ID работы: 13600652

Монстр

Джен
NC-17
Завершён
101
Горячая работа! 169
автор
Размер:
112 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 169 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Порвав голыми руками промышленную цепь, Гарри наконец удовлетворился и засобирался домой.       Первым делом он спустился к Ист-Ривер, где стащил с себя грязную ветровку с пропитавшейся потом футболкой и принялся, как мог, очищать лицо и руки. Конечно же, реку эту тоже было крайне тяжело назвать образцом природной чистоты, но уж лучше её воды, чем осевшие на Гарри в три слоя сажа и пыль.       Минут десять ушло у Гарри на то, чтобы его отражение приняло более-менее приемлемый вид, после чего он вернулся в цех и переоделся там в чистую одежду. Теперь оставалось только добраться до прачечной, чтобы всё постирать, и можно было связываться с Шоу.       Или сперва всё же следовало в забегаловку какую заскочить?       Дилемма, на самом-то деле, была не из простых. С одной стороны, чем раньше Гарри вернулся бы домой, тем потенциально меньшей кровью обошёлся бы ему его сегодняшний побег. А с другой, есть хотелось просто адски. И без того практически неутихающий в последние дни голод Гарри сейчас вообще будто с цепи сорвался. Устрой в данную минуту кто-нибудь конкурс обжор, и Гарри не просто разбил бы там всех в пух и прах, но и (он в этом нисколько не сомневался) слопал бы в одно лицо всю заготовленную для конкурса пищу. Вот насколько ему хотелось есть.       Впрочем, зная, куда и зачем он сегодня направлялся, Гарри не стал пренебрегать подготовкой. Потому, выходя из цеха, он вскрывал упаковку уже второго из десяти заготовленных им высококалорийных питательных батончиков. И, как и первый, этот оказался прожёванным и проглоченным в считанные секунды. Покидая же территорию всего завода, Гарри добил всю десятку, но признаков насыщения так и не заметил.       Похоже, следующим пунктом его назначения всё же должна была стать забегаловка.       И, судя по данным навигатора в телефоне, на перекрёстке в сотне метров западнее как раз располагалась одна из точек Макдоналдса. А ещё через пятьдесят метров на юго-запад была так нужная Гарри экспресс-прачечная. Прям все звёзды сошлись.       Гарри поспешил в нужном направлении, но не успел он преодолеть и половину всего расстояния, как совсем рядом позади раздались характерные звуки резко тормозящей машины. И знакомый голос воскликнул:       — Ну наконец-то я тебя нашёл!       Гарри аж застыл на месте от удивления и определённой доли испуга. Медленно развернувшись, он встретился глазами с вылезавшим из чёрного «Ford Torino» Беном Урихом.       — Бен? — неверяще спросил Гарри.       — Привет, Гарри, — поприветствовал его Бен, захлопывая дверь автомобиля. — Отрадно видеть, что с тобой действительно всё в порядке, — сообщил он с улыбкой, подходя к Гарри чуть ли не вплотную. — Ну и испереживался же я за тебя.       Гарри с сомнением посмотрел на невесть откуда взявшегося «журналиста-расследователя» (как Бен в первую их встречу себя представил), и внутри у него всё сразу съёжилось.       Какого х*я Бену надо?       Ключевой вопрос, от которого проистекала целая плеяда новых.       Например, как долго Бен вот так вот за Гарри на своей машине следовал? Из его слов выходило, что он Гарри зачем-то искал и вот буквально только что нашёл. Но «только что» это когда конкретно? Совсем недавно Гарри промышлял тем, чего видеть не должна была ни одна живая душа. И неужели Бен что-то из этого застал?       — Снова следишь за мной? — как можно спокойнее спросил Гарри.       Только без паники. Она сейчас помочь точно не могла. Гарри следовало сохранять хладнокровие и без лишней суеты выяснить, чего хотел Бен и что именно ему известно. Нельзя было делать скоропалительные выводы. Сначала сбор информации, и только затем какие-либо действия.       Хотя как же сейчас Гарри хотелось просто сорваться с места и убежать в неизвестном направлении.       — Строго говоря, да, — ответил Бен. — Но у меня есть уважительная причина, — поспешил оправдаться он.       — Это какая же причина может считаться уважительной для преследования школьника? — поинтересовался Гарри с ехидным смешком.       Да, именно так. Ровно такого подхода и нужно было придерживаться.       — Искреннее беспокойство за твоё благополучие, — даже с некоторой гордостью заявил Бен. — Сам посуди. Только мы с тобой поговорили о…       Бен вдруг резко замолчал и принялся озираться по сторонам.       Занервничавший Гарри последовал его примеру, но сколь бы ни старался, ничего подозрительного так и не нашёл. Кучка бездомных у забора, проносящиеся по дороге машине и мельтешащие туда-сюда прохожие. Самая обычная Нью-Йоркская улица. Разве что только какого-нибудь сумасшедшего с плакатом на голое тело не хватало, но жаловаться на отсутствие подобного уж точно не приходилось.       — Не против, если мы немного сменим локацию? — спросил Бен. — Не хочу это обсуждать, когда вокруг столько посторонних ушей.       — Я немного тороплюсь, — осторожно ответил Гарри.       — Тогда давай я тебя подвезу, — тут же предложил с улыбкой Бен. — А по дороге как раз успеем всё обговорить. Я надеюсь, — с ноткой неуверенности оговорился он. — Тебе куда? Школа, дом или к кому-то из приятелей? — озвучил он свои предположения, на что Гарри сильно задумался.       Последние два варианта отпадали сразу. Не хватало ещё, чтобы этот журналюга до знакомых Гарри докапывался. Особенно до Пита и Мэри, которые во все последние кульбиты его жизни были посвящены. А о появлении Бена в окрестностях дома Озборнов и заикаться не следовало.       Оставалась только школа.       И это был даже не самый плохой вариант, если Гарри высадят, немного до неё не доезжая. Там тоже имелись места, где можно было быстро простирнуться и перекусить чего-нибудь в процессе.       — Вообще да, я в школу возвращался, — сказал Гарри. — Но если поедем вместе, то высадишь меня пораньше. Не хочу, чтобы нас вдвоём видели.       — Как-то это грубо прозвучало, — заметил Бен.       — Не хуже, чем твоё признание в сталкинге, — парировал Гарри.       — Это не сталкинг, а моя… — начал было Бен защищать своё «доброе» имя, но быстро бросил эту затею. — Ух, ладно, — вздохнув, буквально махнул он на оправдания рукой. — Как скажешь. Пошли, — поманил он Гарри за собой, разворачиваясь к машине.       И Гарри пошёл следом, даже и не думая хоть на секунду расслабляться. При других обстоятельствах он бы в машину к Бену точно не полез, но сейчас выудить нужную информацию было важнее. Пока у Гарри складывалось стойкое ощущение, что о его новоявленных силах Бен ничего не знал, но убедиться в этом всё равно не мешало. Тем более что благодаря этим самым силам он в случае чего мог легко с Беном разобраться.       Жаль только, что поход за едой откладывался, но тут уж было ничего не поделать.       Гарри устроился на переднем пассажирском сиденье, после чего Бен провернул ключ в замке зажигания и, переключив передачи, тронул автомобиль с места.       — Вернёмся к той части, где ты объяснял, с чего вдруг надумал за мной следить, — заговорил первым Гарри.       — Конечно, — согласился Бен. — Как я уже говорил, Гарри, всему виной моё о тебе беспокойство, — сказал он. — Тут же какая ситуация сложилась. Только я рассказал тебе о том, что есть целая серия загадочных смертей, так или иначе связанных с твоей семьёй, как вдруг поступает известие о том, что ты попал в аварию.       — Не попадал я ни в какую аварию, — однозначно заявил Гарри. — Об этом, по-моему, уже все должны знать.       — Да, — кивнул Бен. — Сейчас это уже известно, но тогда-то я думал, что ты стал очередным именем в моём списке. К слову, очень рад, что это не так, — между делом добавил он. — Мог, кстати, и ответить на письмо, которое я тебе прислал. Не чужие ведь уже люди.       — Ты события-то не торопи, — осадил Бена Гарри. — Я тебя сегодня второй раз в своей жизни увидел. И ты хоть представляешь, сколько мне в те дни писем пришло? — задал он риторический вопрос. — Я некоторым школьным знакомым до сих не ответил, а ты ещё для себя чего-то требуешь.       — Ладно, проехали, — не стал настаивать на своём Бен. — В общем, пускай ситуация немного и прояснилась со временем, но во всей этой истории с аварией для меня до сих пор много белых пятен. Вот я и захотел прояснить детали непосредственно у тебя.       — Какой-то ты очень специфичный журналист, — не мог не отметить Гарри.       