ID работы: 13508190

Прежде чем наступит тьма

Гет
NC-21
В процессе
104
Dalils бета
Размер:
планируется Макси, написано 73 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 22 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Стив чувствовал, что с каждой секундой силы покидают его. Подобное ощущение поначалу вызвало лишь удивление. Не то чтобы обычно он полагался исключительно на сыворотку (в конце концов, тренировался он тоже немало), но повышенная выносливость давно стала неотъемлемой частью его жизни. Он мог часами бегать или без устали колотить грушу в зале — дыхание почти не сбивалось, а силы восстанавливались заметно быстрее, чем у обычного человека. К такому легко было привыкнуть. Так почему же сейчас ему настолько тяжело? Пот градом катился по лбу, застилая обзор, дышать было почти больно: легкие будто горели. Правое плечо нестерпимо ныло, руку же он и вовсе перестал чувствовать. Стив попытался поднять ладонь на уровень глаз, но не смог. Он давно не боялся получить ранение: война с ее последствиями прочно проросла внутри, раскинув липкие щупальца, — но когда не смог шевельнуть пальцами, против обыкновения ощутил сильный испуг. По спине пробежал холодок, а сердце, и без того отчаянно трепыхавшееся в груди, забилось еще чаще. Стив подавил страх, крепче сжал челюсти и поудобнее устроил на плече все еще не пришедшую в себя Грейнджер. Он решил, что разберется с раной потом, но все же не устоял и бросил взгляд на повисшую плетью руку. И в тот же миг ужаснулся по-настоящему: вены стали черными, словно вместо крови по ним теперь текла нефть, кисть заметно припухла, а посиневшие пальцы сплошь покрывали бурые подтеки. Во рту тут же пересохло. Стив судорожно сглотнул. Плохо дело. Похоже, его чем-то отравили. Эта мысль внезапно оказалась настолько будничной, что даже не удивила. Наверное, потому, что от «Гидры» он никогда не ждал ничего хорошего, и поэтому очередной — подлый — удар исподтишка стал чем-то само собой разумеющимся. Ему бы испугаться еще сильнее, но, видимо, больше было уже некуда. Чувствуя невероятную усталость, Стив из последних сил добрался до машины. Путь в несколько кварталов показался ему бесконечным, что, учитывая действие неизвестного токсина, было вполне объяснимо. Осторожно усадив Грейнджер на переднем сиденье и пристегнув ее ремнем безопасности, он бросил вещи в багажник и сел рядом, вцепившись левой рукой в руль. Перед глазами расплывались радужные круги. Стив запоздало подумал: будь на его месте любой другой, яд, наверное, уже бы его прикончил. — Активировать голосовое управление, — с трудом выдохнул он, утерев пот тыльной стороной здоровой руки. — Голосовое управление активировано, — с механической интонацией ответил приветливый женский голос. — Включить автопилот. Задать координаты… Инвернесс, Калдутел-роуд. — Маршрут построен. — Задать… максимальную скорость и… набрать Шури. Машина мягко тронулась, с каждой секундой разгоняясь все быстрее. Стив откинулся на подголовник и закрыл глаза. В ушах звенело так, что гудки сливались в один протяжный вой. Он и не помнил, было ли ему когда-нибудь настолько же плохо. Лихорадочно сжимая руль, он усилием воли заставил себя оставаться в сознании. — Привет, капитан Роджерс! — наконец раздался в салоне веселый голос Шури. — Как ваше суперсекретное задание? — Все еще такое же… суперсекретное. Как он? — В криосне, но мы сдвинулись с мертвой точки. — Хорошо. Спасибо, Шури, — Стив помолчал, борясь с тошнотой. Он бросил взгляд на Грейнджер. — Если я не выйду на связь через сутки, отследи мои координаты и свяжись… с Наташей. Скажи ей… забрать и спрятать девушку. Она поймет, о чем речь. Шури не ответила. Она явно боролась с любопытством, решая уточнять ли, о какой девушке идет речь, но воспитание, похоже, победило, потому что она лишь коротко ответила: — Принято. — Конец связи, — произнес Стив, неосознанно поведя правым плечом, и вдруг громко застонал. Внезапная судорога скрутила его, раскаленным свинцом растекаясь от раны вниз — плечо словно проткнули горячим прутом и несколько раз с упорством провернули. Это был какой-то изощренный вид пытки, и он просто не смог сдержаться. Кровь хлынула с новой силой, сгустками выходя из раны и пропитывая и без того мокрую рубашку сильнее. Закрыв