ID работы: 13605560

Kémya

Гет
Перевод
R
В процессе
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 22 Отзывы 14 В сборник Скачать

Дорога до Бри

Настройки текста

...о0о...

Сев!

Северуса разбудил голос Лили и стук капель об окна. Шёл дождь, как Златовика и предсказывала. Тело его отдохнуло, но разум – нет, он всё ещё был истощён от бед и бремён прошедшего дня. На стуле в центре комнаты, где ранее его не было, да и в самой комнате, лежала сложенная аккуратной стопкой свежая одежда, и он справедливо решил, что Златовика оставила её там для него. Она оставила ему пару высоких кожанных сапог, тёмно-серые бриджи прямого покроя. А ещё белую льняную рубашку на шнуровке с чёрным, похожим на разбойничий, дорожным плащом с великим множеством карманов. Сейчас совсем как Шотландец восемнадцатого века буду, подумал он про себя, надевая подготовленный ему хозяйкой наряд. Он убрал свою палочку во внутренний карман, вспомнив, как он не смог воспользоваться магией в Старом Лесу, и старался более об этом не думать, спускаясь вниз по лестнице на кухню, где Златовика в ожидании него сидела за столом с приготовленным завтраком. Тёплый хлеб и масло. Сваренные вкрутую яйца и жаренные грибы. Чайник с чаем, а к нему – пирожные и сбитые сливки. Северус втянул в себя приятный аромат еды, и на мгновение ему показалось, будто он вернулся обратно в Хогвартс, как раз успев к завтраку. – За долгие годы множество странников проходили сквозь эти леса, и некоторым уйти живыми не удалось, – немного резко сказала Златовика когда Северус сел за стол. – Старый Лес забирает себе их тела, а мой муж забирает их вещи, зная, что он сможет однажды отдать их в руки того, кто в них нуждается. Северус не был уверен в том, нравится ли ему носить старые вещи мертвеца, но тем не менее пробормотал вежливое спасибо. Одежда ему шла, и кожаный плащ определённо поможет ему укрыться от идущего дождя по пути в Бри. – Как ты нашёл это кольцо на своём пальце? – спросила Златовика, наливая ему тёплого чая. Северус поднял свою руку и заметил, что кольцо стало невидимым на его пальце. Он снял его, и то стало видным его взгляду снова. Серебряно-белые листочки вяза красиво поблёскивали в сером свете дождливого утра, а жёлтый камень лучился будто само солнце. – Перед тобой семя плода Лаурелин, – объяснила Златовика прежде, чем Северус успел ответить на её вопрос. – Лаурелин было Золотым Древом, а Тельперион было Серебряным. Йаванна, одна из Валар, песней внесла в существование деревья, и они стали Двумя Древами Валинора. Годы Дерев стали вторым из трёх великих периодов Арды. Вместе они стояли на холму Эзеллохар рядом с Валимаром. Они росли в присутствии всех Валар, и Ниэнна поливала их своими слезами, и росу с их листьев собирали как источник света и воды. Но Вала по имени Мелькор ужасно завидовал, и укутался во Тьме, а затем призвал себе на помощь гигантскую паукообразную тварь, Унголиант. Вместе они свалили Два Древа, и Унголиат поглотила всю оставшуюся в них жизнь и свет. После их уничтожения, Йаванна вновь запела, а Ниэнна снова заплакала, но им удалось оживить лишь последний цветок Тельпериона и последний плод Лаурелин. Цветок с плодом были поручены двум Майар. Тилиону достался цветок, а Ариэн – плод. Тилион отправился с цветком, заключённым в выкованный Аулэ сосуд, на небеса и стал хранителем Луны. Что же насчёт плода, то Аулэ и ему выковал сосуд, и Ариэн, тоже, отправилась с плодом на небеса и стала хранителем Солнца. То, что ты видишь, Северус, – это семя плода, ставшего Солнцем. Северус опустил свой взор на кольцо с заново обретённым восхищением. И вновь многие слова Златовики были ему мало понятны, однако звучали они красиво, слетая с её уст. – Я нашёл его на дне Великого Озера, – ответил Северус. – Это Озеро на территории моей школы в Шотландии. Стоит сказать, что нашёл я его вместе с Лили, поскольку оно было прямо под ней. Я не знаю, как оно там оказалось. Всё, что я знаю, это то, что как только я его коснулся, оно унесло нас обоих из Озера, и я оказался здесь... и мне остаётся только надеяться, что она очутилась где-то ещё. – Ты не узнаешь этого, не выйдя за порог и не направившись в глушь, – сказала Златовика. – Носи кольцо на пальце и береги его. Показывай его только тем, кого считаешь достойными знать о его существовании, поскольку с остальными кольцами тебе ещё предстоит встретиться. У Колец Власти великая, но ужасная история в этом краю. Знай о том, какой силой будет владеть тот, в чьи неверные руки падёт оно. Пожалуйста, продолжай есть. Я заверну тебе остальное в дорогу. Северус надел кольцо обратно на палец, и то вновь стало невидимым. – Как много времени уйдёт, чтобы добраться до Бри? – спросил он, завершая свой завтрак. – Всего два дня пешком, – объяснила ему Златовика. – Просто следуй вдоль моей реки Ивьюнки, пока не достигнешь другого конца леса. Оттуда ты окажешься у Могильников. Это низкие холмы, что служат в качестве гробниц для Людей Севера, с монолитами, воздвигнутыми Людьми Первой Эпохи. Но теперь они