Лисёнок
27 июля 2023 г. в 02:11
Примечания:
Оооо аккуратно не потеряйте сердце во время прочтения.
Ланфен сдержала слово. Как только этих надоедливых аристократов и след простыл, она вместе с Се Лянем пришла к нам с мамой в комнату. Принц вежливо поклонился Жилан.
— Тётя, здравствуйте. Брат! Ты знаешь, куда мы пойдём?!
Я кивнул.
— Тише, брат, а то ты от радости своим светом солнце переплюнешь.
— Жун-диииииии, ну, чего ты такой скучный. Это же ГО-РОД!
Се Лянь развёл руки в стороны. Божечки-кошечки, до чего же он милый.
— Лянь-эр, я уверена, Жун-эр взволнован так же как и ты.
Ланфен подошла к сестре. Женщины стали тихонько переговариваться. Ну, думаю, если бы они хотели, чтобы мы знали, то говорили бы вслух. Поэтому я позволил брату увести меня к балкону. Там вдалеке блестели крыши домов, образующих чудной лабиринт.
— Мы пойдём на рынок.
Се Лянь показал на самое сердце этого лабиринта. Огромная площадь пестрила как лоскутное одеяло и, казалось, правда пульсировала из-за проходивших по ней людей, которых было сложно полноценно разобрать из окна нашей с мамой комнаты.
— Верно, именно туда мы и пойдём. Но нам надо будет выглядеть как обычные люди, так что сейчас мы пойдём переодеваться.
Ланфен подошла к нам сзади и опустила свои тонкие изящные руки на плечи мне и Се Ляню. Сейчас я задумался, а ведь кроме этих аристократов, никто ведь не знает как выглядит наследный принц и князь. Тётя взяла нас с Се Лянем за руки и повела за собой. Перед тем как двери закрылись, я взглянул на маму. И её улыбка осела в груди тёплым пеплом. Ланфен привела нас в уже знакомый мне кабинет портного.
— Здравствуйте.
Мужчина поклонился.
— Всё готово?
Он кивнул и принёс несколько сложеных стопок одежды, затем поклонился и вышел. Блин, не знаю как им, а у меня от такого поведения мурашки по коже. Моих плеч коснулись тёплые пальцы. Ладони Се Ляня надавили мне на плечи, чуть поворачивая, так мы оба стояли к Ланфен спиной.
— Знаешь, что мама для тебя придумала?
— Нет.
Принц прыснул сдерживая смех.
— Ну…Готовься, брат.
— К чему?
По хорошему и тон, и слова, должны были вызвать у меня тревогу, недоверие, на крайняк чувство подвоха или сомнений...Однако…Я слишком доверяю этому парню. Тут, в двери вошла милая служанка. Цвет её платья отличался от других, которые носят служанки. Наверное это личная служанка Ланфен. Сама же женщина уже переоделась в платье простого кроя персикового цвета. Служанка подошла и помогла ей заплести каштановые волосы в длинную косу с красивой лентой в ней. Пока она это делала, мы с Се Лянем подошли к оставшимся стопкам одежды. Жёлтой и розовой. Розовой? Брат сразу взял жёлтый комплект и отошёл переодеваться, весело сверкая на меня глазами. Да, блин, что происходит? Я развернул комплект. А. Ну, теперь понятно.
— Ха-ха, очень смешно, тётя.
Тем временем Се Лянь едва не начал кататься по полу от смеха. У меня было платье. Девчачие.
— Жун-эр, а что такого? Лянь-эр тоже в твоём возрасте в город только в женском выходил.
Я посмотрел на брата, который резко перестал смеяться.
— Матушка!
— И выглядел очень даже мило.
Мои брови взлетели вверх. Н-да, теперь его спокойное отношение к тому, чтобы переодеваться в женщин и реакция Фэн Синя и Му Цина на выбор невесты на горе Юйцзюньшань не кажутся мне странными. Ну ладно, не будем об этом. Служанка подошла ко мне намереваясь помочь переодеваться, но я остановил её.
— Я сам.
Но потом пожалел об этом.
Оказывается, в женскую древнекитайскую одежду не так просто залезть. Служанка мне всё же помогла, а потом заплела две аккуратные дульки по бокам, и вколола в них по розовому цветочку.