глаза, Стив шумно задышал. Воздух со свистом выходил через плотно стиснутые зубы. Руки он все также не чувствовал, словно той не существовало. Когда первые ослепляющие мгновения боли прошли, Стив глубоко вздохнул, наконец обретая способность трезво мыслить. Возможно, из-за резкого движения пуля сдвинулась, и токсин активнее начал проникать в кровь. Пока источник, распространяющий яд, внутри, ему нужно быть осторожней. — Капитан, если позволите, могу я… вам нужна какая-нибудь помощь? — Шури очень старалась скрыть интерес к произошедшему, смешанный с беспокойством, но выходило плохо. Перед отъездом Стив пообщал Т’Чалле, что ни под каким предлогом не станет вовлекать его сестру в свою операцию и не выдаст ни единой подробности. Они ограничатся короткой консультацией о работе машины, которую Шури любезно предоставит ему из своей коллекции. На этом все. Т’Чалла слишком хорошо знал свою младшую сестру, чтобы предугадать: та непременно захочет поучаствовать и не ровен час азартно бросится в самое пекло. В этом они были похожи. Именно поэтому он не мог этого допустить — слишком дорожил ею. И Стив его прекрасно понимал: Шури была совсем девчонкой, пусть и одаренной не по годам. — Нет, — выдохнул он, стараясь держать голос. — Все в порядке. Конец… связи. Шури сбросила звонок, и в салоне повисла тишина, разбавляемая мерным шорохом шин по шоссе. Жжение поутихло, но даже слабое шевеление грозило вызвать новый приступ. Стив закусил губу и со всей оставшейся в нем силой уперся здоровой рукой в руль, уставившись прямо перед собой. Дорога впереди сливалась в одно мутное серое пятно. Он старался сосредоточиться на окружающем пейзаже, но тщетно: сознание ускользало. Каким-то чудом услышав, что рядом зашевелилась Грейнджер, Стив с трудом повернул голову в ее сторону. Он успел отметить лишь огромные карие глаза, с беспокойством смотрящие в ответ, и отключился.

***

Гермиона не понимала, почему не может выровнять руль. Она отчаянно тянула его на себя, испугавшись, что автомобиль уедет в кювет, но ничего не происходило — машина лишь больше разгонялась, выйдя на прямой участок дороги. Страх мешал рационально мыслить, пока спустя долгую секунду она не различила чей-то настойчивый голос. — Рулевое колесо заблокировано. Работает автопилот. Слова доносились, будто сквозь толщу воды. Сердце так сильно стучало у нее в ушах, что Гермиона едва что-то слышала, кроме шума собственной крови. Ей потребовалось мгновение, чтобы сообразить, что именно это означает. Она выпустила руль и застыла, подняв руки вверх и боясь пошевелиться. — Текущий курс сохранен, — наконец возвестил механический голос, и Гермиона шумно выдохнула. Она закрыла было глаза, но тут же их широко распахнула, с тревогой уставившись на Стива. — Капитан Роджерс?.. Тот остался безучастным. Его голова, упавшая на грудь, мерно покачивалась в такт движению. Руки безвольно лежали на коленях, причем правая была почти черной, словно на последней стадии некроза тканей. — Стивен?.. Стив! Очнитесь же! — крикнула Гермиона, хватая его за плечо. Пальцы тут же стали липкими. Ахнув, она отдернула руку. Ладонь была испачкана черной жижей, в котором Гермиона с удивлением и ужасом опознала кровь. И в ту же секунду пазл в ее голове сложился. Стив Роджерс был ранен и, похоже, довольно серьезно. — Эй, как тебя… Компьютер! — позвала она. — Нам срочно нужно в больницу! — Остановка на пути не предусмотрена, — тут же безэмоционально отозвалась система. — Сменить курс! — В доступе отказано. У пользователя недостаточно прав. Гермиона едва не зарычала. Первая волна страха уже спала, уступив место легкой растерянности и раздражению. Очевидный выход не находился, а искать сложный совсем не было сил. По проблеме за раз, решила она. Сначала нужно было разобраться с раной Стива и привести его в чувство. Она взглянула в его сторону. Что-то во всем этом очевидно было не так: Гермиона не смогла с ходу вспомнить, из-за чего кровь могла бы так кардинально изменить оттенок. Если только его не пытались отравить… Или пытались? Она зажмурилась и позволила себе тихонько застонать. Ей бы палочку, но та, к сожалению, осталась валяться на площади Гриммо. Придется как-то справляться без нее, смиренно подумала Гермиона и открыла глаза. Пусть в спасительной тьме