ID работы: 13539463

Начало конца

Гет
R
В процессе
26
автор
_Korushka_ бета
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 21 Отзывы 8 В сборник Скачать

Ночь Циси

Настройки текста
Примечания:
      Уже смеркало. Яркие огни фонарей, словно тысячи светлячков, освещали тёмные улицы столицы, создавая восхительное зрелище. В этот день жители города праздновали последний день праздника Похань и Циси. На горе бессмертых также можно было заметить отголоски праздничной атмосферы мира смертных. Многие ученики клана Сяояо в этот день спускались с горы, маскируясь под смертных. Другая же часть из них предпочитала держаться подальше от мирской суеты и наслаждаться здешними пейзажами, попутно выпивая в компании своих соучеников. И в это же время бессмертная, облачённая в алые одежды, вновь посетила гору Бучжоу.       Прибыв на гору, Ли Сусу столкнулась с целым роем учеников клана Сяояо. Казалось, они поджидали её здесь. Ученики по мановению волшебной палочки радуясь «внезапной» встрече расплылысь в улыбках и поклонах. Столь же неожиданно, как и эта встреча, внезапно подул легкий встречный ветер. Все присутствующие разом посмотрели в его направлении. — Глава! — отозвались юноши, сложив руки в поклоне.       После смерти предыдущего главы, клан возглавил его старший ученик — Цзай Линь. Приняв этот пост, он был вынужден в некоторой степени обуздать свой характер и научиться управлять целым кланом. Его манера держаться улучшилась в разы. Руки он держал за спиной, с прямой, как натянутая струна спиной, он сдержанно приближался к новоявленной бессмертной. Взгляд его был теплым, но твердым, что выдавало его упрямый и несгибаемый характер. В стороне от него шёл молодой на вид юноша. В отличии от своего главы, он был менее сдержанным и не скрывал своей радости от прибытия старой знакомой. Цзай Хай держался поодаль от своего старшего соученика. Шли они свободно, совершенно не сдерживаемые правилами этикета. Даже не смотря на течение времени, они, будто вовсе не затронутые суетой этого мира, сохранили беззаботный и чистый ум. С тех пор, как Цзай Линь принял пост главы, он стал намного отстранённее и нелюдимее. Лишь в компании своих братьев он мог дать волю чувтсвам и вспомнить былые времена, когда они были столь беззаботными и пылкими.       Сейчас двое из них встречали небожительницу Юй Лин. — Глава клана, давно не виделись, — произнесла бессмертная, одарив новопришедших теплым взглядом. — Когда небожительница Юй Лин заходила сюда в прошлый раз, нам доложили слишком поздно. Когда мы прибыли на место, вас там не оказалось, — ответил Цзай Хай с наигранным недовольством, скрестив руки на груди. — Это моя вина. В прошлый раз я не успела вас навестить из-за неотложного дела, — всё с такой же лучезарной улыбной ответила бессмертная. — Надеюсь, глава клана будет милосердным и не сочтет это за грубость, — сложив руки в поклоне, как подобает мастерам боевых искусств, Ли Сусу «отдала дань уважения» нынешнему главе. — Хорошо, хорошо. Старейшина, это так ты встречаешь главу клана Хэньян? — строго отозвался Цзай Линь, косо посмотрев на своего младшего брата. Если бы взглядом можно было убить, то на месте Цзай Хая не осталось бы и мокрого места.       После уничтожения формации Всепоглощения, старший ученик бывшего главы Хэньян, временно возглавлявший клан, пропал безвезти. Без предводителя, клан Хэньян превратился в стаю драконов без вожака. По решению большинства, новой главой была назначена единственная дочь бывшего главы, известная, как небожительница Юй Лин. Не смотря на юный возраст, с своими обязанностями девушка справлялась не хуже, чем ее отец. Под её началом клан возродился вновь и взял вверх над прочими.       И все же значительные изменения в трёх мирах и девяти континентах не прошли бесследно. Пятьсот лет назад они нахлынули гигантской волной, всколыхнув многолетнее спокойствие. В поднявшейся суматохе в кланах бессмертных появились беспорядки. Крупные и мелкие, прославленные и неизвестные — никто не смог найти убежище и спрятаться от грядущих перемен. Многие из них тонули во времени, погрязнув в междоусобицах. Другие же были вынуждены подстроиться под текущее положение и стабилизировать ситуацию. Мудрейших из клана назначали старейшинами, а те, в свою очередь, при должной необходимости отбирали нового главу. Однако лишь немногие сумели выбраться из тины и последовать второму пути.       Заметив переменившиеся настроение главы, девушка взяла инициативу на себя: — Вам не стоит быть таким учтивым. Замечание старейшины не лишено смысла. Прежде чем посещать гору Бучжао мне следовало навестить Вас, — мягко ответила Ли Сусу уже серьёзней. — Ах, да. Всё же мне нравится больше, когда меня зовут небожительницей Юй Лин, — улыбнулась та.       