ID работы: 13593562

Ниндзяго: ветер перемен. 1 Том.

Гет
R
Завершён
74
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
685 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 18 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 55

Настройки текста
Нам пришлось вернуться в храм, чтобы доложить о случившемся и выяснить тайну прошлого. Но вернуться пришлось не всем. Ния, решила остаться в пещере и попробовать восстановить Зейна. Я хотела было остаться с ней, чтобы помочь ей, но та отказалась. — Тебе точно не нужна моя помощь? — Акира. — Не волнуйся. Я справлюсь. По крайней мере постараюсь. А тебе, нужно поговорить с твоим дядей. — Ния. — Да. Спасибо тебе большое. Если, что, то пиши мне сразу же. Я приеду и помогу. — Я уже было хотела идти за остальными, как Ния схватила меня за руку. — Акира. Я знаю, ты ему, но пожалуйста… Эх. Не забывай, что он натворил. Будь всегда на готове и держи ухо в остро. Неизвестно, что у него в голове. — Ния. — Хорошо. Не волнуйся. В храме он не сможет мне навредить. Удачи тебе. — Акира. — Спасибо. И тебе. — Ния. Так вот, как только мы вернулись в храм литуджитцу, ребята решили потренироваться, а я вместе с дядей, направились в гостевую комнату, где нас никто не потрежит просто так. По крайней мере, мне так сказала Мисако. Она очень удивилась, когда увидела его на пороге нашего храма. — Ну что ж. Теперь можем и поговорить. — Сэтоши. Мы присели за небольшой столик. Я тут же поставила две чашки, которые принесла нам Мисако, и разлила в них мой любимый чёрный чай. Тем временем, Спайк сидел спокойно у моих ног, рассматривая Сэтоши. — Да. Прошло уже достаточно времени, с первой нашей встречи. С тех пор, у нас так и не получается нормально поговорить. Всё время были проблемы. — Акира. Я поставила чайник на стол и взяла в руки чашку, с горячим чаем. Аромат чая тут же разнёсся по комнате. Сэтоши медлить не стал. Он взял в руки чашку, отпив немного, почувствовал приятный привкус. Между нами повисло неловкое молчание. Мне было не по себе. Я просто не могла поверить в факт того, что спустя столько времени, я получу ответы на свои вопросы. — Сейчас нас никто не потревожит. Поэтому, можешь спрашивать меня о чём душе угодно. — Сэтоши. — Эм… Да, я знаю. Просто… Эх… Я всё ещё поверить не могу, что спустя столько времени, я получу ответы на вопросы. — Акира. — Эх… Я тебя понимаю… Сам таким же был. Но при этом, я не замечал банальных ответов. Ответы всегда были у меня под носом, а я их не замечал. Но теперь, когда я сам создал эти загадки, я хочу просто дать ответы на вопросы. Поэтому, просто задай мне их, и я на них отвечу. — Сэтоши сделал очередной глоток чая. — Хорошо. Тогда, расскажи о себе и клане Хашикага. Я хочу знать, каки именно отношения, были у тебя с моей мамой.— Акира. — Хм. Не ожидал, что ты сразу спросишь меня об этом. Но это даже лучше. Мне придётся начать с самого начала. Самого раннего детства, мы были очень разные, несмотря на то, что были близнецами. Но при при этом были очень близки и дружны. Поскольку я родился на две минуты раньше, то стало ясно, что именно я должен был стать главой клана. И с раннего детства, я стал обучаться. И. На моём пути, меня всегда поддерживали отец и сестра. За это, им я благодарен на века. Но не всё шло гладко. Так же как и у меня, у Мизуки были проблемы. Как-то раз, совет всех кланов решили укрепить все кланы через политические браки. И первой жертвой стала Мизуки. Её хотели выдать за сына главы клана Хорикава. За… — Сына главы клана Хорикава? Насколько я помню, ты говорил, что Хизэо… — Акира. — Да. Ты верно мыслишь. Мизуки должна была стать женой Хизэо. Мизуки на тот момент было 11 лет. И в день церемонии, случилось то, что можно