ID работы: 13504069

Книга 2. [The Demon Fox, Devils, Dragons and the Dungeon] Демон-лис, дьяволы, драконы и подземелье.

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
99
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 423 страницы, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 33 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 97

Настройки текста

Глава 97

К концу ночи единственным реальным успехом, которого я добился с помощью чар, был один бумажный фамильяр. На большее в данный момент у меня просто не хватало Ки. Не помогло и то, что я не привык к практически чужому стилю каллиграфии и никогда не пользовался кистью для письма. Поэтому я испытал чувство гордости, когда, наконец, заставил маленькую бумажную фигурку встать и станцевать для меня небольшой танец. "Интересно..." медленно произнес я, сосредоточившись на том, чтобы заставить маленькую вырезку ходить по кругу, не падая, - "Если бы я могла сделать что-то большее..." "Признаюсь, я сама не так искусна, как могла бы быть. Но да. Этот амулет часто использовался для тренировки манекенов. Истинно опытные практики могли даже заставить их противостоять вторжению". Ясака кивнула и тихонько захлопала в ладоши, когда мне удалось заставить своего бумажного фамильяра свернуться в трубочку, а затем снова встать, как гимнаст. "А я-то думал, что я твой любимый голем". "Ты не голем". Я сказал, нахмурившись, когда мой бумажный человек упал: "Ты - определение живой стали. Вот если бы я когда-нибудь создала еще одно такое же тело, как у тебя..." "Ты отвлекаешься". Ясака сделала замечание. "Простите, Ясака-сама". Я оторвал голову от наковальни и продолжил сосредоточиваться. "Хаха, Кодори попала в беду!" поддразнила Делли. Я использовал единственный прием, который мне удалось освоить в сендзюцу: сделал пару одиночных жестов руками и указал на Делли, создав слабый поток воздуха, которого хватило бы, наверное, чтобы задуть свечу. Она провела рукой по передней части своего платья, и ветерок взъерошил ее одежду. "Когда-нибудь я научусь добавлять в него воду..." "Ты используешь древнее искусство сендзюцу, чтобы имитировать бутылку с пульверизатором?" Ясака вздохнула: "Ну, по крайней мере, это практика". "Я не кошка!" Делли надулась, ее маленький животик заурчал: "Я хочу есть..."