пребывать было намного комфортней, чем в реальности, она не умела сидеть сложа руки. Вспомнив об аптечке, которая после непродолжительного поиска обнаружилась в бардачке, Гермиона попыталась собраться с мыслями. Ей никогда в жизни не приходилось сталкиваться с огнестрельными ранениями, поэтому она не совсем представляла, что делать. Вот только и времени на переживания уже не осталось. Расстегнув молнию на подсумке, Гермиона бегло осмотрела содержимое аптечки. Жгут для остановки кровотечения и бинты с гемостатической пропиткой она узнала сразу: подобные средства для остановки кровотечений порой применялись и в Мунго. Она не медля вытащила их и разложила на приборной панели. Затем достала перчатки, антисептик и парамедицинские ножницы. Что ж, не густо, но для обработки раны и остановки кровотечения должно хватить. Отстегнув ремень безопасности, Гермиона сполоснула антисептиком ладони и вооружилась ножницами. Возможно, она давно не практиковалась в оказании медицинской помощи, но руки все помнили. Проворно разрезав рубашку Стива по шву, она откинула ткань, освобождая доступ к коже. Рана выглядела скверно. Плечевой сустав мог быть сломан. От входного отверстия расходились темные лучики мелких сосудов, сливаясь с венами, отчего в первую минуту ей и показалось, что кисть полностью черная. Вероятно, кровь, усиленная сывороткой, разносила по капиллярам токсин значительно быстрее. Впрочем, у сыворотки был и свой плюс: кровотечение оказалось не таким уж и сильным, сработала регенерация. Рассудив, что именно в пуле, скорее всего, находилось какое-то отравляющее вещество, иначе кровь вряд ли бы почернела, Гермиона попыталась перевернуть Стива, но не смогла. Ей срочно нужно было понять, прошла ли пуля навылет или застряла где-то внутри. Она осторожно перекинула руку Стива через живот, оберегая сустав, и предприняла еще одну попытку сдвинуть его с места. Тщетно. Он был слишком тяжелым, а ее поза — неудобной. Внезапно машина дернулась, резко входя в поворот, и Гермиона полетела вперед, чудом не задев при этом Стива ножницами, которые все еще крепко сжимала в руках. — Вот же… Мерлиновы технологии! — выругалась она, садясь обратно, и поморщилась. Она все еще чувствовала слабость после удара головой. Если автомобиль еще разок также сильно тряхнет, ее, пожалуй, может и вырвать. Переведя дух, она отложила ножницы. Стиву явно с каждой секундой становилось все хуже. Его губы побелели, а чернота поползла уже вверх, к шее. Если срочно не избавиться от яда, он может больше никогда не прийти в себя. Наблюдать за этим совершенно не хотелось. Но как извлечь пулю, если под рукой всего лишь плоские ножницы, пригодные только для того, чтобы разрезать ткань? В аптечке ничего подходящего тоже не было. Стоп. У Стива определенно должен быть нож. Не мог же он отправиться на задание с голыми руками? Что она — часть его задания, Гермиона не сомневалась. Проведя руками по его ногам, она нашла за голенищем военных ботинок Стива кобуру. А затем нащупала ручку под сиденьем, отодвинула его до упора и откинула спинку. Стоило ей добиться положения, хотя бы приблизительно напоминающего горизонтальное, она, не раздумывая, забралась на Стива сверху и, чтобы удержать равновесие, сжала его бедра коленями. Двусмысленность позы волновала Гермиону в последнюю очередь. Счет шел на минуты. Медлить было нельзя. Просунув руку, она тщательно ощупала заднюю поверхность его плеча, но так и не нашла выходного отверстия. Это было плохо (значит, пуля все-таки застряла где-то внутри), но ожидаемо. Обработав лезвие и кожу Стива антисептиком, Гермиона еще раз сполоснула руки и надела перчатки. Сделав надрез, она расширила рану и, помогая себе острием ножа, начала поиск. Она не знала точно, сломано ли плечо или просто вывихнуто, но на всякий случай старалась двигать пальцами очень осторожно, чтобы ненароком не повредить костными осколками еще больше сосудов. По рукам стекали капли черной крови, но Гермиона не сдавалась. Наконец она наткнулась на пулю и, ухватив ее пальцами, потянула вверх. Не успела она порадоваться, что почти закончила, как Стив внезапно пришел в себя. Уставившись на нее стеклянными глазами, он схватил левой рукой ее запястье. Гермиона чудом не разжала пальцы и не выпустила пулю. Испуганно