Воссоединение прошлых приятелей и товарищей по оружию прошло гладко, если не считать небольшой инцидент… Под восторженными взглядами учеников клана Сяояо, вкушающими атмосферу праздника, вся тройка отправилась в глубь горы. Здесь, в самом сердце клана, где некогда таился легендарный Даос Бусюй, царило невероятное затишье. Особенно сегодня, когда здешние обитатели спустились в мир смертных. Лишь в немногих местах Поднебесной можно было найти подобную обитель, погруженную в полную безмятежность. Для бессмертных гора Бучжао являлась наиболее подходящим местом для сосредоточения и самосовершенствования. Сейчас же среди одиноких камней и деревьев виднелся красный силуэт, издали напоминавший девочку лет семи. Юная бессмертная сидела в позе лотоса, а вокруг неё кружил третий старейшина, давая мудрые наставления. Даже один раз посмотрев на девочку Ли Сусу почувствовала, как та ёрзала и едва сдерживала порывы поколотить своего наставника.       Не спеша спасать свою подопечную из плена злобного учителя, Ли Сусу бесцеремонно села на ближайший камень, наблюдая за развернувшейся картиной. Соратники небожительницы Юй Лин встали по обеим сторонам от неё, даже и не думая спасать своего младшего брата.       После нескольких зачитанных трактатов о благодетели и нравственности уши девочки завяли, а руки готовились разукрасить прекрасное лицо учителя-тирана. Ещё несколько слов и она не станет сдерживать свои порывы… — …равно как Инь и Ян различны по своей природе, так и мужчина с женщиной различаются по своим поступкам. Добродетель начала Ян — это крепость, функция Инь — это податливость. Мужчину ценят за его силу, красота женщины — в еë слабости*… — длиннющий бессвязный текст стал фактически не различимым, слова превратились в надоедливый бубнешь.       Мнгновение и книга в руках учителя отлетела на пару метров. От удивления и возмущения старейшина опешил. И не успел Цзай Фэн опомниться, как в него тут же прилетел свиток, изначально предназначенный для юной бессмертной. Пока тиран находился в замешательстве, девочка не теряла времени зря. Обескуражив противника, ей удалось применить мало кому знакомое заклинание молчания. Раньше взбунтовавшаяся ученица ни на ком не применяла его, ведь не было необходимости. Теперь же её учитель стал первым подопытным, что стоило расценивать как великую честь.       Опомнившись от шока, великий старейшина пришёл в гнев. В попытках снять заклятие, Цзай Фэн устремил свой взгляд на непокорную ученицу, выпучив глаза. Казалось, они сейчас вылетят из орбит. На лбу у несчастного учителя выступили вены от бесчисленных попыток снять печать.       В это же время бунтующая ученица, осуществив переворот, как ни в чëм не бывало принялась медитировать, вновь приняв облик спокойной и благоразумной юной бессмертной. Наконец, прибив надоедливую, вечно жужащую муху, девушка сосредоточилась на окружающей еë тишине.       Наблюдавшие за сценой расправы непокорной ученицы над наставником, зрители оставались столь же невозмутимыми и не спешили прерывать представление.       Цзай Фэн же, всё-таки успокоился, поняв, что самому заклятие снять не удастся. Бросив взгляд полный и гнева и надежды, так и не повзрослевший старейшина тяжело вздохнул. Оглядевшись вокруг, Цзай Фэн рассмотрел три знакомых, едва отчетливых силуета. Присмотревшись, тот признал в них своих названных братьев и сестру. Сначала старейшину охватила новая волна гнева, но после, сменилась восторгом.       Великолепно! Спасение само настигло его!       Воодушевлённый, на вид и в душе молодой бессмертный двинулся в сторону новоявленных спасителей. Небожительница и два представителя клана Сяояо равнодушно посмотрели в его сторону. Поняв, что представление закончилось, те потеряли интерес и двинулись навстречу.       Юная бессмертная, почувствовав неладное, открыла глаза, решив проверить заключённого во власть заклинания наставника. Заприметив ещё несколько силуэтов издали, девочка догодалась о личностях пришедших. Забыв обо всех неприятностях и злобном учителе, бессмертная понеслась сломя голову к новоприбывшим. Будучи под властью чувств, она не обращала внимания ни на что, в том числе и на надоедливую «муху». Промчавшись мимо своего учителя, та почти сшибла его с ног. Вновь оскорблённый старейшина вскипел от праведного гнева и был готов пожаловаться опекуну на её непутëвую дочь. — Мама! — восторженно крикнула девочка, подлетев к небожительнице. Та поприветствовала свою дочь улыбкой и взяла на руки, готовясь отмахиваться от разъяренного «школьного учителя».       Подскочив к тройке спасителей и мятежнику, Цзай Фэн принялся махать руками в знак возмущения. Но те, в ком он разглядел небесное благословение отвернулись, не удостоив и взглядом. — Ци Чжи, как тебе здесь жилось? Никто не обижал? — с нежностью в голосе произнесла девушка, убрав прядку волос с лица девочки за ухо.       Немного погодя, юная бессмертная уверенно ответила: — Нет, мне здесь хорошо жилось! Дяди хорошо ко мне относятся! — Вот и хорошо. Сегодня в мире смертных праздник, не хочешь спуститься и присоединиться? — Конечно хочу! — весело подхватила девочка, едва не выпав от восторга из рук мамы.       Улыбнувшись дочери, Ли Сусу кивнула главе и второму старейшине. Те, мгновенно поняв девушку, кивнули в ответ.       Цзай Фэну, уже готовому лопнуть от возмущения и гнева, удалось лишь запечатлеть исчезнувших бессмертных. Уже было отчаявшись он обнаружил, что может говорить.