________________________________________

После ужина я наконец-то узнал, что это за баня. Я, конечно, надеялся на горячий источник, но вместо этого был приятно удивлен, что у них есть довольно большая баня в стиле онсен. Конечно, она была общей, поскольку иначе было бы слишком неэффективно. Но она, как и все остальные здания храма, была идеально чистой, сделанной из приятного ароматного темного дерева и почти такой же температуры, как я любил. Мы четверо (без Шинкаге), будучи эквивалентом "королевской семьи", были предоставлены сами себе, как только персонал в масках дал слово, что все готово. "Знаешь..." начал я, ставя свое (традиционное) ведро с водой, в котором находилось мое мыло и прочее, - "Я не часто вижу, как ты принимаешь ванну". Делли (которая сидела в ведре) подняла на меня глаза: "Ну, я имею в виду, что я, по сути, живая коллекция чистой магии. Когда я прячусь в твоей мане, я не беру с собой ничего физического". Она сделала небольшое вращение на месте, ее серебристый лисий хвост покачивался вокруг нее: "Я также обычно не провожу достаточно времени вне твоего тела, чтобы испачкаться настолько, чтобы принять ванну в наши дни". "Приятно знать, что моя мана не пылится". Я кивнул. Ясака присела рядом со мной в соседней душевой кабинке. Надо сказать, что даже без богато украшенного халата/кимоно/наряда жрицы, который она обычно носила, она была столь же элегантна в обнаженном виде. И хотя она несла свои огромные (кхм) активы с тем же изяществом, я был рад, что не стал таким большим. Она, конечно, заметила мой взгляд, подмигнула мне, но не прокомментировала: "У меня не было никакого реального контакта с… Феей?" Делли кивнула: "До сегодняшнего дня. Ты кажешься похожей, но более... элементарной, чем ёкай". Делли с жужжанием подлетела к моему колену и встала на него, пока я осторожно поливал ее водой. Она отломила маленький кусочек мыла, который я принес, и натирала им себя: "Ну, большинство из нас берут свое начало в природе. Лесные дриады, водяные нимфы и т.д. Очень немногие из фей имеют происхождение от "смертных духов", как, например, ёкаи. Я имею в виду, несколько исключений, но да". Я помог ей залезть за уши и почесал то маленькое пятнышко между четырьмя стрекозиными крыльями: "О... это то самое место..." Ее хвост радостно завилял. "Хм, да, большинство ёкай берут свое начало в предметах или природных явлениях. Но бывают и животные". Она понюхала мыло, которое я ей протянул: "Это ты сделала?". "Ха-чан хочет, чтобы я лучше ухаживала за своими хвостами, поэтому я сделала мыло для меха". Два моих золотистых хвоста плюхнулись мне на колени, и я начал втирать в них мыло: "Да, да, потерпи". "Это так приятно!" сказал Куно, выходя из кабинки мимо Ясаки. "А запах не чувствуется?" "Чистота важнее, чем пахнуть как поле цветов". ответил я. "Это ты верно говоришь". Делли рассмеялась. "Ты когда-нибудь пыталась охотиться в пещере, когда от тебя пахнет деревом или чем-то еще?" Я ответил: "Это только привлекает внимание". "Я полагаю, что подземелье, о котором ты говоришь, было бы ужасным местом для приятного запаха... Но..." Ясака намылила поочередно каждый из своих хвостов. "Я могу легко сделать еще больше, и даже дам тебе рецепт. Добавить аромат тоже легко, но необязательно". Я кивнул: "Может быть, я научу Куно делать его тоже". Ясака и Куно одарили меня искрящимися взглядами - идеальная картина "младше-старше": "Нам бы это понравилось". сказали они в унисон.

________________________________________

После очень расслабляющей ванны, как я предполагал, мы просто разойдемся по своим делам и ляжем спать. Но вместо этого нас перехватила троица кицунэ в масках и повела в другую комнату. Увидев три массажных стола, я понял, что происходит. Куно решила пропустить "последующий уход" и побежал за Делли. От нечего делать, третья однохвостая кицунэ отлучилась, чтобы вернуться к другим обязанностям. Я же, не имея других дел, пожал плечами, снял одолженную домашнюю одежду и лег рядом с Ясакой. Теперь, чтобы было понятно. Я не хотел жаловаться. Я был в отпуске, и мне предоставляли курортное обслуживание, даже без электричества в здании. Еда была изумительной, воздух (если не считать небольшого гула в ушах) был приятен для кожи, простая кровать была очень удобной, а компания - замечательной (даже если я не мог сфотографироваться без случайной фотобомбы с ёкаями). Но эта девушка, похоже, понятия не имела, как правильно массировать спину. То есть... У нее неплохо получалось. Но она не оказывала достаточного давления, не попадала в нужные места и не знала, как лечить не только поясницу. Ясака, похоже, была в восторге от процедуры, хотя, учитывая ее бюст богини, неудивительно, что массажистка специализировалась на лечении поясницы. Что ж, так не пойдет. Даже если бы я был в отпуске.