— Какая у меня милая младшая сестрёнка. Такая хорошенькая, прям куколка.
Я перевёл на Се Ляня косой взгляд и показал ему язык. Нет, я конечно помню что изначально я девушка, но сейчас-то я парень.
— Лянь-эр, не дразнись.
Ланфен взяла небольшие красные мешочки со стола и повесила их нам и себе на пояс.
— Это мешочки Цянькунь*, все покупки надо будет сложить в них.
Затем взяла нас за руки, и мы спокойно покинули дворец через задние ворота, которыми обычно пользуются слуги. На выходе, к нам присоединились несколько крепких мужчин. Они шли достаточно далеко, чтобы не слышать, но достаточно близко, чтобы видеть нас. Думаю это охранники. Не мог же император выпустить жену с двумя детьми на рынок и не приставить хотя бы минимум охраны.
— Может стоит взять рикшу*, чтобы добраться до рынка?
Ланфен остановилась и огляделась. Заметив несколько стоящих без дела мужчин с рикшами, она подошла к ним.
— Госпожа.
Один из них сразу активизировался, увидев богатую даму с двумя детьми.
— Вам куда?
— На рынок, пожалуйста.
Мы залезли в рикшу, и она тронулась. Спустя палочку благовоний мы уже были у входа в рынок. Дождавшись наших сопроваждающих, мы отправились дальше. Огромное количество самых разных лавок пестрили своими товарами. Где-то неподалёку играла музыка. Первый прилавок, перед которым мы остановились, был заполнен разными музыкальными инструментами. Пипы, гуцини, флейты и множество других, названия которых я и в прошлой то жизни не знала. Жилан долго-долго их разглядывала, отмечая какие ей нравятся, а какие нет. А потом обратилась к нам.
— Ну как? Вам что-нибудь понравилось?
Се Лянь помотал головой, а вот я указал на чёрную, с зелёными прожилками и изумрудной кисточкой флейту. Ланфен кивнула.
— Будте добры эту флейту и ещё вон тот Цинь, пожалуйста.
— У вашей прелестной дочурки необычный вкус.
Се Лянь опять прыснул со смеху, а затем положил руку мне на голову и самым милейший тоном продолжил.
— Просто моя чудненькая сестричка всё повторяет за нашим старшим братом.
Глубокий вдох. Нет, ну я конечно ожидала, что в детстве Се Лянь мог быть очень игривым, но чтобы вот так откровенно меня дразнить? Ладно. Допустим. Не всё же ему праведность строить.
Покупки отправились в мешочки. Следующая лавка где мы остановились, была лавка с различными украшениями. Заколки, шпильки, кулоны, браслеты, серьги и ещё куча всего. И всё это переливалось на солнце блеском металла и камней. Блин, это и правда очень красиво. Ланфен тоже подошла к украшениям. Се Лянь же остался смотреть в сторону.
— Молодая госпожа, вам с дочкой что-то приглянулось?
Продавцом оказался высокий мужчина с аккуратной красивой бородой. Весь его образ говорил о том что он знает что продаёт. Тётя кивнула и взяла браслет из насыщенного зелёного камня.
— Извините, а из чего сделаны эти бусины?
— Нефрит, госпожа. Добыт из глубочайшего прииска* на востоке (здесь имеется ввиду восток всего Китая, ближе к Японии).
Ланфен кивнула. Она ещё немного повертела браслет в руках, затем посмотрела на меня, и снова на браслет.
— У вас есть такие бусины в неоформленном варианте?
— Конечно, госпожа, я понял. Юная барышня, вытяните, пожалуйста, руку.
Я вытянул руку. Мужчина посмотрел на моё запястье, а потом взял железную нить и надел на неё примерно с десяток бусин, потом обвил моё запястье. Поднял, вынул одну бусину и снова обкрутил запястье. Снова поднял, и на этот раз установил на концах замок чтобы можно было снимать и надевать браслет. Затем закинул его в мешочек и насыпал туда ещё примерно десятка 2 этих бусин. Она мне что, браслет на выраст купить собралась? Блин. Чертовски приятно. Щёки потеплели.
— Будете ещё что-нибудь выбирать?
