Глава 55
20 июня 2023 г. в 14:42
Нам пришлось вернуться в храм, чтобы доложить о случившемся и выяснить тайну прошлого. Но вернуться пришлось не всем. Ния, решила остаться в пещере и попробовать восстановить Зейна. Я хотела было остаться с ней, чтобы помочь ей, но та отказалась.
— Тебе точно не нужна моя помощь? — Акира.
— Не волнуйся. Я справлюсь. По крайней мере постараюсь. А тебе, нужно поговорить с твоим дядей. — Ния.
— Да. Спасибо тебе большое. Если, что, то пиши мне сразу же. Я приеду и помогу. — Я уже было хотела идти за остальными, как Ния схватила меня за руку.
— Акира. Я знаю, ты ему, но пожалуйста… Эх. Не забывай, что он натворил. Будь всегда на готове и держи ухо в остро. Неизвестно, что у него в голове. — Ния.
— Хорошо. Не волнуйся. В храме он не сможет мне навредить. Удачи тебе. — Акира.
— Спасибо. И тебе. — Ния.
Так вот, как только мы вернулись в храм литуджитцу, ребята решили потренироваться, а я вместе с дядей, направились в гостевую комнату, где нас никто не потрежит просто так. По крайней мере, мне так сказала Мисако. Она очень удивилась, когда увидела его на пороге нашего храма.
— Ну что ж. Теперь можем и поговорить. — Сэтоши.
Мы присели за небольшой столик. Я тут же поставила две чашки, которые принесла нам Мисако, и разлила в них мой любимый чёрный чай. Тем временем, Спайк сидел спокойно у моих ног, рассматривая Сэтоши.
— Да. Прошло уже достаточно времени, с первой нашей встречи. С тех пор, у нас так и не получается нормально поговорить. Всё время были проблемы. — Акира.
Я поставила чайник на стол и взяла в руки чашку, с горячим чаем. Аромат чая тут же разнёсся по комнате. Сэтоши медлить не стал. Он взял в руки чашку, отпив немного, почувствовал приятный привкус. Между нами повисло неловкое молчание. Мне было не по себе. Я просто не могла поверить в факт того, что спустя столько времени, я получу ответы на свои вопросы.
— Сейчас нас никто не потревожит. Поэтому, можешь спрашивать меня о чём душе угодно. — Сэтоши.
— Эм… Да, я знаю. Просто… Эх… Я всё ещё поверить не могу, что спустя столько времени, я получу ответы на вопросы. — Акира.
— Эх… Я тебя понимаю… Сам таким же был. Но при этом, я не замечал банальных ответов. Ответы всегда были у меня под носом, а я их не замечал. Но теперь, когда я сам создал эти загадки, я хочу просто дать ответы на вопросы. Поэтому, просто задай мне их, и я на них отвечу. — Сэтоши сделал очередной глоток чая.
— Хорошо. Тогда, расскажи о себе и клане Хашикага. Я хочу знать, каки именно отношения, были у тебя с моей мамой.— Акира.
— Хм. Не ожидал, что ты сразу спросишь меня об этом. Но это даже лучше. Мне придётся начать с самого начала. Самого раннего детства, мы были очень разные, несмотря на то, что были близнецами. Но при при этом были очень близки и дружны. Поскольку я родился на две минуты раньше, то стало ясно, что именно я должен был стать главой клана. И с раннего детства, я стал обучаться. И. На моём пути, меня всегда поддерживали отец и сестра. За это, им я благодарен на века. Но не всё шло гладко. Так же как и у меня, у Мизуки были проблемы. Как-то раз, совет всех кланов решили укрепить все кланы через политические браки. И первой жертвой стала Мизуки. Её хотели выдать за сына главы клана Хорикава. За…
— Сына главы клана Хорикава? Насколько я помню, ты говорил, что Хизэо… — Акира.