глядя в ответ, она продолжила тянуть ее на себя, пока не извлекла окочательно. Какое-то время они просто смотрели друг на друга — Гермиона со стиснутой в кулаке пулей и Стив, все еще сжимающий ее запястье. А затем он также внезапно снова отключился. — Мерлин… — выдохнула Гермиона. Нестерпимо хотелось все бросить. Послать к черту все эти секретные спецслужбы и Стива Роджерса с его плечом в придачу и просто свернуться калачиком в какой-нибудь хижине на краю света. Она прекрасно жила себе и без близкого знакомства с супергероями! От досады Гермиона завыла в голос. Слишком много всего на нее навалилось разом. Во что, во имя Мерлина, она вляпалась?! Избежать смерти трижды за сутки — это какой-то новый личный рекорд. Прибавить к этому пророчество, «Гидру» и охоту за результатами ее работы, и можно прямо сейчас смело ложиться в гроб: уж слишком резво за нее взялась Судьба. Успокоившись, Гермиона утерла слезы плечом и спрятала пулю в перчатку, используя ту в качестве стерильного пакета. Потом наложила на плечо Стива давящую повязку. Оставалось надеяться, что его организм достаточно силен, чтобы противостоять токсину. Хотя бы пока они не доберутся до пункта назначения, где бы тот ни находился. Вернувшись в свое кресло, она бросила кровавые марли и аптечку на заднее сиденье и уселась, поджав под себя ноги. Пейзаж за окном был незнаком, но чем-то неуловимо напоминал предместья Хогвартса. Зеленые поля сменялись желто-бурыми пустошами и редкими фермерскими домиками. Чувствуя всепоглощающее изнеможение, Гермиона меланхолично следила за пролетающими мимо редкими кустами и деревьями, пока, сама не заметив как, не задремала.

***

Гермиона очнулась резко, рывком. Она с трудом разлепила веки, ощущая свое тело невероятно тяжелым. Руки и ноги, казалось, налились свинцом. Место водителя пустовало. Автомобиль стоял на подъездной дорожке у двухэтажного коттеджа, увитого девичьим виноградом. Гермиона выбралась из машины и огляделась. Вокруг не было ни души. Соседние дома стояли на отдалении; кричи, не кричи — никто не услышит. Поежившись, она двинулась в сторону дома. Территория двора была ухоженной. За газоном явно следили: трава была аккуратно подстрижена, кое-где виднелись черные головки разбрызгивателей автоматического полива. Позади угадывался сад с плодовыми деревьями и похожими на гигантские шары кустами, одним своим видом напоминающими сказочный мир «Алисы в Стране чудес». Гермиона с опаской обошла дом. По выложенным камнем тропинкам скользили солнечные лучи, лаская кожу. Аромат роз и лаванды наполнял воздух, рождая нежную симфонию запахов. Она поймала себя на мысли, как удивительно легко, несмотря на все пережитое, ей дышалось в этом саду. Спокойно. И тут в доме что-то громко упало. Гермиона, вздрогнув, бросилась внутрь. В кухне, совмещенной со столовой, творился бедлам. Остатки рубашки Стива, превратившейся в лохмотья, устилали пол у кухонного гарнитура, на огромном обеденном столе стояла развороченная аптечка. Рядом с ней валялись розовый резиновый жгут, упаковки от бинтов, ампулы из-под какого-то лекарства. Самого Стива видно не было, и Гермиона подумала, что тот, скорее всего, обрабатывает рану. Планировка коттеджа была типовой — в подобном когда-то они жили с родителями, — поэтому она довольно быстро нашла дверь, из-за которой доносились тихие ругательства. В крохотной ванной будто совсем не осталось места. Массивная фигура Стива, стоявшего к ней вполоборота, почти полностью заполнила собой все свободное пространство. Застыв на пороге, она наблюдала, как он, аккуратно, чтобы не потревожить плечо, собирается отклеить повязку, которую она наспех наложила в машине. Его обнаженная спина с перекатывающимися мышцами против воли притягивала взгляд. Гермиона внезапно почувствовала себя рядом с ним до неприличия маленькой и поспешила перевести глаза на его поврежденную руку. Та выглядела сносно. Чернота почти спала, и Гермиона посчитала это хорошим знаком. Значит, регенерация, в свойствах которой она успела убедиться воочию, сработала без осечек. И все же состояние Стива оставляло желать лучшего. Кожа его побледнела и покрылась капельками пота, словно каждое движение отнимало слишком много сил. Когда он, приноровившись, наконец собрался с силами, чтобы сдернуть