ID работы: 13565746

Неизвестная

Джен
PG-13
Завершён
100
автор
Размер:
263 страницы, 57 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 229 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 4. Обвал.

Настройки текста
      В следующие несколько дней в жизни Дэни особо ничего не происходило. Она все также исследовала город, мельком видела Эмму и один раз пересеклась с Генри, в разговоре с которым выяснила, что великим злом является его мама Реджина Миллс. Девочке это показалась настолько абсурдным, что она не удержалась и высказала несколько неприятных выводов для мальчика. – Генри, давай отвлечемся от обвинения во всех проблемах твоей мамы и взглянем на это со стороны, – спокойно начала Дэни, хотя внутри нее было много негодования. – Но она и в правду виновата, – не захотел останавливаться мальчик. – Из-за нее все в городе страдают. – Так, – устало выдохнула Даниэль. – Зайдем с другой стороны. Знаешь, как выглядят все твои поступки для обычных людей, не посвященных, будем их так называть? – Что... – начал Генри, но его перебили. – Это выглядит, как будто маленький мальчик, обиженный на свою маму, которая, для его же блага, скрыла факт его усыновления, хотя вообще могла никогда это не рассказывать, пытается привлечь к себе внимание, – начала распыляться Дэни. – Начинает строить небылицы, хотя у него достаточно складно это получается, и вуаля, появляется истинное зло, в лице его мамы, а он может поиграть в героя. Только не осознает последствий своих игр, что может очень сильно расстроить ту, которая его любит всем сердцем. – Ты считаешь меня лжецом?! – воскликнул Генри. – А из всего того, что я сказала, тебя заботит о то, верят тебе или нет? – раздраженно усмехнулась Дэни. – А то что твои действия могут причинить кому-то боль, тебя совершенно не волнует. – Да что ты понимаешь?! – продолжал кричать на нее мальчик. – Моя жизнь ужасна. – И в чем же заключается этот ужас? – с издевкой спросила Дэни. – Ты голодаешь, тебе нечего надеть, тебя кто-то унижает и того хуже поднимает руку? – начала перечислять девочка. – Ах нет, скорее всего тебе запретили смотреть телевизор и есть сладкое, – уже откровенно насмехаясь продолжила она. – Нет, но... – Тогда в чем заключается твоя "ужасная" жизнь? – снова спросила Дэни. – Насколько я поняла, проклятие, существование которого ты так усердно пытаешь доказать, распространяется только на жителей Зачарованного леса, и это они страдают, как ты выражаешься. Но как я услышала в твоих рассказах, ты не являешься персонажем сказок. Так ответь на вопрос, так ли твоя жизнь ужасна?       Не дожидаясь от мальчика ответа, Дэни ушла подальше о места их по всей видимости ссоры, хотя ссорятся друзья, но они снова так и не познакомились.

***

      Даниэль спокойно шла к месту своего обитания, как вдруг земля начала ходить ходуном, это продлилось всего пару мгновений, но вызвало большой переполох в спокойном до этого городке.       Люди начали выходить на улицы и спрашивать, что это было. С толпой обеспокоенных горожан Дэни направилась к месту происшествия, все-таки любопытство взяло верх.       По прибытию на место выяснилось, что произошел какой-то обвал в шахтах. Шериф вместе с Эммой начали отгораживать опасную зону от людей, а мэр заверять горожан, что все последствия будут устранены, но вдруг к ней выбежал Генри и начал обвинять в том, что она что-то скрывает.       Наблюдая из толпы зевак за этим "представлением", Дэни устало закатила глаза, уже собираясь уходить она заметила небольшую компанию в лице Генри, Эммы и мужчины и зонтиком, за патрульной машиной, их странную беседу прервала Реджина, отправив мальчика в машину, а Свон выполнять свои обязанности.       Только Дэни хотела скрыться с места, как снова стала невольным слушателем (подслушивателем) беседы между мэром и мужчиной, Доктором Хоппером, как назвала его женщина. – Ну что ж, не прокатило, – предъявила ему мадам мэр. – Эээ, простите? – не понял ее мистер Хоппер. – Мой сын, его состояние не улучшилось. В каждом моем поступке ему мерещится вселенский заговор, – пояснила мисс Миллс. – Устраняю последствия аварии, он уверен, я что-то прячу. Что такое ужасное можно спрятать в старой шахте, – начала распаляться женщина. – Как вообще работает его логика? – Мальчик во власти фантазий, – попытался объяснить доктор, но его перебили. – Да, и вы это поощряете, – закончила Реджина. – Нельзя же бездумно рушить хрупкий мир его фантазий, – доктор начал приводить доводы, как психотерапевт. – Тут нужна деликатность...       Но это мисс Миллс не захотела слушать и перешла, по мнению Дэни к явным угрозам. После такой речи мэра, девочке стало немного понятно, почему Генри считает собственную мать злодейкой. После явного приказа мэра, чтобы доктор вытянул бредовые мысли из Генри и раздавил их, Дэни поняла, что и так услышала больше положенного, хотя по-хорошему вообще ничего не должна была и того слышать, она решила точно покинуть место происшествия.       Размышляя о разговоре доктора Хоппера и мисс Миллс, Дэни поняла, что нельзя судить однобоко. С одной стороны угроза расправы, хотя говорить любой может, а вот привести угрозу в исполнение нет, но впечатление осталось жуткое. С другой стороны и мэра можно понять, значительная авария в городе, для такого маленького действительно значительная: необходимо успокоить жителей, организовать устранений последствий и принять меры по предотвращению похожих ситуаций. А тут собственный сын опять видит во всем заговор и на глазах у всех обвиняет в чем-то. Не каждый может справиться с эмоциональной нагрузкой.