— Да. Ты верно мыслишь. Мизуки должна была стать женой Хизэо. Мизуки на тот момент было 11 лет. И в день церемонии, случилось то, что можно назвать удачей. В поместье Хорикава случился пожар, из-за чего церемония была сорвана. Но не надолго. Её решили перенести на следующий день. Ночью мне не спалось и я решил прогуляться, как неожиданно увидел Мизуки сидящую у небольшого пруда. В тот день я впервые увидел её слёзы. Я сразу понял, что она не хотела этого всего. Вместо слов я просто подошёл к ней и обнял. Я пообещал ей, что я не позволю отцу совершить ошибку в своей жизни. На следующий день, во время церемонии, я был тем, кто против свадьбы. Я при всех, сказал отцу, что так он просто предаёт своих детей. Тогда отец был в шоке и замешательстве, но как только понял, что я хотел этим сказать, он объявил, что этой свадьбе никогда не быть. Мы вернулись в поместье нашего клана, где после у меня состоялся разговор с отцом…
Воспоминания:
Я сидел в кабинете у отца. Стех пор как мы вернулись, он не сказал не слова. Неужели разочаровался во мне? Или что-то ещё? Ох. Отец не томи.
— Сэтоши, скажи пожалуйста, почему ты был против этой свадьбы? Мизуки была бы счастлива. — Сеиичи.
— Нет, не была. Она никогда не хотела замуж по расчёту. Отец, я готов к тому, чтобы это случилось со мной, но не как не с Мизуки. Она должна сама найти своё счастье и создать семью. Но только если этого она сама захочет. И ни как не в 11 лет. После пожара, ночью я увидел, как Мизуки плачет. Плачет от безысходности. По этому, если хочешь меня наказать, то я приму это.
— Ну, наказывать тебя смысла нет, но похвалить тебя я готов всегда. Ты молодец, что сразу понял мою ошибку и не совершил её, а наоборот исправил. Я горжусь тобой. И я уверен, ты будешь прекрасным главой клана Хашикага.
Конец воспоминаний:
— Ого. Так значит, дедушка очень легко признал свою ошибку? Хотя… При первой встрече с ним, я почувствовала, что он очень добрый и хороший человек.
— И тут ты не ошиблась. Он был добрым и мудрым главой семьи. Я всегда пытался ровняться на него. В тот день, когда Мизуки узнала о разговоре с отцом, она бы счастлива как никогда. Как никак, а свадьбу отменили, меня не наказали, все живы и здоровы. В общем говоря, мы с твоей мамой были не разлей вода. Мы всегда были вместе, поддерживая друг друга. Она была маленьким лучиком солнца, что освещал каждый уголок души.
— Значит, у вас были очень крепкие и хорошие отношения. Но, что такого случилось, что ты не появлялся в её жизни? Почему она не говорила мне о тебе? Как так вышло, что с Хизэо вы стали врагами? — Акира.
— Это связано с..... — Не успел он договорить как в дверь неожиданно постучали. — Войдите. — Сэтоши.
— Гав-гав.
— Простите, что отвлекаю.
— Ничего страшного. Что-то случилось? — Сэтоши.
— Эм. Да. Мне нужна Акира, чтобы составить план действий. Мастеру Ву, намного хуже чем мы ожидали.
— Гав?
— Хорошо Ллойд. Я сейчас приду. — Акира.
Как только Ллойд ушёл, я посмотрела на дядю.
— Ты никуда не торопишься?
— Нет. В любом случае, пока руки времени и Хизэо залегли на дно. Мне нечем заняться. Если они появятся, то я тут же вступлю с ними в бой. По крайней мере, если там будет Хизэо.
— Ясно. Тогда оставайся в храме литуджитцу. И… Эх, не мог бы ты присмотреть за Спайком? Он конечно, многое с нами пережил, но он всё ещё щенок.
— Хорошо. Иди, не беспокойся. Чуть позже мы продолжим наш разговор.
— Угу.
Я вышла из гостевой, и направилась в главную комнату, где собрались все наши. Ну почти. Не было только Нии и Зейна.
— Акира. — Кай.
— Привет сестричка. — Коул.
— Как прошёл разговор с твоим дядькой? — Джей.
— Приветик. Ну… Начало положено. Но разговор иногда будет прерываться. — Акира.
— Но хоть что-то, ты уже выяснила? — Коул.
— Да. И теперь, я мягко говоря строю предложения, как со всем этим делом связаны кланы. Но это пока-что предположения. — Акира.
— Ясненько. Значит чуть позже ваш разговор продолжится? — Кай.
— Агась.
— Значит, сейчас ты присоединишься к нам… — Джей.
***
Прошло около двух-трёх часов. А мы так и продолжаем выяснять для чего именно руки времени похищают людей. А тем временем, Джей решил сыграть на нервах Ллойда.
— Думаю она не могут…— Ллойд.
— фр. — Джей.
— Прятать похищенных людей во всех этих точках… — Ллойд.
— Фрррр… — Джей.