пластырь, Гермиона вдруг выпалила: — Я помогу! Стив ощутимо напрягся всем телом и резко обернулся. Он словно не ожидал, что за ним кто-то наблюдает. Гермиона нахмурилась. Неужели, не услышал ее приближения? Это было странно. Сделав осторожный шаг ему навстречу, она уверенно повторила: — Я помогу. Вздохнув, он выпустил раковину, на которую опирался все это время и, покачнувшись, уселся на край ванной. На марлевой повязке в месте пулевого отверстия проступила кровь. Гермиона аккуратно отклеила края пластыря. Разрез был чистым, хотя и до сих пор кровил. Черные капилляры, сосредоточенные вокруг раны, выглядели странно, но не так пугающе, как недавно. Гермиона понадеялась, что его суперсолдатская кровь сможет полностью нейтрализовать токсин. — Рану нужно зашить, чтобы... — начала было она, но Стив отмахнулся: — Потом. Поджав губы, Гермиона обработала антисептиком края раны и кожу вокруг них и наложила новую повязку. Затем намочила полотенце и стала смывать кровь с груди Стива. С первым же прикосновением она почувствовала его натянутые мышцы под своими пальцами, и волна смятения окатила ее. Гермиона невольно удивилась своей реакции, ведь она всего лишь делала то, что умела делать хорошо — лечила раненого. В этот момент их взгляды встретились. Сердце ее забилось, а лицо залила краска. Стив все еще не произнес ни слова, и это немного напрягало. Впрочем, все происходящее и так было крайне странным, поэтому Гермиона решила на время отбросить эти мысли. Закончив с перевязкой, она тщательно осмотрела его плечо, делая вывод, что о переломе все-таки речи не шло. Просто достаточно сильный вывих. — Потребуется вправить сустав, — резюмировала она и от неловкости затараторила: — Процедура довольно неприятная, и если нет обезбол… — Спасибо, — вдруг хрипло выдохнул Стив, прерывая ее. Гермиона так и застыла с открытым ртом, уставившись на него. С минуту они просто смотрели друг на друга. Она рассматривала его суровый профиль, примечая разлившийся по скуле синяк и почти зажившую губу, и не знала, что ответить. Стив открыто смотрел в ответ, и в глубине его глаз плескалась искренняя благодарность. — Тебе надо в больницу. — Нельзя. И я действительно имею это в виду. Спасибо, — с нажимом произнес он, заглянув ей в глаза. — Ты спас мне жизнь, — помолчав, тихо ответила Гермиона, отведя взгляд. Стыд затопил ее изнутри жаркой волной. Он рисковал ради нее, схлопотал пулю с ядом и теперь смотрит с такой обезоруживающей честностью... У нее зашлось сердце. Это она должна была его благодарить! Если бы не Стив Роджерс, неизвестно, где бы она сейчас находилась. О его мотивах, ей, конечно, еще предстояло подумать, но отрицать очевидное было нельзя. — Я не могла поступить иначе, — окончательно смутилась Гермиона и поспешила перевести тему: — А теперь, если позволишь, я закончу с твоим плечом. Мне нужно, чтобы ты лег. Идем. Мгновение спустя они устроились на полу в кухне, располагавшейся к ванной ближе всего. Стив слегка вздрогнул, коснувшись лопатками кафеля. — Будет больно. Готов? — спросила Гермиона, садясь на колени рядом. Он поджал губы и молча кивнул, постаравшись максимально расслабиться. Еще с курсов колдомедиков она помнила, что при большинстве подобных вывихов головка плечевой кости смещается наружу. Нужно было оттянуть ее, а затем вернуть в суставную впадину. Гермиона мягко обхватила запястье Стива и слегка потянула на себя, а потом начала двигать руку вверх-вниз, постепенно отводя ее, пока не услышала характерный щелчок. — Антибиотик, — коротко бросил Стив, тяжело дыша. — Чтобы замедлить инфекцию. Там. На столе. Гермиона согласно мотнула головой и поспешила взять шприц с подготовленным лекарством, не совсем понимая, что должна сделать. Скудных знаний о магловских способах лечения едва хватило, чтобы вспомнить: антибиотики кололи внутримышечно. И слава Мерлину! В вену она бы точно не попала. Стив терпеливо ждал. Замерев перед ним со шприцом наизготовку, она пробормотала: — Прости, я… — Лучше в здоровое плечо, — подсказал Стив, понимая ее затруднение. Гермиона неумело, слишком медленно ввела иглу, но он даже не поморщился. — Кажется, я не представился как следует. Стив Роджерс, — вместо этого протянул он ей руку. — Гермиона Грейнджер. Кажется, нам нужно серьезно поговорить.

