ID работы: 13584856

Мой милый птенчик вернулся в своё гнездо.

Слэш
PG-13
Завершён
23
Размер:
30 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник Скачать

Мой милый птенчик.

Настройки текста
Двери автобуса открываются. Харт вернулся в свой старый мир. Здесь тихо, солнечно, тепло, а улицы пропитаны приятными воспоминаниями. Умиротворение. Полная противоположность Дистопии. *** — Генри, я через два часа уже должен буду приступать к работе. Сам себя развеселишь? — Да, конечно. Мне есть куда пойти… Отец кивнул, а Генри взглянул на время. Десять часов утра. Рей точно спит. А плевать, почему бы не испортить ему сон? Харт радостно выбежал из десятиэтажного отеля. Ему на глаза попадались знакомые, которым он вежливо улыбался и махал рукой. Но когда ноги доводят его до старого дома, ему словно дали понюхать немного лука, и он чувствует влажность на своих глазах. На удивление, дом пуст. Его никто не берёт. А может и к лучшему? Ноги идут дальше, ноги знают путь. И вот перед ним вывеска «Чепуха». Харт испытывает лёгкий страх и приятное покалывание в груди. Руки начинают потеть, и теперь-то он понимает Джаспера. Ну, с Богом. Двери открываются. Всё тот же хлам лежит на полках магазина. Всё то же огромное растение стоит за кассой. Когда-то рядом с ним сидел Гуч и подавал новости горячими пирожками. Наверное, это растение — единственное живое существо здесь, которое реально работает. Мелкими и медленными шагами Генри доходит до лифта. Самый любимый аттракцион его детства. И вот он оказывается внутри лифта. Он нажимает на кнопку вниз. *** — Рей, почему нельзя поменять этот лифт на нормальный? Я уже устал кричать, просто заходя в лифт! — Так веселее, — отвечает Рей, — а ещё Швоз не хочет его менять. *** — Так веселее… — тихо бормочет себе под нос Генри, когда лифт начинает ехать вниз. Раньше он кричал «как девчонка», но он давно привык к этим качелям. И вряд ли когда-нибудь отвыкнет. Двери лифта открываются. Вот она — главная часть старого мира мальчишки по имени Генри Харт. — Кто здесь?! — Швоз выходит из шестерёнки — двери. Каково его удивление, когда он видит Генри. Взрослого Генри. У парня появилась маленькая щетина, а уставшее лицо добавляет ему ещё + пять лет. — Генри! — Швоз подходит и крепко обнимает его. — Привет, дружище! — Харт снова чувствует себя в своей тарелке. Дома. Но внезапный подзатыльник выбивает его из колеи. — За что? — На звонки отвечать надо! Ты знаешь как тут Рей с ума сходит?! Он перестал быть Капитаном Челом. На него весь город злится. Я уже устал с ним возиться. — Да, я знаю, я знаю, прости. Так… Где же он? — Рей, к тебе тут кое-кто пришёл. — Швоз заходит в комнату мужчины. — Мне плевать, пусть уходят. — Рей укутался в одеяло, смотря в стену. Что удивительно для Харта — мужчина не спал. — Чувак, я только приехал, мне не хочется уходить. — Харт сказал это с усмешкой, чтобы разрядить обстановку, но на самом деле ему страшно, как отреагирует Рей. Мужчина, услышав этот голос, сразу обернулся. В его взгляде что-то вновь ожило. Он откинул одеяло в сторону и со всей дури вцепился в Генри. Так крепко парня ещё никто не обнимал. Швоз решил выйти из комнаты, чтобы не мешать этой долгожданной встречи. Да и в любом случае Манчестер его бы выгнал. — Генри… Ты вернулся. — Мужчина уткнулся носом ему в плечо. Его руки крепко-крепко держали парня. — Да, чувак, я вернулся. — Харт мягко улыбается и в ответ обнимает друга, но не так сильно. — Я так скучал. — Мужчина это говорит спокойно, даже устало. Он вдыхает аромат Генри. Родной аромат мужских духов. — Я заметил, ты мне сейчас все ребра передавишь. — Он пытается