— Здесь мало места, здесь много народа, а здесь попросту глупо. — Ллойд.
— Может, это настолько глупо, здесь они и решили их спрятать? — Джей.
— Хм. Любопытно. — Ллойд.
— Фрррр…
Тут я не выдержала. Видимо как и Коул.
— Что ты делаешь?! — Коул старался говорить шёпотом.
— Мне скучно. Я довожу Ллойда. — Джей тоже стал говорить тихо.
— Но он начнёт всё с начала. А это будет ещё дольше. — Кай.
— И вообще, о нас бы подумал. — Акира.
Тут в комнату зашли те, кого не ожидали увидеть.
— Простите, что прерываю самую скучную вечеринку в мире, но вообще-то на наш город напали. — Ронан.
— Да! — Парни тут же оживились.
Мы посмотрели на них и они тут же осеклись.
— Ааа… То есть, это ужасно. — Джей.
— Чудовищно. — Кай.
— Кошмар. — Коул.
— Целая армия самураев и змей, хватают всё, что сделано из металла.— Ронан.
— Они забрали мои кубки. Мои кубки!!! — Дарэт.
— Вы видели Кракса и Акроникса? Или хотя бы Хизэо? — Акира.
— Кого? — Ронан.
— Не важно, пошли! — Коул.
Ребята тут же рванули на выход, как их оставил Ллойд.
— Стойте! Это бессмысленно. Зачем им нужен металл? — Ллойд.
— Спросим, когда отделаем их.— Джей.
— Нет. Возможно они хотят отвести наше внимание от храма, чтобы добраться до мастера Ву. — Ллойд.
— Но мы же не можем отдать им город. — Акира.
— Тем более мои кубки. — Дарет.
— Я больше не оставлю мастера Ву без защиты. — Ллойд.
— Мы уходим. — Кай.
Тут же парни не спеша, направились к выходу.
— Приказываю всем остаться! — Ллойд.
— Но мы не подчинимся. — Кай.
Парни покинули комнату и в помещении остались Ллойд, Ронин, Дарэт и я. Ронин и Дарэт посмотрели на Ллойд и тот сдался.
— Эх. Идите. — Ллойд.
Как только они ушли, в комнате остались только мы вдвоём. Повисло неловкое молчание.
— Эм… Ну… Ты то же можешь идти. Прости, что отвлёк тебя от разговора с дядей. — Ллойд.
— Эм… Да ничего страшного… Я пожалуй пойду с ними. Неизвестно, что может случиться. Без меня никуда. — Акира.
— Агась… Спасибо, что послушала меня…
— Я понимаю тебя. Не злись на них…
И я ушла вслед за ребятами.
***
Спустя 7 минут, мы были на месте, где на данный момент находились змеи.
Это была огромная многоножка, которую недавно отремонтировали и не успели убрать железные подмостки.
— Кто последний, тот тухлый ниндзя! — Джей.
Мы стали лезть на верх. Нужно разобраться с этой армией змей.
— Очистим этот город от змей! — Кай.
Забравшись на подмостки, мы принялись скидывать самураев в низ. И так было с каждым самураем. Но мы кое-что не учли. Кок только они разбивались, тут же собирались назад. Из-за чего они собрались в одного большого самурая. Вот тут нам было не до смеха. Как только он собрался, то тут же стал взбираться на вверх.
Из-за огромного веса, подмостки не выдерживали, после чего падали вниз. И на одном из таких подмостков был Кай. Как только платформа ушла из-под его ног, он рухнул вниз.
Но его вовремя спасла…
— Ния? Что ты тут делаешь? — Кай.
— Ния? Ты как здесь оказалась? — Акира.
— Эх. Я пришла предупредить вас о змеях. Но вижу, вы уже знаете. — Ния.
— Как там Зейн? — Кай.
— Он… Ну… — Ния.
Мы посмотрели в низ и услышали…
— Авокадо этоьне овощи! 5! 3! 11! — Зейн.
— Эм. Нам ещё есть, над чем поработать. И без тебя никак Акира. В таких делах, ты намного лучше разбираешься. — Ния.
Тут сзади нас показался огромный самурай. Откинув ребят назад, я схватилась за трубу, и с разворота скинула того вниз. Из-за чего бедняга раскололся на части. Но вновь собрался воедино и стал намного больше первой модели.
Но заметив, что Дарэт один его разносит, перестала волноваться. Мы же продолжили подыматься на вверх.
