ID работы: 13510690

More Than That

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
80
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 128 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 33 Отзывы 15 В сборник Скачать

Chapter 2

Настройки текста
— Нет, они выглядят слишком сложно, — сказала Сейдж, указывая на весь список заклинаний. Это было на следующий день, сразу же после того, как они закончили свои занятия, Гермиона потащила Сейдж в их комнату, чтобы показать ей книгу, которую она нашла в библиотеке этим утром. Это была старая книга, наполненная заклинаниями и сглазами, некоторые из которых были настолько жестокими, что она задалась вопросом, как книга оказалась в школе, но, тем не менее, некоторые были потенциально полезными. Они жадно просматривали страницы, чтобы найти что-нибудь, что Сейдж могла бы использовать, чтобы отомстить Фреду. Она не думала, что ей действительно придется прилагать усилия, чтобы научиться тому, что Фред все время делал, но если бы это означало, что она хоть немного приблизилась к тому, чтобы быть на его уровне, когда дело доходило до розыгрышей, она бы сделала это. Она слишком долго чувствовала себя хуже него, настало время перемен. — А как насчет этих? Они выглядят довольно просто, — сказала Гермиона, перелистнув страницу, заполненную простыми проклятиями. Сейдж просмотрела список и взглянула на инструкции по выполнению каждого из них, большинство выглядело относительно просто. — Да, это может сработать. Они просмотрели сглазы на этой странице, а также на нескольких других, и вскоре остановились на сглазе снятия штанов. Это было довольно просто, но эффективно. И постыдно. Гермиона прочитала инструкции несколько раз, отрабатывая описанное движение палочкой и совершенствуя движение запястья, и несколько раз пробормотала заклинание, чтобы почувствовать, как оно срывается с ее языка. — Ладно, вставай, — приказала она. Сейдж немного смутилась, но встала с кровати. — Зачем? — Мне нужно попробовать его один раз. Тогда ты сможешь научиться. Сейдж немедленно двинула руками, чтобы защитить свои нижние области. — Ты же не собираешься сорвать с меня штаны! Гермиона усмехнулась. — Да ладно, я не собираюсь рассматривать твое нижнее белье! По крайней мере, надеюсь, что не буду, — хихикнула она и снова отработала движение своей палочкой. — Почему я не могу просто выучить его и попрактиковаться на тебе? Я все равно собираюсь его использовать. — Потому что эти инструкции действительно сбивают с толку, и будет лучше, если я сначала выучу их, а затем научу тебя. Мы обе знаем, что ты не самая одаренная, когда дело доходит до работы с заклинаниями. Сейдж закатила глаза, но неохотно кивнула. Она действительно не могла с этим поспорить. — Хорошо. Гермиона усмехнулась и подняла палочку, прежде чем четко сказать эванесе и взмахнуть палочкой замысловатым движением, нацеленным на штаны Сейдж. Поразительно, но штаны действительно спустились до щиколоток. Они обе захихикали, когда Сейдж быстро подняла их обратно, и вскоре после этого она быстро упала на кровать Гермионы в приступе смеха. — Хорошо, по крайней мере, мы знаем, что оно работает, — сказала Сейдж после того, как ее смех прекратился. — Хорошо, позволь мне показать тебе, — сказала Гермиона и потянула Сейдж так, чтобы она села рядом на кровать. Сначала Гермиона показала Сейдж, как пользоваться палочкой, перемещая ее движением, напоминающим символ &. Как только она освоилась, Гермиона научила ее, как произносить заклинание. — Эванессе, — произнесла Гермиона, делая ударение на каждом слоге. — Эванессей. — Нет, нет, ты говоришь эв-ан-эсс-эй. А надо эв-а-несс-э. Сейдж застонала. — Я говорю то же самое! Гермиона застонала в ответ, но усмехнулась. — Нет, это не так! Попробуй еще раз. — Эванессе. Гермиона встала. — Отлично. Не пробуй на меня. Сейдж усмехнулась, готовясь попробовать, находя невероятно забавным то, как они с Гермионой проводили время после школы. — Эванессе, — сказала она и взмахнула палочкой. Действительно сработало, штаны Гермионы быстро упали на