________________________________________

(Через минуту после того, как я бросил на массажистку взгляд "подержите мое зелье") "Надеюсь, вы двое сделаете заметки". Я твердо сказал, надевая халат и нависая над озадаченным взглядом Ясаки: "Если вы простите мои руки, Ясака-сама, я собираюсь перевоспитать ваш персонал". "Я не возражаю, но эти двое, а также двое других прошли для этого школу". Она ответила, внимательно следя за моими движениями, когда я стоял у ее ног. Я видел, что обе дамы в масках изо всех сил старались не выглядеть обиженными, но я не собирался терпеть некачественный массаж спины в свой отпуск. "И я уверена, что они выучили все, что могли, в школе, где, скорее всего, учат только одному способу делать вещи. Обучение за рубежом имеет двойной смысл. Чтобы расширить свое образование за счет нескольких способов обучения, не просто поехать в зарубежную школу". "Тогда я жду вашей заботы, Кодори-сан". Ясака улыбнулась, снова смотря вперед и расслабляясь. Бросив последний взгляд на двух кицунэ в масках, я положил руки на левую лодыжку Ясаки. (Пять минут спустя) "В то время как спина, безусловно, является центром почти всех движений, любая скованность в ногах будет распространяться вверх по телу и нарушать осанку, что в свою очередь отразится на спине". Я объяснил, мои руки крепко дразнили мышцы на задней поверхности бедра Ясаки, как раз под полотенцем, прикрывающим ее прекрасную заднюю часть. Можно было подумать, что девять хвостов (они все еще не высохли после купания) могут стать проблемой, но после того, как я начал, все они разлетелись в стороны и не мешали. "Общение очень важно, как и наблюдение за реакцией человека, о котором вы заботитесь". В подтверждение своих слов я повел подбородком в сторону головы Ясаки, где ее уши радостно подергивались. "Ясака-сама? Как вы себя чувствуете?" Она медленно кивнула и издала то, что многие сочли бы "счастливым вздохом". "Давайте продолжим." (Через пять минут после этого) "Для тех из нас, у кого есть хвосты, и в зависимости от того, насколько они активны, вам, возможно, придется проводить здесь больше времени". Снова работая большими пальцами, на этот раз чуть выше полотенца на ее (очень мягкой на вид) задней части, я надавливал по обе стороны от "хвостовой кости". Когда я стал чаще оставаться с Харухиме наедине, и после того, как у нее вырос второй хвост, это была одна из самых странных вещей в анатомии Ренара/Китсуне. С чисто биологической точки зрения, у нас не было больше одного хвоста. Это был один хвост, который был "вилообразным". Как рука и пальцы или, может быть, многоголовая гидра. Все наши хвосты прорастали из одной хвостовой кости, и все они имели свой собственный скелет. Странная магическая вещь, которая происходила, когда один из них отрезали, нарушала привычную научную основу, но как бы то ни было. Коллекция хвостов Ясаки все еще сотрудничала со мной, медленно отодвигаясь с дороги, пока я работал большими пальцами по обе стороны от "корня" хвоста, прямо над расщелиной ее задней части. Два моих наблюдателя достали ручку и бумагу и стали записывать. "Как только ваш подопечный начнет расслабляться, лучше двигаться дальше, пока вы не перевозбудили его". Ясака слегка поморщилась, когда мои руки переместились вверх по ее спине, а большие пальцы надавили по обе стороны от позвоночника. (Через три минуты после этого) "Как только вы найдете нужную степень давления и место, куда его нужно оказывать, вы начнете расслаблять их должным образом. Для тех, кто носит в себе немного лишнего, это будет не только поясница, но и до лопаток включительно". Мне пришлось говорить чуть громче, чем несколько минут назад, так как Ясака начала дышать чуть тяжелее, ее пальцы на ногах то и дело шевелились, а хвост изредка подергивался. "Пока вы не прошли этот этап, их тело должно иметь силу спящего человека, в то время как они еще достаточно бодры, чтобы наслаждаться этим". Не знаю, заметили ли остальные, но бедная Ясака прикусила губу, чтобы не шуметь. Они продолжали записывать, хотя один из них приостановился, чтобы закрыть дверь в маленькую комнату. (Еще пять минут...) "Кодори-самаааа". Ясака застонала самым неподобающим образом. У одной из двух кицунэ в масках в руке хрустнула ручка. Я приостановил работу, положив большие пальцы на ее шею, чуть дальше того места, где начинаются волосы, а кончиками пальцев поглаживая кожу вокруг ее стройного горла и плеч: "Ясака-сама?" Наступила долгая пауза, пока ей удалось повернуть голову настолько, чтобы увидеть меня одним едва приоткрытым глазом: "Ваши знания распространяются и на переднюю часть?" Ручка другой заскрипела. "Вы можете перевернуться?" спросил я с улыбкой. Еще одна долгая пауза, и я увидел, как гладкие мышцы ее спины пытаются сократиться, чтобы стимулировать движение, но она не может пошевелиться. "Нет..." "Тогда я закончу урок здесь". Я снял ее домашний халат с крючка, на котором он висел, и накинул его ей на спину. "Теперь, когда я сделала все самое сложное, я уверена, что ее хвосты с удовольствием будут расчесаны". Я сел на стол, с которого начал: "Мне тоже".