вырваться из объятий. — Я так по тебе скучал, — повторил мужчина, сильнее прижимая к себе парнишку. — Кажется, у меня треснуло ребро, — ответил Харт. — Ещё не раз треснет, пока я тебя не отпущу. Радостный Манчестер кладёт свою голову на плечо блондина, закрывая глаза. Сильные руки заключились в замок, не давая сбежать. — Рей, мужик, я серьёзно… Манчестер вздыхает и неохотно отстраняется от парня. — Я думал, ты позабыл меня. — Что? Ни за что. — Ты не отвечал на мои звонки полгода. — С каменным лицом сказал Рей. — Ну ладно, у тебя были основания думать, что мне всё равно. — Почему, Генри? — Голубые глаза убийственно давят своей нежностью на Харта. — Рей… Я не знаю. Мне хотелось побыстрее забыть Холмагорск, чтобы начать спокойно жизнь в Дистопии. Я хотел стать самостоятельнее… без тебя. Но правильно Шарлотта сказала, это меня губит. Поэтому я приехал. — Оу, мой милый птенчик вернулся в своё гнездо, иди сюда, — радостно сказал Рей, снова заманив в свои крепкие объятия. Генри улыбнулся и закрыл глаза, прижавшись подбородком к мужскому плечу. Рей Манчестер — мужчина, изменивший всю мою жизнь. Рей Манчестер — мужчина, которого я люблю. Вот что бы сказал Генри Харт, если бы его спросили про этого удивительно человека, который был всегда рядом с ним. — Рей, куда пропал Капитан Чел, не знаешь? Мне нужен напарник, чтобы поймать разбойника, сбежавшего из Дистопии. — Генри отстранился. Рей засмеялся. — Он перед тобой, Опасный Малый. Или тебя уже называть Опасный Взрослый? Генри усмехнулся. — Побуду Опасным Малым. Рей тепло улыбнулся, его явно нахлынула ностальгия. — Насколько ты здесь, малыш? — Вроде неделя. Я у отца не спрашивал. — Парень пожал плечами. — Ты с отцом приехал? — Да, у него здесь командировка. — А мама твоя тоже тут? — Нет. — Она вспоминает Капитана Чела? Она случаем не одинока? Всё-таки муж в командировках… — А вот по этому я точно не скучал. — Генри вышел из комнаты Манчестера. — Швоз, нужна твоя помощь. Найди по камерам того хулигана с дредлоками. Ты ведь — в отличии от Рея — новости смотришь? Швоз, стоявший у двери комнаты, кивнул. — Что, Капитан Чел наконец пробудился? Генри обернулся на комнату. Рей, пританцовывая, надевает свои темные джинсы и серую толстовку. Харт усмехнулся этой картине и повернулся обратно к Швозу. — Думаю, да. — Улыбка украшает миловидное личико парня. — Подумать только, стоило лишь тебе появится… — Швоз мотнул головой и цокнул, уходя искать информацию. *** — Танец называется: Поцелуй любви, — говорит женский голос в танцевальной игре. — Ты готов? — Я всегда готов, мужик. Оба парня берут друг друга за руки и в стиле танго начинают танец. Чувствуется огромная близость между ними. Это всё, что нужно было. Словно свежий глоток воздуха после лежания в закрытой коробке. Для Манчестера она почти что стала гробом без его верного товарища. Руки теплеют с каждой секундой, но от этого не становится хуже. Музыка соединяет вновь крепкие узы этих душ. Генри Харт — ливень с ветром после жарких ночей в сырой постели в одиночестве. Теперь так считал Рей. — У тебя неплохо получается, парень. — С улыбкой говорит мужчина. — Да, я знаю. Ещё минута близости под предлогом «танца» и всё закончится. — Вы молодцы, ваш танец оценивается на пять звёзд, — заговорил женский голос из игры. — Мы отличный дуэт, — Рей положил руку на плечо Харта, нежно улыбаясь. — Да, — в ответ улыбнулся Харт. — Мальчики, не забывайте про плохиша. Я пробил про него информацию, он сейчас в районе парка. И да, Капитану Челу нужно подняться в глазах Холмагорцев. — Швоз шёл с корзиной белья в руках, прерывая их милый диалог. — Шво-о-оз, вечно ты