землю, и они обе улыбнулись тому факту, что все получилось. — Я что-то прерываю? Головы Сейдж и Гермионы быстро повернулись к открытой двери, и они увидели Джинни, прислонившуюся к дверному косяку с ухмылкой на лице, глядя на полуобнаженную Гермиону. Гермиона чуть не взвизгнула от смущения, когда снова натянула штаны, ярко-красный румянец покрыл все ее лицо. — Это не то, что ты подумала! — быстро сказала Гермиона, когда Джинни закрыла за собой дверь и вошла в комнату. — Ты уверена? Я всегда могу оставить вас двоих наедине, — сказала она с дразнящей улыбкой и в шутку сделала шаг назад к двери. — Хотя, я бы хотела остаться и посмотреть. — Не понадобится, — заверила ее Гермиона, качая головой, пытаясь избавиться от взволнованного состояния. Джинни весело усмехнулась и похлопала Гермиону по плечу, прежде чем лечь рядом с Сейдж. Сейдж повернулась, чтобы посмотреть на Джинни, все еще немного хихикая. Гермиона и Сейдж были соседками по комнате и знали друг друга с первого курса, но Джинни определенно была ее лучшей подругой. К сожалению, они не могли жить вместе, потому что Джинни была на год младше, но Сейдж любила жить с Гермионой. Ближайшими друзьями Гермионы были Гарри и Рон, а у Сейдж — Джинни, и жить с кем-то, кто не был ее лучшим другом, было приятно. Они не проводили вместе каждое свободное мгновение и не надоели друг другу. Сейдж не знала, почему они с Джинни были так близки; они просто совпали. Было ли это потому, что они обе выросли со старшими братьями, или просто потому, что у них совпадали характеры, ей было все равно. Они стали близки, как сестры, после их первой совместной тренировки по квиддичу, когда Сейдж училась на втором курсе, и с тех пор ничего не поменялось. — Что сейчас произошло? — спросила Джинни с веселой улыбкой. — Мы выучили сглаз снятия штанов. Джинни усмехнулась. — Зачем, черт возьми? Сейдж улыбнулась, но немного побледнела, не зная, как Джинни отнесется к розыгрышу над ее братом. — Боже мой, это для Фреда, не так ли? — спросила она с широкой улыбкой. Сейдж кивнула, на ее лице появилась застенчивая улыбка. Джинни запрокинула голову от смеха. — Это абсолютно безнравственно. А теперь иди, надевай свою форму для квиддича, я пришла за тобой, — сказала Джинни и столкнула ее с кровати. Сейдж наконец заметила, что Джинни была одета для тренировки, и проверила время, помчавшись в ванную, когда поняла, как скоро начнется тренировка. — Ты должна сделать это на тренировке! Я хочу посмотреть! — закричала Джинни, когда Сейдж побежала в ванную со своей одеждой в руках. — Только не проделывай это с его нижним бельем! Мне не нужно видеть так много. Гермиона хихикнула с того места, где она сидела одна. Улыбка Джинни, обращенная к закрытой двери ванной, была теперь нацелена на Гермиону. — Знаешь, я не знала, что в тебе это есть, Миона, — сказала Джинни и откинулась на изголовье кровати Сейдж. Гермиона нахмурилась. — Что есть? — Тяга к изучению и обучению сглазам, — насмешливо сказала она, размахивая пальцами, как будто рассказывала страшную историю детям. — Я думала, ты используешь свой талант только для школьных вещей. Какое плохое влияние, — упрекнула она. Гермиона покраснела и отвела взгляд, но не успела ответить, потому что Сейдж вышла из ванной. — Готова? — спросила Джинни, вставая с кровати. — Да, мне только нужно обуться, — сказала Сейдж. — Думаю, я тоже пойду, — сказала Гермиона, встала с кровати и зашла в гардероб, чтобы взять пальто. — Зачем? Хочешь посмотреть, как я играю? — спросила Джинни с ухмылкой. Гермиона раздраженно выдохнула, но на ее щеках все еще оставался румянец. — Нет. Я хочу посмотреть, что произойдет с Фредом. Сейдж встала с зашнурованными ботинками и поспешила открыть дверь. — Пойдем. Как только началась тренировка, Сейдж сосредоточилась исключительно на квиддиче. Она не собиралась допустить, чтобы месть, которую она замышляла, отвлекла ее от успешной игры. Другие команды в этом году приложили дополнительные усилия, особенно Слизерин, и их команде требовалась тяжелая работа, на которую она была способна. Однако