Больно уж Бен от всех прочих известных ему представителей прессы отличался. Чересчур откровенный и сердобольный. Это, конечно же, могло быть и просто маской, призванной помочь ему втереться к людям в доверие, но что-то подсказывало Гарри, что именно таким Бен на самом деле и являлся. И это действительно к нему располагало. Какое-то очень двоякое отношение к Бену у Гарри складывалось.       — Из твоих уст это звучит, как похвала, так что спасибо, — поблагодарил Бен с улыбкой.       — Только я так и не понял, на хрена ты за мной следил, — вернул Гарри разговор в нужное русло. — Если уж хотел так поговорить, то мог бы просто подойти. Я же каждый день в школе.       — Не хотел попадаться на глаза твоему водителю, — признался Бен, заходя в довольно резкий поворот на перекрёстке. — Он же явно нужен не только для того, чтобы баранку крутить.       С последним утверждением спорить было сложно.       — Вот я и караулил каждый день возле школы, держась так, чтобы меня никто не заметил, — продолжал свои объяснения Бен. — На письма же ты мне не отвечаешь, — вновь сделал он укол в сторону Гарри.       — Да хорош уже, — закатил глаза Гарри. — Я возьму попить? — попросил он, заметив на заднем сиденье бутылку минеральной воды.       — Бери, конечно, — разрешил Бен. — Просидел я в итоге в засаде несколько дней, надеясь тебя одного выловить, — вернулся он к рассказу, — как вдруг сегодня совершенно случайно увидел тебя перелезающим через школьный забор. Я даже глазам своим не сразу поверил, но лицо под капюшоном однозначно было твоё.       — Фух, — выдохнул Гарри, безуспешно попытавшись залить свой голод минералкой. Все полтора литра залпом выдул, а толку ноль. — Хорошее же у тебя для очкарика зрение, — несколько раздосадовано сказал он, выбрасывая пустую бутылку назад.       — Очки просто высший класс, — гордо заявил Бен, коснувшись чёрной оправы указательным пальцем. — Ты, кстати, чего так из школы выбирался? — спросил он затем. — Ещё и одежду сменил.       — Надоел домашний арест, — выдал Гарри часть правды. — Мне, если ты не знал, теперь только два места посещать разрешено. Дом и школу.       — Сурово, — усмехнулся Бен.       — Ещё как, — подтвердил Гарри. — Вот и дал дёру, чтобы немного развеяться.       — И ты для этого аж в Бруклин подался? — малость удивлённо вопросил Бен.       — Тут есть принадлежащий моей семье заброшенный металлургический завод. Наведываюсь туда время от времени. Тихо, мрачно. Самое оно для меня, — снова поведал Гарри только лишь долю истины. И очень пристально посмотрел на Бена. — Ты ж должен был меня там видеть, раз всё это время по пятам следовал.       А вот и главный момент.       От последующей реакции Бена зависело буквально всё.       Гарри даже озноб прошиб от напряжённого ожидания. И живот в довесок разболелся.       — Стыдно признаться, — смущённо улыбнулся Бен, почесав затылок. — Но я потерял тебя, когда ты во втором автобусе ехал. На одном из перекрёстков не успел на зелёный проскочить, а рядом как раз патрульная машина проезжала. Не стал рисковать. И так десяток штрафов за неправильную парковку ещё не оплачен, — сообщил он печальным голосом. — А когда снова автобус нагнал, твоего капюшона в окне уже не увидел. Полчаса по району рассекал, надеясь тебя отыскать. Только потом, подняв свои записи, вспомнил, что у Озкорп тут действительно имелась собственность, и решил на всякий случай проверить. Тебя застал, уже когда ты от «Fast Metal» по тротуару уходил. Сразу на радостях и окликнул.       Пронесло.       Просто сказочно пронесло.       От облегчения Гарри едва не засмеялся во всё горло, но сдержался и ограничился лишь приглушённым выдохом.       Бен ничего не видел и ничего не знал. Осознание этого простого факта стало, пожалуй, самым приятным событием за всё прошедшее с той злосчастной вечеринки у Конга время. Гарри был чрезвычайно близок к провалу, но себя он всё же не раскрыл.       Хорошо.       Всё было хорошо.       — Ну, — заговорил Гарри, с трудом воздерживаясь от улыбки, — если тебя действительно волновало только моё здоровье, Бен, то я в полном порядке. Настолько, насколько это вообще возможно с моим прошлым.       — Признаюсь, это радует, — ответил Бен с действительно радостным выражением лица. — Хотя вид у тебя не сказать, чтобы прямо совсем уж здоровый, — добавил он следом с лёгким налётом беспокойства.       — А что такое? — попросил пояснить Гарри, невольно приложив левую руку к животу.       Что-то он всё сильнее и сильнее покалывал.       — Бледный ты какой-то, — сказал Бен и чуть наклонил зеркало заднего вида. — Сам посмотри.       И Гарри поднял глаза на зеркало, в котором увидел своё побледневшее и покрывшееся испариной лицо.       — Точно всё в порядке? — переспросил Бен.       — Да, нормально, — уже не так уверенно ответил Гарри. — Живот только что-то прихватило.       — Съел чего не того? — обеспокоенно поинтересовался Бен.       — Возможно, — слабо кивнул Гарри, ещё сильнее прижимая ладонь к животу. — Я в последние дни тот ещё обж…       Гарри резко замолчал, стиснув зубы, ибо боль в животе стала ну очень ощутимой. Настолько, что он едва от неё вскрикнул.       — Гарри? — обратился к нему Бен с встревоженным лицом.       — Секунду, — попросил Гарри дать ему немного времени.       Что-то не так.       Что-то было очень сильно не так.       Если бы Гарри доподлинно не знал, что его внутренние органы просто физически не способны свернуться в трубочку, то бился бы об заклад, что именно это с ним сейчас и происходило. Он попробовал перестроить дыхание на более медленный и глубокий ритм, дабы расслабить спазмированные мышцы, но желанного эффекта это не дало. Напротив, всё стало только хуже.       Живот уже пришлось обхватывать обеими руками.       — Останови машину, — потребовал Гарри.       — Может, скорую вызвать? — предложил Бен, сбрасывая скорость и выруливая к краю дороги.       — Никакой скорой, — тут же отверг эту идею Гарри. — Просто останови машину. Мне нужно выйти и подышать.       Бен сделал всё так, как его просили, и уже через двадцать секунд Гарри стоял на тротуаре, одной рукой опираясь на крышу, а второй всё так же держась за живот.       Легче не становилось.       В какой-то момент боль усилилась настолько, что Гарри, застонав, упал на одно колено.       — Гарри! — тут же подскочил к нему Бен, но Гарри отмахнулся и не принял никакой помощи.       Его пробивала лютая дрожь, а живот, казалось, в любую секунду просто схлопнется сам в себя.       Помощь Гарри требовалась и даже очень.       Но нельзя.       Эта боль… Она была совсем необычной. И Гарри слишком хорошо понимал, с какими ещё странностями она должна была быть связана.       — Я ухожу, — сказал он и, кое-как заставив себя встать прямо, быстро забрал из автомобиля рюкзак.       — Нет, — перекрыл ему путь Бен. — Не знаю, что происходит, но никуда я тебя в таком состоянии не пущ…       Дослушивать его Гарри не стал и просто оттолкнул в сторону. Несильно, но этого всё равно хватило, чтобы Бен не устоял на ногах и даже перевернулся пару раз через бок на тротуаре.       А Гарри побежал.       Борясь с одолевающими его голодом, холодом и болью, Гарри буквально влетел в ближайшие подворотни и с добрую минуту носился по тесным переходам, пока наконец не упал рядом с очередной попавшейся на пути мусоркой.       — Да что б… тебя… — проговорил он, сворачиваясь в позу эмбриона.       Боль была уже просто невыносимой, а на место дрожи пришли откровенные судороги.       Гарри из последних сил попытался вернуть контроль над телом и, сжав правый кулак, ударил по асфальту прямо перед собой. Новый источник боли затмил на пару секунд все остальные, прояснив вместе с тем и поплывший взгляд Гарри.       И он увидел, как под кожей его травмированной руки что-то зашевелилось. Решив на первых порах, что это ему просто чудилось, Гарри невольно подумал о виденном им когда-то клубке змей. Очень уж было похоже. Всё действительно выглядело так, словно десятки маленьких змеек каким-то образом пробрались к нему под кожу и теперь остервенело там извивались, не в силах найти выход наружу.       А ещё Гарри заметил прятавшуюся под мусорным баком крысу.       Чертовски огромную крысу.       И в этот миг змеи нашли выход.       Только это оказались не змеи.       Горстка чернильно-чёрных щупалец вырвалась из руки Гарри и, ринувшись под бак, схватила не успевшую даже испугаться крысу. Схватила и… убила, накрыв с головой чёрной слизью.       А затем все щупальца втянулись обратно вместе с трупом животного.       Прямо в Гарри.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.