— Девочки! Подождите! Куда вы?! — Кай.
— Сюда! — Ния.
— Скорее поднимайтесь! — Акира.
Мы забрались на самый верх, где стали дожидаться остальных. Спустя две минуты, они взобрались на самый верх. А за ними и змеиные воины.
— Добро пожаловать в Ниндзяго! — Акира.
Я стояла на кране, которым управляет Ния. В клишне крана были металлические палки, которыми мы скинули всех самураев одновременно.
В храме:
Тем временем, Ллойд не отходил от мастера Ву. Он всё ещё был раздражён. Спустя время, к их компании присоединился и Сэтоши. Он попытался ускорить выздоровление, но получилось не очень.
— Волнуешься? — Мисако.
— Да. Мастер Ву такой бледный… — Ллойд.
— Нет. Ты волнуешься за Коула, Джея и Кая.— Мисако.
— Нет. Я очень зол на них. Я отдал им приказ, а они не послушались. — Ллойд.
— Значит, ты не обеспокоен. — Сэтоши.
— Ну ладно. Но ты слышала мастера Ву? Я должен был участвовать в бою с Акрониксом. Я ни за что, не разочарую его снова. — Ллойд.
— Эх. Ты не разочаровал меня Ллойд. — Ву.
— О, мастер! — Ллойд.
— В этой нелёгкой схватке с Акрониксом должна была участвовать вся команда. И если бы я взял вас с собой, возможно, всё было бы иначе. Ты выглядишь озабоченным. Почему? — Ву.
— Я первый раз был за старшего и опозорился. Из меня никогда не получится лидер. Мастер, что мне делать теперь? — Ллойд.
Мастер тут же отрубился. А Сэтоши, лишь вспоминал себя в этой ситуации.
— Эх. Я не лидер. Я умею только ошибаться. — Ллойд.
— Ты не должен сдаваться. Да, первый раз ты потерпел неудачу. Но это не значит, что она повторится снова. Открою тебе секрет. Ваш мастер тоже совершает ошибки. И много, много раз. Даже я их допускаю. Лидер, это не тот кто никогда не ошибается, а тот учится на ошибках. Это я знаю. Знаю по себе.— Сэтоши.
Тут же Ллойд задумался. Он не ожидал таких речей от человека отступника.
— Ошибка Ву в том, что он ушёл один. И моя в том же. Я должен сражаться бок обок с друзьями. — Ллойд.
— Да. И пусть они ещё не готовы идти за тобой, время придёт. — Мисако.
— Но я ведь не знаю где они. — Ллойд.
Неожиданно, в Ниндзяго сити и в монастыре погас весь свет.
— Так. А вот и подсказка. Спасибо вам большое, господин Сэтоши. Теперь, я не удивлён, что вы дядя Акиры. — Ллойд тут же покинул помещение.
— Хм. На здоровье… Будущий мастер. Вы хорошо его воспитали. Уверен, что будщее ниндзяго в надёжных руках. — Сэтоши.
— И ты можешь больше не притворяться. — Ву.
— И к чему такие сложности? — Сэтоши.
— Эх. Ллойд должен научиться принимать решения сам. Скоро он станет настоящим мастером. И между прочим, не так уж и много ошибок я совершаю. — Ву.
— Нет. Только одну большую… — Мисако.
— Его ошибку ещё можно исправить, но никак не мою. Если бы я не был настолько доверчив в прошлом, сейчас было бы всё иначе… — Сэтоши.
У Ниндзя:
Мы прибыли к центральной энергостанцие. Как только мы спустились с многоэтажки, то все змеи исчезли. И спустя несколько часов, во всём городе отключили свет. Из чего я смело сделала выводы, что они на станции.
Прибыв на место, нас неожиданно дождался…
— Чего это вы так долго? — Ллойд.
— Мы были… Э? Как ты узнал, что эти ползучки сползуться сюда? — Джей.
— Электричество отключилось. Вот я и решил, что они у станции.—Ллойд.
— Так ты додумался сам? Класс. Мы приехали за ними. — Кай.
— Я должен был быть с вами с самого начала. Я сожалею. — Ллойд.
— Да. Мы тоже. Так какой план, временный мастер Ллойд? — Джей.
— На стажировке. — Кай.
— Ха ха. Пойдём туда и надерём змеям бока. Или, что там у змей вместо боков? Идёт? — Ллойд.
— Я в восторге! — Джей.
— Да! План, что надо! — Коул.