населены Умертвиями – злыми духами, меняющими свой облик, существами из тьмы. Это фантомы, закутанные в плащи, руки их тощие, как кости, и касание подобно льду, а хватка их смертельно опасна и тверда. Но не стоит тебе их бояться, Северус, поскольку мой муж скоро будет там чтобы спасти другой отряд путешественников, и Умертвиям будет не до тебя. Эти Умертвия из рассказа Златовики очень напоминали Северусу Дементоров из его собственного мира. Ему доводилось увидеть одного, лишь однажды, в Поместье Малфоев. Его заточили там, и он не знал, каким образом. Из него выйдет отличное орудие, сказал Тёмный Лорд, и само присутствие этой твари заставляло всплывать в голове ужаснейшие из воспоминаний. И именно тогда он решил научиться заклинанию Патронуса. – Очень важно, – продолжала Златовика объяснять, – чтобы ты преодолел Могильники раньше, чем другой отряд, поскольку ваши пути не должны пересекаться пока ты не окажешься в Бри. Ты найдёшь Бри на Брийском холме на перекрёстке Великого Восточного Тракта и Гринуэя. – Она завернула ему хлеб и масло, а затем отдала кулёк Северусу, и тот понял, что настало время уходить. – Спасибо тебе за всё, – сказал Северус, пока Златовика провожала его до двери. – Кажется, я начинаю понимать, что ты имела ввиду, сказав, что я задаюсь не теми вопросами. – Златовика посмотрела на него с лучезарной улыбкой, ожидая его дальнейших слов. – Ты сказала мне, кто ты, но что ты? – Я – Майа реки Ивьюнки, – гордо ответила Златовика, – и я – вечная смена времён года. Лето испустило свой последний вздох, и осень уже не за горами. Потому и пошёл дождь, и мне стоит об этом позаботиться. Следуй вдоль реки за ивами и не страшись грохота их корней, так как они – Хуорны. Древние, живые и медленно движущиеся деревья, что выросли из семян, созданных Йаванной в Период Светил. Чьи-то сердца черны и прогнили, но они не причинят тебе вреда пока ты несёшь с собой свет Лаурелин. – Златовика достала из кармана своего платья два предмета. – В этом кожанном мешочке находятся двенадцать серебрянных пенни. Трать их с пользой, оказавшись в Бри, а это... –... кипрей, – сказал Северус, приняв из её рук мешочек и растение. – Прекрасный и волшебный, а ещё очень редкий. Глаза Златовики загорелись при виде энтузиазма Северуса по поводу этого растения. – Он растёт только на северо-западе от реки, на Костровой Поляне. – она посмотрела Северусу прямо в глаза, и на короткое время её лицо посуровело. – Я вижу, что ты благодарный юноша, но я чувствую в твоём сердце одиночество, страх и тьму. Твоё сердце уязвимо, а посему его легче развратить. Однажды, тебе придётся эту тьму сжечь. Северус стыдливо понурил голову. – Знаю, – сказал он тихо и мягко. Златовика мягко обхватила его голову своими ладонями. – Где есть жизнь, там и надежда. А теперь, открой дверь и поторопись. Тебя ждёт история, и перед тобой она развернётся. С понимающим кивком Северус сделал то, о чём его просили. Он открыл дверь, и дождь осыпался на него как только он переступил порог. Он услышал, как за ним закрывается дверь, и, не оглядываясь назад, отпраивился в путь, следуя вдоль ив, растущих вдоль реки Ивьюнки. Он слышал, как деревья трещали и скрипели, будто переговариваясь друг между другом, и наверное лишь сейчас Северус осознал то, насколько Старый Лес был живым. По пути его мысли обращались к Лили, и он вспомнил, что её палочка была сделана из ивы. Они посетили Косой Переулок вместе летом тысяча девятьсот семьдесят первого года. Покупка своих первых палочек была, пожалуй, главным событием той поездки в Лондон, а то, как Лили впервые оказалась в Косом Переулке, было главным событием всего лета для него. Несколько часов спустя он наконец-то покинул Старый Лес. Вдали он мог видеть туманные облака, вздымающиеся над зелёными холмиками. На холмах были воздвигнуты высокие монолиты. Некоторые стояли поодиночке, накренившись от смещений земли за многие годы. Другие стояли кругами и в неких узорах, возможно символизируя нечто ему незнакомое. Туман казался жутким, словно именно в нём плодились эти злобные Умертвия, о которых Златовика говорила. Он не встретил ни зверя и ни дерева пока шёл сквозь травянистые холмы, и ему становилось неуютно от осознания того, что он ходил по могилам множества давно позабытых людей, и оттого чувство ужаса, нависшее над холмами, не угасало. Время от времени Северусу казалось, будто где-то вдали он слышал эхо голосов, и решил, что слух ему изменяет, и всё же он не мог полностью убедить себя в этом. Он почти не заметил того, как закончился дождь, а Солнце скрылось за горизонтом, уступая небесный кров звёздам, и Луна высоко и гордо высилась над ним. Луна Тилиона, подумал он. Эта мысль несла в себе странное утешение, поскольку теперь он знал, что такой же Майа, как Златовика, был высоко над ним в тёмном небе. Это знание дало ему отвагу, хватившей на то, чтобы устроиться в траншее между двумя особенно крутыми склонами. Туман накрыл его словно одеялом, и он закрыл глаза, будучи готов продолжить путь с восходом Солнца Ариэн.