назвать удачей. В поместье Хорикава случился пожар, из-за чего церемония была сорвана. Но не надолго. Её решили перенести на следующий день. Ночью мне не спалось и я решил прогуляться, как неожиданно увидел Мизуки сидящую у небольшого пруда. В тот день я впервые увидел её слёзы. Я сразу понял, что она не хотела этого всего. Вместо слов я просто подошёл к ней и обнял. Я пообещал ей, что я не позволю отцу совершить ошибку в своей жизни. На следующий день, во время церемонии, я был тем, кто против свадьбы. Я при всех, сказал отцу, что так он просто предаёт своих детей. Тогда отец был в шоке и замешательстве, но как только понял, что я хотел этим сказать, он объявил, что этой свадьбе никогда не быть. Мы вернулись в поместье нашего клана, где после у меня состоялся разговор с отцом… Воспоминания: Я сидел в кабинете у отца. Стех пор как мы вернулись, он не сказал не слова. Неужели разочаровался во мне? Или что-то ещё? Ох. Отец не томи. — Сэтоши, скажи пожалуйста, почему ты был против этой свадьбы? Мизуки была бы счастлива. — Сеиичи. — Нет, не была. Она никогда не хотела замуж по расчёту. Отец, я готов к тому, чтобы это случилось со мной, но не как не с Мизуки. Она должна сама найти своё счастье и создать семью. Но только если этого она сама захочет. И ни как не в 11 лет. После пожара, ночью я увидел, как Мизуки плачет. Плачет от безысходности. По этому, если хочешь меня наказать, то я приму это. — Ну, наказывать тебя смысла нет, но похвалить тебя я готов всегда. Ты молодец, что сразу понял мою ошибку и не совершил её, а наоборот исправил. Я горжусь тобой. И я уверен, ты будешь прекрасным главой клана Хашикага. Конец воспоминаний: — Ого. Так значит, дедушка очень легко признал свою ошибку? Хотя… При первой встрече с ним, я почувствовала, что он очень добрый и хороший человек. — И тут ты не ошиблась. Он был добрым и мудрым главой семьи. Я всегда пытался ровняться на него. В тот день, когда Мизуки узнала о разговоре с отцом, она бы счастлива как никогда. Как никак, а свадьбу отменили, меня не наказали, все живы и здоровы. В общем говоря, мы с твоей мамой были не разлей вода. Мы всегда были вместе, поддерживая друг друга. Она была маленьким лучиком солнца, что освещал каждый уголок души. — Значит, у вас были очень крепкие и хорошие отношения. Но, что такого случилось, что ты не появлялся в её жизни? Почему она не говорила мне о тебе? Как так вышло, что с Хизэо вы стали врагами? — Акира. — Это связано с..... — Не успел он договорить как в дверь неожиданно постучали. — Войдите. — Сэтоши. — Гав-гав. — Простите, что отвлекаю. — Ничего страшного. Что-то случилось? — Сэтоши. — Эм. Да. Мне нужна Акира, чтобы составить план действий. Мастеру Ву, намного хуже чем мы ожидали. — Гав? — Хорошо Ллойд. Я сейчас приду. — Акира. Как только Ллойд ушёл, я посмотрела на дядю. — Ты никуда не торопишься? — Нет. В любом случае, пока руки времени и Хизэо залегли на дно. Мне нечем заняться. Если они появятся, то я тут же вступлю с ними в бой. По крайней мере, если там будет Хизэо. — Ясно. Тогда оставайся в храме литуджитцу. И… Эх, не мог бы ты присмотреть за Спайком? Он конечно, многое с нами пережил, но он всё ещё щенок. — Хорошо. Иди, не беспокойся. Чуть позже мы продолжим наш разговор. — Угу. Я вышла из гостевой, и направилась в главную комнату, где собрались все наши. Ну почти. Не было только Нии и Зейна. — Акира. — Кай. — Привет сестричка. — Коул. — Как прошёл разговор с твоим дядькой? — Джей. — Приветик. Ну… Начало положено. Но разговор иногда будет прерываться. — Акира. — Но хоть что-то, ты уже выяснила? — Коул. — Да. И теперь, я мягко говоря строю предложения, как со всем этим делом связаны кланы. Но это пока-что