всё портишь! — Рей, пошли. — Он хлопнул его по плечу и достал жвачку из своего кармана. — Оу, жвачки пузыри — добро твори! — С улыбкой сказал Рей, тоже доставая жвачку. — Да, чувак. — Он жуёт жвачку. — Но мой костюм теперь другой, Опасного Малого же больше не существует, помнишь? — Точно… Харт лопает жвачку и привычный серо-красный костюм превратился в тёмную кожаную куртку с чёрными штанами из твёрдой джинсы, которые идут в комплекте с черными перчатками без пальцев. — Боже, ты у нас типа крутой мальчик, да? Харт закатил глаза и посмотрел на родной костюм Капитана Чела. — Пошли уже. *** Солнечный день Холмагорска. Улицы царят тишиной. Все идут по своим делам — кто на работу, кто в школу, а кто-то сидит на крыше и наблюдает за крупным мужчиной. — Видел? Он повернул в переулок! — Видел я. Чувак, зачем тебе вообще бинокль? — Харт посмотрел на Рея как на идиота, в его глазах — как и всегда — читались нотации о том, что пора взрослеть. — Я так выгляжу круче, — самоуверенно ответил Рей. — Нет, не выглядишь. — Выгляжу. — Тебе пора взрослеть, — Харт выхватил у него бинокль, — пошли. Двое спрыгнули с крыши и побежали в переулок, ожидая встретить причину приезда Генри. — Он что, уже успел сбежать? — Конечно, пока ты со своим биноклем красовался. — Не красовался я! И вообще, этот бинокль мне идёт, я выгляжу как крутой шпион из фильмов. — Нет, приятель, ты сильно заблуждаешься. — То есть, по-твоему я не выгляжу круто? — Рей скрестил руки на груди и смотрел на своего друга, как обиженный ребёнок. — Нет, я говорил про бинокль. — И чем тебе не нравится мой бинокль? — Я просто… — Генри вздохнул и сложил руки в виде крыши домика — боже, забудь, ладно? — Нет, так просто мы это не забудем. Чем тебе не нравится мой бинокль? Позади раздался мужской смех, который заставил их закончить спор. — Девочки, не ругайтесь, — разбойник облокотился на стену. — Вот ты где, — произнёс Генри. — А что, искал меня? Не думал я, что настолько тебе понравился, что ты погонишься за мной в другой город. Ну ты не переживай, это взаимно. — Разбойник подошёл чуть ближе к парню и провёл рукой по его плечу. Рей нахмурил брови. — И кто ты вообще такой? Разбойник сразу же обратил внимание на зрелого мужчину, стоявшего рядом. На лице рисуется ухмылка. — Оу, ты привёл с собой бойфренда? У вас был медовый месяц, а я пришёл и помешал? — Во-первых, мы друзья, — поправил его Генри. — Ха-ха-ха, ну допустим. Так что же вы, меня искали? — Мне надо тебя поймать, так что… — Оу, ну да, точно, я же в первый раз сбежал, — преступник продолжает уверенно ухмыляться. — Так всё, держи-ка дистанцию, парень. — Рей руками оттолкнул Харта и преступника друг от друга. — Сладкий, а твой друг ревнует, — посмеялся преступник. — Не ревную, так просто безопаснее, — поясняет мужчина. Коста — разбойник не глупый. Говорят, раньше жил в детском доме. С ровесниками плохо ладил. О его родителях ничего не известно, но он ими никогда и не интересовался. С 16 лет перешёл границу между обычным хулиганством и преступной деятельностью. Но принцип у преступника всё же есть: он не убивает людей. Харт нападает сзади на преступника, запрыгивая на его спину и обхватывая ногами туловище. Манчестер вырубает его, ударяя кулаком в лицо. Преступник вырубается. — Из него плохой боец. — Крепкие мужские руки поднимают тело и закидывают себе на плечо. — Он ведь не наемник и не убийца, а обычный мошенник, вор и… не знаю кто ещё, — пожал плечами парнишка. — Мы как всегда вдвоём справились. — Да, чувак. — Видишь, мы можем справиться со всеми трудностями! Так что необязательно было меня игнорировать, — обиженно пробормотал