________________________________________

Хотя я и не получил массаж спины, мои хвосты были очень довольны тем, что им досталось. Настолько, что все они улеглись у меня на коленях и делали сонные движения кончиком хвоста. Остальная часть меня сидела на крыше святилища и смотрела на луну, потягивая из маленькой бутылочки вишневое саке, на которое, видимо, подсел Азазель. Делли, судя по всему, играла с Куно до тех пор, пока их не пришлось нести в постель. Ясака не могла смотреть мне в глаза после того, как две кицунэ в масках закончили расчесывать наши хвосты, а Шинкаге был слишком тяжел для крыши, так что я остался здесь наедине со своими мыслями. Я достал Таро своей жены, лунный свет заиграл на посеребренной поверхности, высветив черты, выгравированные на карточке. Немного сдвинувшись, чтобы лунный свет оказался у меня за спиной, я позволил глазам сфокусироваться на фоне: "Ха-чан?" Потребовалось мгновение, но постепенно картинка ожила: немного усталая, но сияющая как никогда улыбка Харухиме осветила туннель между нами. "Ко-сан..." Улыбка прервалась деликатным зевком: "Я собиралась вздремнуть. Гестия-сама не сказала, что ты собираешься звонить..." "Нет, это только для тебя". Я улыбнулась: "Вот видишь?" Я провел свободной рукой по своим хвостам, два золотистых завились вокруг моего запястья и отделились от остальных: "У меня есть еще один". На мгновение она прищурилась, и я увидел, что ее голова слегка покачивается, когда она считает: "Теперь у тебя восемь!" Ее глаза расширились: "Ты так быстро растешь... но без Гестии-самы?" "Помнишь, я сказала, что мне интересно, как мой хвост будет смотреться на тебе?" Мой бывший черный хвост и его напарник взметнулись из-за ее спины и легли на ее колени и плечо: "Да. Я была удивлена, что ты не знаешь, но была благодарна, что все получилось..." "Любовь моя... Нам очень повезло. Не только из-за нашей любви и доверия. Но и потому, что это правда. Это не легенда". Ее лицо стало неподвижным, хвосты замерли на середине взмаха. "Я... подозреваю, что это сработало только благодаря тому, что я есть. Дар твоего хвоста оживил меня, один из моих хвостов вернулся к тебе..." Я сделал неглубокий вдох: "В противном случае это могло бы и не сработать". "Ты..." "Через некоторое время после моего прибытия сюда кое-что произошло. По собственному незнанию и благодаря небольшой удаче я связалась со здешней землей". "Акено-сан?" По ее лицу было видно, что она начинает все понимать. Мне оставалось только продолжать объяснять, пока есть время, чтобы избежать недопонимания. "Да, она мико. Настоящая, с силой и умением. Это была ее святыня. Но в ней не было духа, и я привязалась к ней". Я слегка покачал головой: "Это не будет проблемой, это не привязывает и не ограничивает. Я могу... съехать в любой момент". Она кивнула, хмурый взгляд на ее губах изменился. "Но тогда у меня вырос седьмой хвост". Я улыбнулся вместе с ней: "Совсем недавно... Ну, ты знаешь, какой я стала, когда разозлилась". "Ко-сан всегда защищает всех нас. Но из-за этого... гипноза? Ты всегда нежна дома". "Я... соединилась с ней". Карта немного нагревалась: "Послушай, любовь моя. Я всегда буду твоей, и я всегда буду принадлежать Гестии. Несмотря ни на что." Она, казалось, была озадачена моей внезапной сменой тона, а затем моргнула, когда я протянул свободную руку и вызвал свой маленький печальный фиолетовый огонь: "Ты... Ты действительно такая!" "Да." Я кивнул: "Сначала я думала, что это не так. Но потом появилось слишком много доказательств обратного. Я - кицунэ". "Но тогда... А как же..." "Мы можем подумать об этом, когда я вернусь домой". Я улыбнулся: "Это единственное, что имеет значение. Но я не могла просто... не сказать тебе". Она улыбнулась, но в ее глазах мелькнула боль. Мое Таро стало обжигающе горячим. "Если все пройдет хорошо, я смогу отправить часть подземелья домой. Напомни Ганеше о том, что ему нужно сделать. И моя любовь, передашь им всем мою любовь ко мне?" "Да, Ко-сан." Она улыбнулась: "Тысячу лет". "Тысячу лет." повторил я, и мы оба