предположения. — Акира. — Ясненько. Значит чуть позже ваш разговор продолжится? — Кай. — Агась. — Значит, сейчас ты присоединишься к нам… — Джей. *** Прошло около двух-трёх часов. А мы так и продолжаем выяснять для чего именно руки времени похищают людей. А тем временем, Джей решил сыграть на нервах Ллойда. — Думаю она не могут…— Ллойд. — фр. — Джей. — Прятать похищенных людей во всех этих точках… — Ллойд. — Фрррр… — Джей. — Здесь мало места, здесь много народа, а здесь попросту глупо. — Ллойд. — Может, это настолько глупо, здесь они и решили их спрятать? — Джей. — Хм. Любопытно. — Ллойд. — Фрррр… Тут я не выдержала. Видимо как и Коул. — Что ты делаешь?! — Коул старался говорить шёпотом. — Мне скучно. Я довожу Ллойда. — Джей тоже стал говорить тихо. — Но он начнёт всё с начала. А это будет ещё дольше. — Кай. — И вообще, о нас бы подумал. — Акира. Тут в комнату зашли те, кого не ожидали увидеть. — Простите, что прерываю самую скучную вечеринку в мире, но вообще-то на наш город напали. — Ронан. — Да! — Парни тут же оживились. Мы посмотрели на них и они тут же осеклись. — Ааа… То есть, это ужасно. — Джей. — Чудовищно. — Кай. — Кошмар. — Коул. — Целая армия самураев и змей, хватают всё, что сделано из металла.— Ронан. — Они забрали мои кубки. Мои кубки!!! — Дарэт. — Вы видели Кракса и Акроникса? Или хотя бы Хизэо? — Акира. — Кого? — Ронан. — Не важно, пошли! — Коул. Ребята тут же рванули на выход, как их оставил Ллойд. — Стойте! Это бессмысленно. Зачем им нужен металл? — Ллойд. — Спросим, когда отделаем их.— Джей. — Нет. Возможно они хотят отвести наше внимание от храма, чтобы добраться до мастера Ву. — Ллойд. — Но мы же не можем отдать им город. — Акира. — Тем более мои кубки. — Дарет. — Я больше не оставлю мастера Ву без защиты. — Ллойд. — Мы уходим. — Кай. Тут же парни не спеша, направились к выходу. — Приказываю всем остаться! — Ллойд. — Но мы не подчинимся. — Кай. Парни покинули комнату и в помещении остались Ллойд, Ронин, Дарэт и я. Ронин и Дарэт посмотрели на Ллойд и тот сдался. — Эх. Идите. — Ллойд. Как только они ушли, в комнате остались только мы вдвоём. Повисло неловкое молчание. — Эм… Ну… Ты то же можешь идти. Прости, что отвлёк тебя от разговора с дядей. — Ллойд. — Эм… Да ничего страшного… Я пожалуй пойду с ними. Неизвестно, что может случиться. Без меня никуда. — Акира. — Агась… Спасибо, что послушала меня… — Я понимаю тебя. Не злись на них… И я ушла вслед за ребятами. *** Спустя 7 минут, мы были на месте, где на данный момент находились змеи. Это была огромная многоножка, которую недавно отремонтировали и не успели убрать железные подмостки. — Кто последний, тот тухлый ниндзя! — Джей. Мы стали лезть на верх. Нужно разобраться с этой армией змей. — Очистим этот город от змей! — Кай. Забравшись на подмостки, мы принялись скидывать самураев в низ. И так было с каждым самураем. Но мы кое-что не учли. Кок только они разбивались, тут же собирались назад. Из-за чего они собрались в одного большого самурая. Вот тут нам было не до смеха. Как только он собрался, то тут же стал взбираться на вверх. Из-за огромного веса, подмостки не выдерживали, после чего падали вниз. И на одном из таких подмостков был Кай. Как только платформа ушла из-под его ног, он рухнул вниз. Но его вовремя спасла… — Ния? Что ты тут делаешь? — Кай. — Ния? Ты как здесь оказалась? — Акира. — Эх. Я пришла предупредить вас о змеях. Но вижу, вы уже знаете. — Ния. — Как там Зейн? — Кай. — Он… Ну… — Ния. Мы посмотрели в низ и услышали… — Авокадо этоьне овощи! 5! 3! 