— Конвеер изобретён 200 лет назад. — Зейн.
— Прости Ллойд. Я попробую восстановить его в храме. А сейчас он вне игры. — Акира.
Мы зашли внутрь станции.
— И так змейки! Вам пора! — Джей.
Но на станции не души. Или мы так думаем.
— Эээ. Тут не души. — Джей.
Мы прошли в глубь здания.
— Зейн. Твой детектор, обнаружил змей? — Ллойд.
— Ежевика, штопор, тюфяк. — Зейн.
— Их тут множество. В шести метрах от нас. — Ния.
Мы поверить не могли, что она его понимает.
— Э. Со временем, начинаешь понимать его язык. — Акира.
Тут же показались те, кого очень ждали.
— О! Тут целая толпа змеиных воинов! — Джей.
— Ну что ж, за работу! Все вместе! — Ллойд.
— Все вместе? — Я указала на Зейна.
— Ах да. Все, кроме Зейна. — Ллойд.
— Ниндзяго!
Мы ринулись в бой. Отоковав змей, мы уступали им в количестве, но не в силе. Я старалась уничтожить каждого из этих воинов.
— Эх. Плохо, что мы не все вместе. Зейн сейчас был бы к стати. — Ллойд.
— Сейчас у него есть один приём. — Ния.
— И какой же? — я уничтожила очередного самурая.
— Выпустить супер мощный заряд энергии. Он создаёт мощное магнитное поле, которое притягивает их оружие. — Ния.
Мы с Нией подошли к Ллойду.
— Эти турбины, в сущности это огромные электромагниты верно? — Ллойд.
— Да это так.— Акира.
Мы с Нией разобрались с очередными самураями.
— Значит, есть подключить к ним Зейна и зарядить один из них, всё металлическое оружие самураев… — Ллойд.
— Я поняла тебя. — Я побежала к Зейну, схватив его.— Зейн! Ты мне нужен! — я направилась с ним к центральному турбину.
— Шалтай-болтай! — Зейн.
— Нужно выиграть время для Акиры, Нии и Зейна! — Ллойд.
Мы с Нией приступили к подключению Зейна. Чёрт, это сложнее чем я думала.
Как только мы его подключили, то тут же направили всю его энергию в энергетические турбины.
— Готово. Давай же Зейн. Сейчас! — Акира.
Неожиданно Зейн упал и отключился. Видимо энергии в нём недостаточно.
— Чёрт! Нужно больше энергии! — Акира.
— Джей! — Ллойд.
— Понял! — Джей направил всю свою силу в турбины.
Из-за чего всё оружие и броня змей примагнителась к турбине. После чего, все змеи уползли в неизвестном направлении.
— Во так вот! Ползите от сюда. Ха-ха! Так держать девчата! — Кай.
— Хе-хе. Это была идея Ллойда. — Акира.
— Так держать мастер Ллойд! — Джей.
— Хе-хе. Ты забыл прибавить временный и на стажировке. — Ллойд.
— Я знаю. Не бери это в голову. — Джей.
— Эээ. Не хочу портить торжество, но может быть отпразднуем после того, как поставим Зейна на ноги. — Коул.
***
— Ещё пару нажатий и… Всё! — Ния.
Ния вновь запустила станцию в работу, благодаря чему, в Ниндзяго вновь включился свет.
— Фух. Похоже, что цивилизация спасена. Телевизор работает. — Джей.
Неожиданно, Зейн пришёл в себя.
— Привет друзья. Что я пропустил? _ Зейн.
— Ооо. Пустяки. Люди исчезают, змеи пытаются украсть весь металл, но мы надрали им уши. Не знаю, есть ли у змей уши. Это открытый вопрос. В общем, мы победили! — Джей.
— Я в этом не уверена. Смотрите. — Я показала на новости.
****************************************
— И так, снимаю. Змеи атакуют наш парк развлечений. Они собирают всё, что не прибито гвоздями.
****************************************
— Ниндзя, нам пора. — Ллойд.
Мы направились к нашим машинам.
— Наш парк развлечений? Вот как? Они что, ненавидят веселье? — Коул.
— Нет. Просто, они любят металл. — Акира.
— Согласен. И парк идеальное место, чтобы его раздобыть. Что думаешь об этом ПИВВЖ? ПИВВЖ? — Зейн.
— Поехали. Мне нужно вернуть костюм самурая икс. — Ния.
Мы рванули на всех парах в парк развлечений…