Ланфен кивнула и продолжила бегать глазами по прилавку. Женщина поднимала разные серьги и, прикладывая их к ушам, смотрела в медное зеркало, которое висело рядом. Я сначала хотел пойти к Се Ляню и не мешать женщине, но…А как же мама? Надо же и ей что-то принести. Я ещё раз внимательно оглядел стол с различными украшениями. Несколько раз пройдя по всем предметам, мои глаза зацепились за красивый нежно-розовый камушек с темноватыми прожилками.
— Извините, а что это за камень?
— О, юная госпожа интересуется камнями?
Он усмехнулся и быстро отвёл от меня взгляд. Ланфен кивнула мне и обратила на себя его внимание.
— Что это за материал?
Мужчина неуверенно моргнул.
— Эм…Агат. Розовой агат.
Я кивнул. Потом ещё раз просмотрел все камни на столе.
— А это?
Я указал на оранжево-коричневый, маленький полупризрачный камушек.
— Цитрин.
— А сколько времени вам нужно, чтобы сделать одну пару серёжек?
У меня появилась такая замечательная идея, что можно подарить маме.
— В зависимости от сложности.
Мужчина широко раскрыл глаза, глядя то на меня, то на совершенно спокойное лицо Ланфен. Я указал на висящие серёжки с лилиями.
— На эти сколько времени ушло?
— День.
— Спасибо.
Я кивнул и повернулся к тёте.
— Пойдём, Лянь-гэ наверное уже заскучал.
Когда мы повернулись к Се Ляню, он не только не заскучал, но и нашёл себе занятие. Он смотрел за танцовщицей. В центре площади на небольшом возвышении, окружëнная толпой, кружилась, перекатывала бёдрами и завораживала движениями рук, в такт мелодии, прекрасная танцовщица. Какая красивая! Я начал её рассматривать. Светлая кожа, тёмные волнистые чёрные волосы, чёрные вытянутые глаза. Весь её внешний вид очень гармонично смотрелся с красными танцевальными, полупрозрачными одеждами. Моё сердце пропустило удар и побежало быстрее. Секундочку. Белая кожа, чёрные вытянутые глаза, волнистые чёрные волосы, красные одежды… РУБИУС!
— Да, о княгиня. Пф! Кхем. Да, это именно та о ком ты подумал, мать твоего будущего зятя.
Я пару раз тупо моргнул.
— А где сам зять, интересно узнать?
Рубиус, призраком, прошёл сквозь толпу. И я пошёл за ним. Пока он проходил сквозь людей, я проталкивался между ними. Да, может было не красиво уходить от Ланфен, но я помню, где они и легко вернусь назад. Пройдя к сцене, мы юркнули в небольшой проход под ней. Там немного оглядевшись, я заметил кучу вещей и корзинку. Я подошёл к ней и увидел внутри замотанного в ткань маленького мальчика. Маленькая головка, пухлые щёчки и глаза разного цвета. Сердце прыгнуло в пятки и обратно. Да ладно.
— Ну приветик, Хуа Чен.
Губы сами растянулись в улыбке. Ответом мне стало медленное моргание. Я не удержался и легонько тронул щеку ребёнка.
— Так мягкоооооо. Сейчас ты более милый, чем…
Вдруг моих плеч коснулись тёплые пальцы.
— Жун-ди! Почему ты убежал? Если бы я не увидел, как ты уходишь мы бы тебя потеряли. Пойдём скорее, пока мама не заметила наше отсу…Почему здесь малыш?
Я пожал плечами, хоть внешне я и старался оставаться спокойным, но сердце фаната билось птицей. Это первая встреча моих любимых ХуаЛяней! Как-бы не завизжать.
— Какой миленький!
Се Лянь тоже наклонился над ребёнком. Ага, повтори это через 800 лет, когда этот «миленький» будет тебя нещадно драть. Рубиус прыснул со смеху и покачал головой.
— Нравится?
Се Лянь кивнул.
— Вот и отлично. А теперь пошли, пока тётя реально не заметила. И стража.
Я потянул Се Ляня за руку, мысленно прося Руби показать нам обратную дорогу.
— А что у него с глазами?
— Гетерохромия.
— Что?
Блин, забыл, что он не знает. Мы выбрались из-под сцены и пошли обратно к Ланфен.
— Это когда глаза разного цвета, просто особенность внешности, как кудрявые волосы, только более редкая.