одновременно закрыли лицевую сторону наших карт. Я несколько раз помахал картой, чтобы она остыла, и положил ее в кожаный футляр. Затем, с легким "постукиванием" дерева по глине, я услышал: "Так вот как ты это делаешь". Я чуть не вскочил на ноги, но, услышав голос, снова расслабился: "Сунь Вуконг". Я повернулся к нему лицом, и мой маленький лисий огонек исчез: "Подслушивать в твоем возрасте? Как не стыдно!" "Я собирался пригласить тебя выпить". Он поправил свои солнцезащитные очки: "Но ты с кем-то разговаривала. Так что я просто подождал своей очереди". Я подумал, не сказать ли мне что-нибудь одновременно вежливое и грубое, например, "С возрастом мудрость побуждает к определенной эффективности", но сдержался. Вместо этого я вернулся к своей маленькой бутылочке сакэ и чашке, жестом приглашая его сесть. "Это идея из трех разных мест, но да, она позволяет установить очень короткую связь с моим домом". Я предложил ему одну из других карт, наугад взятых из кожаного футляра, Вельф. Одной рукой он потянулся к своему монашескому одеянию, а другой принял карточку: "Какой интересный способ обработки металла..." Он достал из халата маленькую чашечку для сакэ, и я наполнил ее для него: "Спасибо". Он отпил из чашки: "Похоже, он забавный человек. Ты его сильно уважаешь". "Он мой учитель почти во всем, что касается металла. Как только он узнал, что я немного разбираюсь в ремесле, он практически падал ниц, чтобы заставить меня взять в руки молоток". Я отпил из своей чашки: "Итак, помимо бесплатной выпивки, что у вас на уме?" Он вернул мне карточку: "Я просто зашел узнать, как у тебя дела". Он усмехнулся: " Тебе уже удалось кое-что исправить, и ты выглядишь более уравновешенной, чем раньше". "Моя мера по сохранению рассудка превратилась в костыль". Я пожал плечами: "И теперь у меня есть еще один инструмент, который поможет мне вернуться домой". "Пока нет." Он усмехнулся: "Ты все еще слаба, как котенок, с твоей новообретенной силой". "Верно. Я не собираюсь просто так бежать и пытаться сжечь всех своих врагов с помощью..." Я снова протянул руку, вызывая маленький шар лисьего огня: "Сейчас я доверю ему только освещать путь другим и, возможно, зажигать свечи". Я развеял огонь, затем посмотрел на свой хвост, который все еще радостно лежал у меня на коленях: "Но с моей новой связью у меня появилось больше сил для моих менее традиционных методов". Мы посидели в тишине минуту-другую, а потом он произнес: "Будем надеяться, что у тебя еще будет время научиться большему". " Ожидаешь неприятностей?" Я поднял бровь. " Подумай, с кем ты имеешь дело". Он усмехнулся. "Справедливо. Хорошо, что я не из тех, кто сидит без дела. Отпуск почти закончился, и у меня много дел, над которыми нужно поработать. Опять же." "Я предлагаю тебе восстановить твою святыню". Он сказал: "Это поможет в ближайшие дни, я думаю". "У меня уже есть чертежи, материал и лишние руки, которые помогут все это построить". Я улыбнулся: "Несмотря на все неприятности, с которыми они сталкиваются, люди, с которыми я имею дело, - хорошие люди". Он усмехнулся: "Очень верно. За последние несколько месяцев они сделали несколько удивительных вещей. Не забудь список покупок". Он встал: "Я еще раз загляну к ним, когда они публично подпишут договор", - усмехнулся он, - "И посмотрю, как ты продвигаешься". "Я с радостью приму еще один урок, Сунь Уконг". Я кивнул: "Но не обязательно все сводить к делу, посети как-нибудь мою мастерскую. Я хочу посмотреть, чем отличается твой посох от того, что есть у Бико". Он приостановился, свесив одну ногу над краем крыши, собираясь спрыгнуть вниз. Повернувшись, он сказал: " Ты случайно не знаешь, где он находится?" Я отпил последний глоток саке: "Может быть, в Канаде? Он почему-то избегает тебя". "Наверное, отправился на поиски горной вершины..." Он повернулся: " Попей немного воды перед сном". Поняв, что я только что выдал беднягу Бику, я посмотрел на бутылку с сакэ: "Хорошая идея... Уже. Почти допила бутылку". В любом случае, Бику не помешает дополнительная физическая нагрузка.