...о0о...

Небо накрыла красная заря, и Северус проснулся с болью в спине. Туман над Могильниками, казалось, навис вечной пеленой, и он с большим облегчением обнаружил, что совсем скоро он преодолеет последний из множества холмов. Спустя некоторое время каменные дома, в количестве штук примерно ста, объявились рядом с, судя по всему, Великим Восточным Трактом. Северус следовал Тракту пока тот не перекрыло дамбой, проход через которую преграждали большие ворота. Он прошёл через них, поскольку те не были заперты, и продолжил свой путь по пологому склону, поглядывая на несколько частных домиков, мимо которых он проходил. Он прошёл мимо ещё нескольких странных человечков, но также мимо более высоких мужчин и женщин, совсем как он сам. Были и очень красивые, остроухие и с красивыми одеждами, а также невысокие, но очень крепкие на вид люди, все с длинными бородами и в доспехах, говорящие довольно странно. Пройдя чуть дальше, он заметил зелёную вывеску с толстым белым пони, вставшим на дыбы. На вывеске было написано "Гарцующий Пони, у Барлимана Маслютика". Наконец-то, подумал Северус про себя. Таверна была просто огромной: высотой в три этажа, и была она усыпана множеством окон. Два крыла здания шли назад по земле и частично скрывались в склонах холма, у подножия которого таверна располагалась, так что сзади окна второго этажа была на одном уровне с землёй. Между двумя крылами была широкая арка, ведущая во внутренний двор, и слева от арки под ней была огромная дверь, к которой вели несколько широких ступеней. Дверь раскрылась, и из неё хлынул тёплый свет. Легко подталкивая дверь ещё немного, он оказался внутри, где он встретил за стойкой хозяина, занятого чисткой бокалом, готовясь к предстоящему напряженному вечеру.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.