***

Гарри стоял на крыльце, стараясь уложить в голове информацию. Побороть злость удалось не сразу, но годы работы в аврорате отлично приучили его подавлять эмоции. Он выработал привычку скрывать свои чувства, чтобы хладнокровно рассмотреть ситуацию под всеми углами и принять единственно верное решение. Вот и сейчас он закрыл глаза и глубоко вдохнул. В нос ударил одурманивающий мускусный аромат лилейников, высаженных на заднем дворе. В Китае этот цветок считался цветком веселья и поднятия настроения, вдруг вспомнил Гарри и решил, что это знак: ему сейчас никак нельзя терять бодрости духа. Итак, Гермиона с Роджерсом. Что это означало? В данном контексте почти ничего, кроме понимания, что она наверняка жива. Роджерс, насколько он мог судить, был по натуре защитником, ответственным и надежным. Если Кингсли полагался на него, у Гарри не было повода не доверять. И все же то обстоятельство, что он сам не мог сию секунду связаться с Гермионой и убедиться в ее сохранности лично, сводила с ума. Он прекрасно осознавал, что не может все контролировать да и не стремился к этому никогда, но ценил во всех аспектах жизни гармонию. Поэтому ситуация так сильно и выбивала его из колеи. Впрочем, все это было вторично. Строгая иерархическая структура, где руководитель вверенного ему подразделения всегда знал, где и чем занимаются его подчиненные, не уберегли аврорат от появления крота. Чем скорее он выяснит, кто это, тем быстрее сможет устранить угрозу. Гарри предстояло серьезно пересмотреть список доверенных лиц и сформировать надежную команду. Они должны сделать все аккуратно и держать язык за зубами, иначе атмосфера сгущающихся подозрений и недоверия сыграет против них. Скрипнула дверь. Гарри не обернулся. Кингсли встал рядом с ним, сложив руки на груди. — Пока ты тут прохлаждался, — начал он, и Гарри едва не скрипнул зубами, — Роджерс прислал Нику сообщение. С Гермионой все в порядке. — Спасибо, что сообщил. — Гарри, я… — Кингсли вздохнул. — Я тоже переживаю за нее, даже если ты другого мнения. — Проехали. — Ты злишься. — А что еще по-твоему мне остается?! — вспыхнул Гарри. — Ты провернул всю операцию у меня за спиной. — Я не мог допустить утечки информации. — Кингсли, меня обижает твое недоверие. Или ты думаешь, что я сознательно смог бы подвергнуть риску лучшую подругу, крестную мать моих детей? — Нет. — Тогда почему ты не рассказал? Мы бы вместе придумали… — Именно поэтому! — оборвал его Кингсли. — Мы трое слишком заметные в магическом мире фигуры. Все было нужно сделать скрытно, и Роджерс отлично подходил для этой цели. План изначально был другой, но нам ли с тобой не знать, что действовать всегда приходится по ситуации. Гарри молчал. Нахмурившись, он смотрел, как садилось солнце. Кингли, конечно, был прав. Вот только недоверие, когда тебе не рассказывают всех деталей, набило ему оскомину еще в школе. Склонив голову, Гарри искоса бросил на Кингсли взгляд. Ему тяжело дались последние недели, и предстоящие будут не легче. Им обоим придется непросто. — Меня тревожит ситуация с предателем, — решил перевести он тему. Гермиона в порядке — это самое важное, теперь можно поговорить и о других делах. — Что если он не один? — Он точно не один. Идем в дом. Фьюри сидел в одном из кресел у камина, держа бокал с виски. Он крутил его в пальцах, и стекло звякало, когда об него ударялись камни, плавающие внутри. Ленивая поза не обманула Гарри: Ник Фьюри явно без сожалений разделывался с предателями и мог убить человека с помощью этого бокала на раз. — Я хорошо понимаю, — протянул он внезапно, — что шанс заполучить магическую силу в безраздельное пользование и применять ее по своему желанию слишком велик, чтобы «Гидра» им не воспользовалась. Ваш аврорат скомпрометирован. Тебе придется принять мою помощь, Гарри. У тебя нет выбора. Гарри поджал губы. У него действительно не было другого выбора.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.