11! — Зейн. — Эм. Нам ещё есть, над чем поработать. И без тебя никак Акира. В таких делах, ты намного лучше разбираешься. — Ния. Тут сзади нас показался огромный самурай. Откинув ребят назад, я схватилась за трубу, и с разворота скинула того вниз. Из-за чего бедняга раскололся на части. Но вновь собрался воедино и стал намного больше первой модели. Но заметив, что Дарэт один его разносит, перестала волноваться. Мы же продолжили подыматься на вверх. — Девочки! Подождите! Куда вы?! — Кай. — Сюда! — Ния. — Скорее поднимайтесь! — Акира. Мы забрались на самый верх, где стали дожидаться остальных. Спустя две минуты, они взобрались на самый верх. А за ними и змеиные воины. — Добро пожаловать в Ниндзяго! — Акира. Я стояла на кране, которым управляет Ния. В клишне крана были металлические палки, которыми мы скинули всех самураев одновременно. В храме: Тем временем, Ллойд не отходил от мастера Ву. Он всё ещё был раздражён. Спустя время, к их компании присоединился и Сэтоши. Он попытался ускорить выздоровление, но получилось не очень. — Волнуешься? — Мисако. — Да. Мастер Ву такой бледный… — Ллойд. — Нет. Ты волнуешься за Коула, Джея и Кая.— Мисако. — Нет. Я очень зол на них. Я отдал им приказ, а они не послушались. — Ллойд. — Значит, ты не обеспокоен. — Сэтоши. — Ну ладно. Но ты слышала мастера Ву? Я должен был участвовать в бою с Акрониксом. Я ни за что, не разочарую его снова. — Ллойд. — Эх. Ты не разочаровал меня Ллойд. — Ву. — О, мастер! — Ллойд. — В этой нелёгкой схватке с Акрониксом должна была участвовать вся команда. И если бы я взял вас с собой, возможно, всё было бы иначе. Ты выглядишь озабоченным. Почему? — Ву. — Я первый раз был за старшего и опозорился. Из меня никогда не получится лидер. Мастер, что мне делать теперь? — Ллойд. Мастер тут же отрубился. А Сэтоши, лишь вспоминал себя в этой ситуации. — Эх. Я не лидер. Я умею только ошибаться. — Ллойд. — Ты не должен сдаваться. Да, первый раз ты потерпел неудачу. Но это не значит, что она повторится снова. Открою тебе секрет. Ваш мастер тоже совершает ошибки. И много, много раз. Даже я их допускаю. Лидер, это не тот кто никогда не ошибается, а тот учится на ошибках. Это я знаю. Знаю по себе.— Сэтоши. Тут же Ллойд задумался. Он не ожидал таких речей от человека отступника. — Ошибка Ву в том, что он ушёл один. И моя в том же. Я должен сражаться бок обок с друзьями. — Ллойд. — Да. И пусть они ещё не готовы идти за тобой, время придёт. — Мисако. — Но я ведь не знаю где они. — Ллойд. Неожиданно, в Ниндзяго сити и в монастыре погас весь свет. — Так. А вот и подсказка. Спасибо вам большое, господин Сэтоши. Теперь, я не удивлён, что вы дядя Акиры. — Ллойд тут же покинул помещение. — Хм. На здоровье… Будущий мастер. Вы хорошо его воспитали. Уверен, что будщее ниндзяго в надёжных руках. — Сэтоши. — И ты можешь больше не притворяться. — Ву. — И к чему такие сложности? — Сэтоши. — Эх. Ллойд должен научиться принимать решения сам. Скоро он станет настоящим мастером. И между прочим, не так уж и много ошибок я совершаю. — Ву. — Нет. Только одну большую… — Мисако. — Его ошибку ещё можно исправить, но никак не мою. Если бы я не был настолько доверчив в прошлом, сейчас было бы всё иначе… — Сэтоши. У Ниндзя: Мы прибыли к центральной энергостанцие. Как только мы спустились с многоэтажки, то все змеи исчезли. И спустя несколько часов, во всём городе отключили свет. Из чего я смело сделала выводы, что они на станции. Прибыв на место, нас неожиданно дождался… — Чего это вы так долго? — Ллойд. — Мы были… Э? Как ты узнал, что эти ползучки сползуться сюда? — Джей. — Электричество отключилось. Вот я и решил, что они у станции.