Рей. — Такого больше не повторится. Я обещаю. — На мизинцах? — На мизинцах. Два силуэта шли по солнечной улице, тащя на себе зататуированное тело. Для кого-то это сумасшедшее событие для обычной, спокойной жизни. Но именно так раньше жили Генри Харт и Рей Манчестер. *** — Я на него запрыгиваю, а Рей его вырубает. И вот, он сидит в холмогорской тюрьме. Генри удобно устроившись на диване, говорит с Шарлоттой по телефону, эмоционально рассказывая ей последние события. — Ваш дуэт снова радует весь город. Как там теперь к Капитану относятся? — Ну… — Харт поворачивает голову в сторону Швоза и Рея, которые сидели поблизости. — Они желают мне смерти! Что это за мемы, где у меня вместо лица картошка? Швоз? Ты видишь это? — Рей пролистывает на большом экране комментарии и группы про себя. — Бывало и лучше, — заканчивает Харт. — Ну так что, ты понял? — М? — Понял, про что я тебе говорила всё это время? Что ты почувствовал, когда увидел Рея? — Я… — Генри снова смотрит на Рея. Сейчас мужчина агрессивный, обиженный на весь мир и, скорее всего, голодный, но он всё равно вызывает легкую улыбку на лице парня. — Думаю, это то, что пишут в сказках про принцесс. На другом конце трубки наступает тишина на пару секунд, но оппоненту и не надо ничего говорить. Парень знает, что на конце провода сидит девушка с довольной улыбкой. *** Прошёл уже год с момента воссоединения двух лучших друзей. За окном падает снег как хлопья. Рождество стучит в окна всем домам на улицах Холмагорска. В Дистопии сейчас ливень, а снежками и уютом там не пахнет. Но это не важно теперь. — Малыш, какао готово? — Да, тебе маршмеллоу сколько? — Чем больше, тем лучше. Парень усмехнулся и высыпал достаточное количество зефирок в новогоднюю чашку. Харт не мог себе представить, что будет проводить Рождество в родном городе, в родном доме и с родным человеком. Но так сложилось. Он решил не уезжать отсюда, снова устроится на работу и купить любимый дом, который никто не брал. Каждые выходные он созванивался с Шарлоттой, Джаспером и семьёй, выслушивая о том, как они скучают по блондину. — Вот какао, — парень положил кружку на стол. — Что там твоя сестра передавала? — Мужчина раскинул руки на спинку дивана. — Она почти закончила учиться. Скоро переедет в совершенно другой город. — Круто. Генри садится на мягкий диван, прогретый теплом тела мужчины. — А, кстати, Рей, Джаспер и Шарлотта тоже заканчивают учиться и переедут обратно в Холмагорск. — Признаюсь честно, скучал по этим двоим. Парень посмеялся и посмотрел на Рея нежным взглядом. Сколько всего читается в одном любящем взгляде человека. Словами даже не описать. — Я рад, что ты остался здесь, — сильная рука приобняла мальчишку за плечо. — Скажи спасибо, что я нашел здесь работу, где платят больше, чем ты. — Да ладно тебе, не так уж и мало я платил. — Для подростка — достаточно, но для взрослого — уже маловато. — Да… Для взрослого. — Рей грустно взглянул вниз, явно о чем-то задумавшись. Генри это заметил и слегка толкнул его локтем в бок с улыбкой. — С Рождеством тебя, чувак. — И тебя, малыш, с Рождеством. Пообещай, что нас ничего не разлучит, иначе я возненавижу все праздники. — Я Генри Харт, клянусь никогда, никогда, никогда не бросать тебя, — парень приложил руку к груди. Манчестер улыбнулся, вспомнив, как несколько лет назад точно так же этот блондин с карими глазами обещал хранить секрет о своей работе. Незаметно пролетели эти годы, его мальчишка уже взрослый парень, но их связь осталась такой же крепкой. — На мизинцах тоже обещаешь? Генри усмехнулся. — На мизинцах тоже.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.