________________________________________

2 октября "Мне все еще кажется, что люди смотрят на меня". пробормотал я, глядя, как Куно ("мико" в тренировочной форме), Ясака ("мико" почти неописуемой красоты) и я ("мико" высокого роста) проходим по одному из торговых районов Киото. Я изо всех сил старалась спрятать свои хвосты, и мне это удалось! Вот только было ощущение, что от неожиданности они могут появиться снова. Уши, напротив, лежали ровно на голове, их скрывали волосы. Вдвоем они уговорили меня пройтись по сувенирным лавкам без брони, снаряжения и помощи Делли. В общем, проверка. Не знаю, почему я согласился, но вот мы здесь... Ну, ладно, не все мое снаряжение... У меня было зелье исцеления (я ведь пообещал себе никогда не выходить из дома без него). А в остальном? Нет, только халат мико. "Скорее всего, так и есть". Ясака ответила с улыбкой, ее обычный супермодный наряд кимоно/храмовой девы/верховной жрицы сменился на супермодную осеннюю юкату. "Старшая сестра такая высокая". сказала Куно, идя рядом с матерью в менее ярком наряде мико, бело-коричневом, а не бело-красном. "Не отвлекайся, Куно-тян". Ясака предупредила: "Сколько ты хотела купить? Я не очень хорошо знакома с современными магазинами, но у меня есть несколько любимых". "Тогда давайте начнем с этого, Ясака-сама". Я кивнул: "Полагаю, те, кто старается не привлекать к себе внимания, помогут донести вещи до дома?" Она выглядела немного смущенной: "После того, что произошло, моя обычная свита отказалась позволить мне идти, когда рядом только ты". Она вздохнула: "Но да". Я почти пропустил их, но вокруг нас было больше Ёкаев, чем обычно. Мои очки позволили мне увидеть их такими, какими они были на самом деле, в некоторых случаях, как, например, два Кураса-тэнгу, которые играли с нами в туристов с другой стороны улицы, выглядя как обычные иностранцы. Были и другие - от мойщиков окон Нуэ до детей, которые на самом деле не были детьми. Они прятались у всех на виду, одевались как обычные люди, занимались обычными делами. "Это просто показывает, насколько они заботятся о тебе". Я кивнула, мой нос уловил какой-то запах: "О, это корень лакрицы?"