—Ллойд. — Так ты додумался сам? Класс. Мы приехали за ними. — Кай. — Я должен был быть с вами с самого начала. Я сожалею. — Ллойд. — Да. Мы тоже. Так какой план, временный мастер Ллойд? — Джей. — На стажировке. — Кай. — Ха ха. Пойдём туда и надерём змеям бока. Или, что там у змей вместо боков? Идёт? — Ллойд. — Я в восторге! — Джей. — Да! План, что надо! — Коул. — Конвеер изобретён 200 лет назад. — Зейн. — Прости Ллойд. Я попробую восстановить его в храме. А сейчас он вне игры. — Акира. Мы зашли внутрь станции. — И так змейки! Вам пора! — Джей. Но на станции не души. Или мы так думаем. — Эээ. Тут не души. — Джей. Мы прошли в глубь здания. — Зейн. Твой детектор, обнаружил змей? — Ллойд. — Ежевика, штопор, тюфяк. — Зейн. — Их тут множество. В шести метрах от нас. — Ния. Мы поверить не могли, что она его понимает. — Э. Со временем, начинаешь понимать его язык. — Акира. Тут же показались те, кого очень ждали. — О! Тут целая толпа змеиных воинов! — Джей. — Ну что ж, за работу! Все вместе! — Ллойд. — Все вместе? — Я указала на Зейна. — Ах да. Все, кроме Зейна. — Ллойд. — Ниндзяго! Мы ринулись в бой. Отоковав змей, мы уступали им в количестве, но не в силе. Я старалась уничтожить каждого из этих воинов. — Эх. Плохо, что мы не все вместе. Зейн сейчас был бы к стати. — Ллойд. — Сейчас у него есть один приём. — Ния. — И какой же? — я уничтожила очередного самурая. — Выпустить супер мощный заряд энергии. Он создаёт мощное магнитное поле, которое притягивает их оружие. — Ния. Мы с Нией подошли к Ллойду. — Эти турбины, в сущности это огромные электромагниты верно? — Ллойд. — Да это так.— Акира. Мы с Нией разобрались с очередными самураями. — Значит, есть подключить к ним Зейна и зарядить один из них, всё металлическое оружие самураев… — Ллойд. — Я поняла тебя. — Я побежала к Зейну, схватив его.— Зейн! Ты мне нужен! — я направилась с ним к центральному турбину. — Шалтай-болтай! — Зейн. — Нужно выиграть время для Акиры, Нии и Зейна! — Ллойд. Мы с Нией приступили к подключению Зейна. Чёрт, это сложнее чем я думала. Как только мы его подключили, то тут же направили всю его энергию в энергетические турбины. — Готово. Давай же Зейн. Сейчас! — Акира. Неожиданно Зейн упал и отключился. Видимо энергии в нём недостаточно. — Чёрт! Нужно больше энергии! — Акира. — Джей! — Ллойд. — Понял! — Джей направил всю свою силу в турбины. Из-за чего всё оружие и броня змей примагнителась к турбине. После чего, все змеи уползли в неизвестном направлении. — Во так вот! Ползите от сюда. Ха-ха! Так держать девчата! — Кай. — Хе-хе. Это была идея Ллойда. — Акира. — Так держать мастер Ллойд! — Джей. — Хе-хе. Ты забыл прибавить временный и на стажировке. — Ллойд. — Я знаю. Не бери это в голову. — Джей. — Эээ. Не хочу портить торжество, но может быть отпразднуем после того, как поставим Зейна на ноги. — Коул. *** — Ещё пару нажатий и… Всё! — Ния. Ния вновь запустила станцию в работу, благодаря чему, в Ниндзяго вновь включился свет. — Фух. Похоже, что цивилизация спасена. Телевизор работает. — Джей. Неожиданно, Зейн пришёл в себя. — Привет друзья. Что я пропустил? _ Зейн. — Ооо. Пустяки. Люди исчезают, змеи пытаются украсть весь металл, но мы надрали им уши. Не знаю, есть ли у змей уши. Это открытый вопрос. В общем, мы победили! — Джей. — Я в этом не уверена. Смотрите. — Я показала на новости. **************************************** — И так, снимаю. Змеи атакуют наш парк развлечений. Они собирают всё, что не прибито гвоздями. **************************************** — Ниндзя, нам пора. — Ллойд. Мы направились к нашим машинам. — Наш парк развлечений? Вот как? Они что, ненавидят веселье? — Коул. — Нет. Просто, они любят металл. — Акира. — Согласен. И парк идеальное место, чтобы его раздобыть. Что думаешь об этом ПИВВЖ? ПИВВЖ? — Зейн. — Поехали. Мне нужно вернуть костюм самурая икс. — Ния. Мы рванули на всех парах в парк развлечений…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.