ID работы: 13538761

NSFW Майор Гром и компания

Гет
NC-17
Завершён
394
Размер:
78 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 34 Отзывы 42 В сборник Скачать

Евгений Стрелков

Настройки текста

A — Aftercare (что происходит после секса)

Он сгребет тебя в охапку и, ослепительно улыбнувшись, начнет рассказывать тебе, как провел сегодняшний день в полицейском участке и как, по своему мнению, он в очередной раз обошел Грома.

B — Body part (твоя часть тела, которая сводит его с ума)

Твоя улыбка. Стрелков просто обожает, когда ты улыбаешься. А если ты еще и успеешь отстегнуть ему комплимент... Будь уверена, тогда ты уж точно не сможешь убежать от разгоряченного полицейского.

C — cum (всё, что связанно со спермой)

Туда, куда получится. Причем, он всегда это будет делать с ослепительной улыбкой на лице.

D — Dirty secret (грязный секретик)

Мечтает заняться с тобой любовью в кабинете стоматолога. Ну, а что? У Стрелкова там свои связи, да и к стоматологическому креслу он уже давно привык.

E — Experience (опыт)

До тебя у него было очень много девушек, и все они были ослеплены его шикарной улыбкой и харизмой.

F — Favorite position (любимая поза в сексе)

Наездница. Обожает, когда ты сверху. И еще больше он любит, когда ты улыбаешься во время феерических оргазмов.

G — Goofy (уровень его серьезности во время секса)

Он не особо серьезен, и воспринимает секс лишь, как снятие стресса и некую легкость, поэтому особо ни к чему не стремится.

H — Hair (его волосы)

Гладко выбрит во всех местах, ведь ослепительно красивой должна быть не только улыбка, верно?

I — Intimacy (уровень его романтичности и мимимишности)

Может быть романтиком, но только если хочет что-то получить взамен. Но, если ты сделаешь ему комплимент, то будь готова. Он в долгу не останется и обязательно сводит тебя в кино на романтическую комедию.

J — Jack off (мастурбация)

Иногда грешит этим, но старается об этом особо не распространяться. Все-таки, он служит в полиции, как-никак.

K — Kink (его кинки)

Жвачка с ароматом мяты. Стоит Стрелкову только учуять этот аромат, то будь уверена - ты от него так просто не сбежишь.

L — Location (место)

Его кабинет и гостиничный номер, но чаще первое, хотя Стрелков никогда не против разнообразия.

M — Motivation (что его сводит с ума)

Твои белоснежные зубы и комплименты по поводу и без. А, если все это в комплексе, то он приходит в настоящий экстаз

N — N.O. (что он откажется делать)

Делать тебе приятное своим языком, ведь Стрелков очень дорожит своей белоснежной улыбкой и мятным привкусом во рту.

O — Oral (оральный секс)

Иногда он просит, и даже требует, чтобы ты доставила ему удовольствие,но ты частенько ему отказываешь с улыбкой на устах.

P — Pace (какой у вас ритм)

По-разному. То быстрый, то медленный. Зависит от настроения Стрелкова и его усталости.

Q — Quick (быстрый секс)

Иногда бывает, когда Стрелкову срочно нужно расслабиться и придти в себя после тяжелого рабочего дня.

R — Risk (риск)

В принципе, Стрелков готов к любым экспериментам, если в них не будет задействованы его белоснежные зубы, каждым из которых он ужасно дорожит.

Stamina (на сколько его хватает)

На пару раундов по 15 минут его уж точно хватит, так что можешь быть спокойна.

T — Toys (игрушки)

Он относится к игрушкам довольно спокойно и даже готов купить тебе вибратор, если ты пообещаешь во время интимных ласк думать лишь о нем и ни о ком больше.

U — Unfair (любит ли он дразнить)

О, да! Еще как! Особенно он любит бросать в твою сторону хищные взгляды, нагло раздевая тебя глазами, когда ты заявляешься в полицейский участок, чтобы лишний раз увидеть его.

V — Volume (насколько он громкий)

Он не особо громкий, зато любит требовать подобное от тебя. Особенно Стрелкова заводит, когда ты, как можно громче, осыпаешь его комплиментами и страстно целуешь его в губы.

W — Wild card (случайный хэдканон)

Ты уже битый час ждала очередь в кабинет стоматолога, как неожиданно заметила возле кабинета врача улыбающегося мужчину в полицейской форме. Окинув очередь недоуменным взглядом, мужчина хмыкнул и задумчиво почесал подбородок. - Григорий Ласточкин здесь принимает? - прожигая взглядом очередь, поинтересовался мужчина. Краем глаза ты заметила, как напряглась рядом сидящая бабушка, но, все же, решила ответить незнакомцу. - Ну, да, - пожимая плечами, пробормотала ты, неуверенно поглядывая на мужчину. Услышав твой ответ, Стрелков ослепительно улыбнулся. - Благодарю, - проговорил он, после чего нагло открыл дверь и поспешил в кабинет. В этот момент все пациенты, которые все еще ждали свою очередь, стали перешептываться между собой, и лишь ты одна пришла в настоящую ярость. - Лысый козел, - сквозь зубы, процедила ты, провожая взглядом полицейского. И в тот момент ты даже не заметила, что Стрелков прекрасно услышал, так неосторожно брошенную фразу. С того самого дня он по уши влюбился в тебя, ведь его еще ни разу никто не называл лысым козлом, да и укрощать строптивых барышень мужчина просто обожал.

X — X-Ray (его размер)

13 сантиметров. Зато природа одарила его ослепительной улыбкой и ровными зубами.

Y — Yarning (влечение)

7/10 Для Стрелкова секс, конечно, важен, но он не на первом месте.

Z — Zzz (как быстро засыпает)

Почти сразу же, сгребая тебя в охапку и при этом ослепительно улыбаясь.

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.