________________________________________

У нее действительно было несколько любимых магазинов. Обычные люди, работающие в них, улыбались, были вежливы и предлагали всевозможные вещи - большие скидки, новые товары и даже другие магазины, если в них не было того, что она хотела купить раньше. Было видно, что ее уважают или, по крайней мере, восхищаются даже обычные люди. Благодаря этому, а также ее очаровательной улыбке, я быстро продвигался по списку необходимых покупок. К обеду мы отправили несколько партий вещей в Скрытую столицу и задумались о еде. К счастью, я не потерял контроль над тем, чтобы спрятать свои хвосты, но несколько раз это было практически невозможно.

________________________________________

" Ты хорошо поработала." прокомментировала Ясака, пока мы ждали свой заказ рамена. "Ты подумала о том, как ты возвращаешься? Ты набрала немного больше, чем можно унести в одиночку". "Я просто знаю хорошего курьера". Я улыбнулся: "Думаю... когда я уйду сегодня вечером, я забегу обратно в Куо". " Мой мой. Ты выглядишь уверенной." Она улыбнулась: "Это не короткое расстояние, ты знаешь, и с Шинкаге рядом с тобой ты можешь привлечь немного нежелательного внимания". "Ну, если случится худшее, у меня есть замечательная фея, которая может спрятать гигантского металлического кота. И я хорошо научилась перевоплощаться обратно, не снимая одежды. Правда, есть еще один урок, о котором я хотела бы попросить, если вы будете так любезны научить меня?" "О?" Пожилой мужчина, стоявший за стойкой с раменом, поставил перед нами наши заказы: "Что бы это могло быть?" Я задержался со своей просьбой, пока мы втроем одинаковыми глотками поглощали изумительный рамен, жевали и глотали: "Я должна научиться делать это правильно..." Я пробормотал: "То, что я стала землевладелицей, пусть и временно, дало мне доступ к земле. Вот только... Я понятия не имею, как это делать. Когда моя святыня встретилась с Локи, я черпала из нее силу, но я не знала, что я делаю и как это делается". "Очень хорошо." Куно тоже учится этому, и когда-нибудь она будет обязана держать Киото, как я сейчас". Куно надулась: "Но я ненавижу медитацию... Это так скучно..." "И все же это необходимо сделать". Ясака улыбнулась: "Давайте закончим это, пока не стало холодно, и вернемся".

________________________________________

После возвращения, небольшого отдыха, телефонного звонка Сайму, чтобы он приехал и забрал мою небольшую кучу сувениров, чтобы доставить их мне обратно в Куо, затем звонка Соне, чтобы начать процесс зачисления Куно, мы перешли к последнему уроку за время моего пребывания в Киото. "То, как ты описываешь свою способность возвращаться в свою святыню, и то, как ты призывала силу земли, когда сражалась с Локи, заставляет меня задуматься о твоей удаче". Она улыбнулась: "Хотя расстояние не слишком велико, ты уже получила доступ к способности путешествовать по драконьим жилам Куо". "Мою удачу не раз называли "обратной рукой"". Я кивнул. "Возможно, под школой, которая проходит под вашей святыней, тоже есть жила. Это также может объяснить, как ты это сделала, сама не зная как. Если бы ее не было, то, скорее всего, этого бы не произошло". Она продолжила: "Что касается твоего черпания силы, не забудь поблагодарить двух своих хранителей. Они хорошо тебе послужили". "Они оказались лучшими хранителями святыни, о которых я и не подозревала". Я улыбнулся. "Обращение к силе земли может быть опасным. Не только для тебя, принимающего дар земли, но и для самой земли, которая зависит от этой силы". Куно присоединился к нам за столом и развернула карту, с помощью которой мы сорвали план Цао Цао по использованию системы лей-линий Ясаки и Киото. "Спасибо, Куно тян". Пауза: "Хм, возможно, ее нужно немного обновить. Посмотрим". Мы положили маленькие грузики на углы карты, и она продолжила: "Здесь, в месте моей силы, - она провела пальцем по карте, где пересекались многие линии, - я могу чувствовать и манипулировать почти всей силой Киото. Однако если я буду вмешиваться слишком сильно, то могу нарушить гармонию силы. Это может привести к засухе, ухудшению состояния почвы, снижению популяции рыбы - к чему угодно, ведь мир природы зависит от энергии Земли". Она провела пальцем по краю Киото, где некоторые линии были нарисованы красным, а затем синим цветом: "Однажды земля была больна, кто-то пришел и попытался нарушить природную гармонию земли". Она проследила пальцем путь к Скрытой Столице: "Но я смогла почувствовать нарушение и изгнать их". "Значит, это часть твоей работы?" Я спросил: "Отсюда ты можешь чувствовать так далеко?" "Это не так сложно". Она улыбнулась: "Но да, это моя обязанность. И твоя, пока ты находишься в Куо". Она протянула руки, одну ко мне, другую к Куно: "Я покажу тебе, что я вижу, когда смотрю на пульс земли".