Мы вынырнули из толпы как раз вовремя. Мужчины и Ланфен уже начали нас искать.
— Вот вы где! Так, видимо тут слишком много людей. Давайте…
Пойдём дальше.
Мы кивнули. Я последний раз бросил взгляд на мать Хуа Чена. Прекрасная женщина кружилась на постаменте, притягивая взгляды и воруя сердца, пока её ребёнок, не умеющий даже говорить тихонько лежит под сценой. Да уж, эту встречу я не забуду точно. Хм… Я ещё раз глянул на Се Ляня. И тут меня прошибло. Бинго! Я знаю что ему подарить. Ещё немного погуляв по рынку мы вернулись во дворец и я сразу же побежал к портному.
— Господин Бао!
Мужчина даже вздрогнул. Он положил руку на сердце и выдохнул.
— Ваша светлость, моё старое сердце едва не остановилось. Что-то случилось?
— Да, у меня к вам огромная просьба, даже две.
— Ну, выполнять ваши просьбы - моя работа.
Он помог мне сесть за столик, а сам сел напротив, скрестив руки на груди.
— Первая просьба: не могли бы вы нарисовать два цветка орхидеи? Между ними должно быть большое расстояние.
Он кивнул. Достал рисовую бумагу и уголь. Затем нарисовал два цветка орхидеи. Один под другим с разницей в ладонь.
— Хорошо. Теперь у верхнего надо дорисовать тонкие ниточки, как будто три капельки упали с лепестков.
Его брови дрогнули вверх, потом он быстро нарисовал, как я и попросил.
— У вас очень интересное виденье. Никогда не видел таких детей.
— А это плохо, по вашему?
— Нет, просто необычно. Кстати, как вы сегодня погуляли? Вам удобно?
— Это была ваша идея?
— Нет, Государыни.
Я покачал головой.
— Это...Терпимо. Вернёмся к украшениям.
— Вы хотите сделать для своей матушки пару серёжек?
— Верно, и ожерелье для тёти, думаю ей понравится.
— Ого! Вы невероятно благодарный и воспитанный, для ребёнка своих лет.
— Не стоит, правда. Так вот, у этой орхидеи слегка заострите концы лепестков и прорисуйте крапинки. Теперь нарисуйте прямо от цветка обруч. Я хочу, чтобы ожерелье было довольно жёстким. На обруче сделайте, пожалуйста, по два кружочка на каждой стороне от цветка, там будут камни.
— Не плохо, даже добавить нечего. А из каких камней будут украшения?
— Серёжки из розового агата, а капли на усмотрение изготовителя. Кстати, человека я уже нашёл. Спросите, пожалуйста, одного из стражей, с которыми мы сегодня выезжали в город, где он работает. А ожерелье, золото и цитрин. И ещё посмотрите, есть ли у него ониксовые и рубиновые пуговицы?
— Такие пуговицы и у меня есть, а вам зачем?
— Хочу Лянь-гэ на день рождение игрушку сшить. Попрошу маму научить меня, хочу сам, своими руками.
Бао кивнул и собрал лист.
— Тогда я пойду и навещу этого ювелира.
— О, и…Если у вас есть, не могли бы вы мне дать ненужную ткань? Я хочу потренероваться, прежде чем шить.
— Конечно.
Мужчина вытащил целый ящик с кучей ткани, не пригодной для пошива одежды.
— Спасибо.
Я взял несколько таких больших кусков и побежал к нам в комнату.
— Мамочка! Научи меня, пожалуйста, шить лисёнка!
Жилан вздрогнула.
— Эм…Хорошо. Ух ты!
Сгрузив свою ношу рядом с маминым столом, я побежал переодеваться. Быстро одев на себя привычную одежду, я сел по-турецки рядом с мамой.
— Как прошёл день?
— Хорошо. Жун-эр, почему именно лисёнка?
— Просто. Мне кажется, что ему понравится. Лянь-гэ любит лисят.
— Ну ладно.
Женщина пожала плечами. Весь остаток вечера мама учила меня, как правильно делать выкройки и сшивать игрушку. Ооо, я уверен, брату точно понравится этот лисёнок.
Примечания:
Цянькунь * бездонные мешочки, китайский аналог сумки Гермионы Гренджер
Прииск* место добычи мениралов.
Рикша* человеко-такси.
Бечено.