***

      В эту глубокую ночь фонари светили особенно ярко, ослепляя, словно солнце в жаркий день. Все жители города вышли на улицу насладиться праздничным шествием. Столица сотрясалась от звуков инструментов и радостных возгласов жителей, словно готовясь обрушиться.       Средь ярких огней фонарей и многочисленных образов людей особенно выделялись силуэты двух девушек в алом и двое мужчин, сопровождающих их. Вся четвёрка блуждала по улицам города, явно наслаждаясь происходящим. Спустя некоторое время, Ли Сусу заметила, что весь народ стекается в одном направлении. — Давайте посмотрим, что там, — пошла в след течению людей небожительница, поведя за собой спутников.       Протолкнувшись сквозь джунгли людей, бессмертным удалось увидеть стоявшего на возвышенности юношу в маске. Его волосы были забраны в пучок, а одежды источали благородство, но не были пышными. Недалеко от него стоял стол с доской для игры в вэйци. Мельком подслушав говор окружающих, бессмертным удалось кое-что узнать. Этот юноша в маске, известный, как «Двухликий», на каждый праздник Циси устраивает состязание между знатоками игры вэйцы. В финальном раунде участник должен обыграть Двухликого. Победитель забирает себе вещь, приготовленную Двухликим. Обычно это были артефакты, драгоценные камни, бесценные украшения или редкие лекарства. Но в этот раз награда была на редкость необычной.       Не так давно на всю столицу прогремела слава о так называемой затворнице и её подарке, преподнесенном самому императору. Никто не мог сказать точно, что скрывалось в содержании свитка. Сегодня же Двухликий выставил в качестве приза таинственную рукопись, которая по его словам наделит владельца безграничной мудростью. По легенде учение было написано талантливым полководцем, родившимся в смутные времена древности. В нём повествуются тактики о ведении войны, некогда переломившие ход битвы.       О таком сокровище мечтало несметное количество людей. И особенно в нём были заинтересованы знатные особы… Каждый пришедший желал испытать удачу и заполучить таинственный трактат, атмосфера накалялась, к месту стекалось всё больше людей.       Выждав момент, Двухликий наконец произнёс: — Сегодня у вас есть шанс заполучить уникальный свиток древности. Кто желает присоединиться — прошу занять места.       В очередь ринулось несметное количество людей. Каждый из них наперебой рвался вперёд, словно огромное стадо, не имеющее ничего общего с высшим сословием. Двухликий не удостоил их и взглядом, а вместо этого стал искать кого-то среди толпы заинтригованных зрителей.       Внезапно его взор остановился. Слегка улыбнувшись, Двухликий произнёс: — Госпожа, не желаете сыграть? *Бань Чжао «Наставления женщинам»(первый-второй вв.)
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.