автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 316 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 16 Бали-бей

Настройки текста
— Просыпайтесь! — Мэрион почувствовала, как кто-то грубо трясет ее за плечо. — Живо, Мэрион! — Девочка открыла глаза и увидела перед собой грозное лицо сэра Эдварда, и вместе с серыми глазами пришло понимание происходящего. Она вспомнила, что ее похитили и должны отвести к какому-то человеку, а она планировала попытаться сбежать… — Вставайте. Мы уходим.       Мэрион поднялась с кровати и заглянула за спину похитителя. Дверь была открыта… — Даже не думайте. — Эдвард крепко взял девочку за руку и повел на выход. — Ведите себя тихо и спокойно. Будьте умницей. — Он наградил Мэрион улыбкой, больше похожей на звериный оскал, и они вместе вышли на улицу, где было совсем темно и безлюдно.       Мэрион осмотрелась по сторонам и вспомнила, что уже видела эту широкую мощеную дорогу, когда убегала из порта, который находился совсем близко — всего лишь на другой стороне улицы. Она в Париже! Как долго она была без сознания? Сутки? Похоже, что сутки… Почему-то она думала, что находится в Нуази, совсем недалеко от монастыря батюшки. Почувствовав волнение и страх, что бежать окажется намного труднее, чем ей казалось раньше, Мэрион вновь беззвучно заплакала. Ладонь начала неметь в слишком сильной хватке Эдварда, и девочка не выдержала: — Сэр Эдвард, — тихо произнесла она. — Мне очень больно руку… Пожалуйста, отпустите. — Нет, — ответил англичанин, но руку чуть расслабил. — Вам не удастся меня обмануть. — Он быстрым шагом направился в сторону порта, не обращая внимания на то, что малышка с трудом за ним поспевает. — Мне даже не верится, что сегодня наконец все закончится, — добавил он.       Мэрион тихо всхлипнула и спустя несколько шагов увидела женщину. Женщину с большой корзиной в левой руке. «Это мой шанс», — с наивной надеждой и отчаянием подумала малышка и закричала: — Меня похитили! Помогите ради Бога! — завопила она на всю улицу и несколько раз подергала рукой, пытаясь вырваться из руки Эдварда. — Пожалуйста!       Женщина остановилась и взглянула на прохожих. — Все в порядке, мадам, — широко улыбнулся англичанин, — моя дочь сегодня склонна к шуткам и капризам. — Он еще раз улыбнулся и свернул в темный проулок. «Черт бы ее побрал», — зло подумал он. Ведь отсюда до порта рукой подать, а в такое позднее время эта часть Парижа всегда безлюдна. Теперь девчонка… — Что я говорил про послушание? Как вы смеете орать на всю улицу? — Он резко развернул Мэрион левой рукой, зажал ее шею в изгибе локтя, перехватил трость поудобнее и с силой ударил по маленькому заду. — Я научу вас слушаться старших, маленькая дрянь! — Он ударил еще раз и услышал, как девчонка прерывисто задышала и попыталась вырваться.       Мэрион задохнулась от боли, ей показалось, что проклятая палка не просто ударила по коже, а пробила плоть до самых костей. Она сумела повернуть голову и со всей силы вцепилась зубами в палец ненавистного англичанина, заглушая рыдания от боли в небольшую месть. — А-а… — заорал Эдвард и выпустил Мэрион. Он посмотрел на свой окровавленный палец, ощутив прилив большей ярости на мелкую мерзавку, замахнулся и отвесил девчонке крепкую пощечину.       Малышка вскрикнула и схватилась за загоревшуюся огнем щеку и наверное бы упала, но Эдвард схватил ее за руку и потащил в порт. — Проклятая чертовка! Как же вы мне надоели! Высечь бы вас как следует, да боюсь испортить товарный вид.       Через несколько минут они оказались в порту, где их встретил тучный мужчина с черной бородой и в круглом головном уборе. Он посмотрел на Мэрион, и в его темных глазах промелькнуло удовлетворение. Он явно был доволен своим приобретением. — Почему дитя плачет? — ласково заговорил он. — Такому красивому цветочку слезы ни к чему. — Забирайте ее, Бей. — Англичанин выпустил руку Мэрион и толкнул ее тростью между лопаток. — Куда вы так спешите, сэр Эдвард? — улыбнулся Бали-бей. — Если опасаетесь, что сюда явится отец девочки, то напрасно. Он здесь уже был несколько часов назад, и мои люди пустили его по ложному следу. Он в полной уверенности, что корабль на Константинополь отправляется с западного порта. К тому времени, когда он поймет, что его обманули, мы будем далеко в море.       Услышав, что батюшка был здесь, что он ищет ее, Мэрион разрыдалась с новой силой и упала на колени, закрыв лицо руками. Ее сердечко разрывалось от боли… — Батюшка… Мой отец… Отец… — Ну, дитя мое, не нужно слез. — Бали-бей поднял девочку с деревянного помоста и посветил на ее личико свечой, что держал в правой руке в подсвечнике. — Что у дитя с лицом? — Заметив красный отпечаток на левой щеке, он недовольно взглянул на Эдварда. — Ваша работа? — Она меня укусила, — раздраженно ответил Эдвард. — Ну, так что? Вы довольны товаром? Или, правильней сказать, новой рабыней? — усмехнулся он.       Бали-бей наградил англичанина тяжелым взглядом и кинул ему увесистый мешочек с деньгами, который вытащил из-за широкого красного пояса. — Держите и убирайтесь. — Он поднял рыдающую Мэрион на руки и посадил в лодку, чтобы доплыть до корабля, который совсем скоро отправится на Константинополь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.