не помогало то, что Фред решил быть особенно неприятным в тот день, используя любую возможность, чтобы подрезать ее на своей метле или скользить рядом с ней и слегка толкать ее в сторону. Это только подпитывало ее постоянно растущее раздражение из-за парня. После часа, который прошел быстро, тренировка закончилась, и все игроки разговаривали друг с другом, убирая свои метлы в сарай для квиддича и хватая остальные свои вещи со скамейки. — Ты собираешься это сделать? — спросила Джинни, подойдя к Сейдж, немного вспотевшая и запыхавшаяся после тренировки. — Ага, — сказала Сейдж и вытащила палочку, отрабатывая движения и еще раз бормоча заклинание, чтобы убедиться, что оно у нее наготове. — Хорошо, я посижу с Гермионой, позволю тебе справиться с его гневом, — сказала Джинни, указывая на своего старшего брата. — Что, ты думаешь, он рассердится? Это просто сглаз! Джинни фыркнула и подбежала к Гермионе, которая сидела на скамейке команды и разговаривала с Гарри и Роном. Сейдж глубоко вздохнула и подняла палочку, проверив один раз, чтобы убедиться, что никто больше не смотрит, и нацелила ее на Фреда, который стоял к ней спиной, когда разговаривал с Джорджем и Оливером. — Эванессе, — пробормотала она и взмахнула запястьем так, как научила ее Гермиона. С штанами Фреда ничего не случилось. Он просто продолжал разговаривать со своим братом и другом, совершенно не беспокоясь. Сейдж нахмурилась и попробовала еще раз, действительно подчеркивая гласные, как это делала Гермиона. И снова ничего не произошло. Она еще сильнее нахмурилась и изучила свою палочку, чтобы убедиться, что она все еще работает, хотя она никогда не слышала, чтобы палочки вдруг спонтанно переставали работать. Она просто не могла придумать другой причины, по которой заклинание, которое она могла произнести за час до этого, вдруг не сработало. Она была слишком занята, рассматривая свою палочку с хмурым взглядом, чтобы заметить его приближение, но вскоре она увидела пару ног, стоящих прямо перед ней, и, оторвавшись от палочки, увидела очень удивленного Фреда. Он покачал головой, на его лице все еще играла веселая ухмылка. — Ты думаешь, я раньше не слышал о сглазе снятия штанов, Сейдж? Я практически изобрел его. Челюсть Сейдж отвисла от несуществующего объяснения. Она была в замешательстве, потому что, даже если он знал заклинание, почему оно не сработало? — Как… почему это… — сбивчиво сказала она, выражая свое недоумение. Фред усмехнулся. — Я знаю, на что похоже заклинание, еще до того, как оно начинает работать, и я знаю контрзаклинание. Я выучил его в шесть лет. Хмурый взгляд Сейдж все еще был на ее лице. — Но… твоя палочка? Он снова усмехнулся, небрежно засунув руки в карманы. — Беспалочковая магия, — небрежно объяснил он, как будто беспалочковая магия не была в принципе неслыханной, и одной из самых впечатляющих вещей, которые вы могли уметь делать в их возрасте. Даже Гермиона не знала, как ей пользоваться. Фред усмехнулся ее шокированному выражению лица. — Знаешь, Сейдж, — начал он, наклоняясь ближе к ней. — Небольшой совет от профессионала, раз уж ты собираешься заняться розыгрышами: если ты выучиваешь заклинание, тебе действительно следует научиться защищаться от него. Она снова нахмурилась. — Зачем? — На тот случай, если кто-то захочет ответить взаимностью, — легко сказал он. На мгновение она была сбита с толку тем, что он имел в виду, но вскоре все стало ясно, когда он небрежно нацелил руку на ее штаны и быстро пробормотал «эванессе», ее штаны вскоре спали с ее талии. — Фред! — взвизгнула она и снова натянула штаны, с красным лицом осматривая поле, чтобы увидеть, не был ли кто-нибудь еще свидетелем этого неловкого момента. Казалось, что все остальные либо покинули поле, либо были заняты разговором, кроме Гермионы и Джинни, которые смеялись практически в двадцати футах от них. Она посмотрела на него снизу вверх, когда он усмехнулся ей сверху вниз, фыркнула и бросилась прочь к своим друзьям, разозлившись на свой неудачный план.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.