а потому переоделась в сорочку, стараясь сделать всё как можно быстрее, чтобы скрыть колени и спину. Потому что кожа на них была отвратительной. Афанасия до сих пор помнит то, с каким выражением лица на неё смотрел священник, заставляя читать молитвы. Потому что «Скарлетт — это лишь оболочка дьявола, который вселился в неё» — она заучила эти слова наизусть. Они впивались, пронзали её также, как кожу коленей — гречка, смешанная с её кровью, на которой девочка стояла часами. Это было ужасно. Её спина до сих пор была исполосована тонкими бороздами, оставшимися от розг, которые свистели в руках Миссис Уокер. Её колени до сих пор испещрала сеть мелких отвратительных шрамов, оставшихся от каждодневного наказания. Та церковь была уже уничтожена — всегда бдительный священник уронил уголёк на ковёр и умер, сгорев заживо. Как же Скарлетт удививлась, когда узнала, что нашли его упавшим на рассыпавшуюся гречневую крупу. Накануне именно Афанасия пожелала ему самой мучительной смерти. Магия всегда благоволила ей. Афанасия действительно ненавидела свои шрамы. Они были напоминанием о собственной беспомощьности. Слабости. И всё же, слёзы медленно потекли из её глаз. Слёзы разбитой вдребезги надежды на нормальную жизнь. Ту, о которой она так мечтала. Ту, которую она ждала месяцы. Тогда Скарлетт в сотый раз прокляла этот чёртов приют. Она поклялась себе стать лучшей, не зависимо от того, что ей придётся сделать. Лучшей. Никто не узнает об этом. Сейчас — нет. Но позже об этом узнают все. Позже она спалит то ужасное место, разрушив стены из гнилых досок. Позже она станет лучшей ученицей школы. Позже о ней будут писать как о самой великой волшебнице своего времени. Она поклялась себе, что так и будет. Позже.