***

      На следующее утро Дэни неспешно шла по улицам города, размышляя, где ей достать еду, а еще лучше деньги, которые можно будет потратить на ту же еду или на что-то еще, ведь свои запасы у нее закончились, а воровать в таком маленьком городе не вариант, поймают.       Пребывая в своих мыслях, девочка не заметила, как ноги ее привели к месту обвала. Она обвела скучающим взглядом местность, пока не заметила Генри, который с воинственным видом шел прямо ко входу в те самые обвалившиеся шахты.       Первой здравой мыслью было, пойти позвать на помощь, но до кого-то было далеко, и Дэни решилась на самый безрассудный поступок, который она совершала в этом городе. Девочка направилась следом за Генри, надеясь на то, что тот далеко не ушел, и она сможет вывести его оттуда.       Даниэль подошла ко входу, не спеша сломя голову заходить туда, и стала звать Генри по имени, но никто закономерно не отзывался. Тогда ей было принято решение пройти немного внутрь и снова попытаться дозваться до этого сумасшедшего мальчика.       Это тоже не увенчалось успехом, а с улицы стали слышаться выкрики имени мальчика, кажется кричала Эмма и тот доктор, но как только Дэни собралась уже выйти наружу, плевать как на ее нахождение в Сторибруке отреагирует Эмма, хотя девочка и не понимала, почему думает о мнение женщины, как стены и потолок начали снова подрагивать, а камни осыпаться ей на голову и заваливать проход наружу.       Оценив здраво ситуацию, ну относительно понятия здраво в тот момент, Даниэль пришлось, прикрывая голову, забежать дальше в шахты, чтобы не быть прибитой новым обвалом. Остановившись, когда землетрясение прекратилось, девочка повернулась к тому месту, где какие-то секунды назад был выход, но там его не оказалось. Все было завалено, и не было ни намека на просвет с той стороны.       Тут сзади Дэни послышались торопливые шаги, и через мгновение в глаза ей ударил луч света от фонарика Генри, на мгновение ослепив ее. Когда звездочки перестали плясать перед глазами, девочка увидела виновника неприятностей. Мальчик смотрел на нее с вопросом в глазах и задал вполне логический вопрос. – Что ты тут делаешь? – Ищу проблемы на свою голову и не только, – высказала ему Дэни. – Стою тут, смотрю на ненормального, который пробрался непонятно куда. – Ненормального? – переспросил Генри. – Я все равно заставлю всех поверить, – выкрикнул он. А потом резко развернулся и побежал в глубь шахт. – Эй, ты куда?! – крикнула ему вслед Дэни, смотря как свет от фонаря отдаляется. Оглянувшись на завал, она поняла, что глупо будет стоять рядом с тем местом, которое может снова обвалиться и, развернувшись, побежала за Генри.       Петляя в полной темноте, Дэни все-таки смогла догнать мальчика, он как ни в чем не бывало глядел куда-то вглубь заваленной арки. – Генри, ты совсем спятил!? – не выдержала девочка и со всей возможной ей силой ударила его по спине. – Ай, да что тебе от меня надо? – возмутился Генри и наконец встал ровно перед ней. – Что мне надо? – с издевкой переспросила Дэни. – Да чтобы ты включил свою голову. – Да я...– начал было говорить он. – Что ты? – перебила его Дэни. – Мы сейчас находимся под тоннами земли, выход завалило, у нас нет ни еды, ни воды, воздух может закончиться, из света только фонарик, как ты думаешь, долго мы сможем тут продержаться?       Протараторила девочка и опустилась на корточки, обхватив колени руками, и начала глубоко дышать, пытаясь отогнать подбирающуюся панику. Генри, глядя на нее, начал понимать всю серьезность и опасность положения, в котором они оказались, по всей видимости, из-за него. – Эй, не переживай, нас обязательно спасут, – попытался приободрить ее Генри. – Надеюсь, – пробормотала Дэни.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.