________________________________________

Эта... 'поездка'? Это было очень странно. Как и каждый раз, когда я использовал маленький трюк с телепортацией в свою святыню из школы, это было похоже на перемещение, при этом оставаясь неподвижным. Но в этот раз, когда мы трое соединили руки и закрыли глаза, это было похоже на падение спиной вперед в ванну с теплой водой. Это было похоже на то, как если бы я заглянул внутрь себя, туда, где я раньше держал в клетке свою кицунэ, только... Больше. Гораздо больше. Я парил над огромным паутинистым/трещиноватым/светящимся/бесконечно темным ландшафтом. Он напоминал мне не только карту, но и глазную мглу разноцветной темноты, которую я видел во время разговора с Ле Фей. С того места, где я находился, над тем, что выглядело как многослойная коллекция цветных линий/трещин/паутин, я мог видеть, что карта действительно не отражает реальности. Да, Храм Скрытой Столицы находился буквально в центре огромной паутины драконьих вен, но этих вен было гораздо больше, чем можно было увидеть на двухмерной картинке. Голос Ясаки пронесся над моими ушами: "Именно отсюда я наблюдаю за тем, чтобы убедиться, что с энергией земли не происходит ничего плохого. И, в конце концов, как я была захвачена Фракцией Героев". Я не мог видеть ни ее, ни Куно, но знал, что они там. "Они создали проблему, и..." "Да." Она коротко ответила: "Пойдем. Я покажу тебе кое-что". Я почувствовал, как она потянула меня за руку, и границы вокруг нас размылись. Когда пейзаж снова остановился, мои уши зажужжали чуть громче: "Это одно из... больных мест... оставшихся после твоих попыток спасти меня". Это было трудно описать. Это "место" выглядело... зажатым. Как садовый шланг с небольшим изгибом. Не настолько, чтобы создать перегиб и перекрыть поток, но достаточно, чтобы энергия внутри зашумела при прохождении. "Это исправится через некоторое время, но земля лечится гораздо медленнее, чем человек. На это могут уйти годы". Она продолжила: "Но, несмотря на наши усилия по ее исправлению, сейчас она вот такая, а не..." Пауза, когда пейзаж из светящихся линий исказился и закрутился: "Вот так". Это было... Этот духовный ландшафт трудно было описать обычными словами, но это было похоже на то, как будто кто-то взял тот самый садовый шланг и поскреб его теркой для сыра. Он находился на "конце" одной из светящихся линий, что-то вроде конечной точки. Но выглядел он потрепанным, неестественным... кровоточащим. Жужжание в ушах было похоже на то, как будто два кусочка стекла скребутся друг о друга. "Это то, что осталось от того, кого я изгнала, все это время назад. Земля над этим местом бесплодна, и туда постоянно тянет негативную энергию". "А где это находится по отношению к обычной карте?" - спросил я. "Мама?" Голос Куно звучал напряженно: "Разве это не шахта с привидениями? Эм... Шахта Отани?" "Да." Ясака сказала: "Я иногда прихожу сюда, чтобы изгнать призраков". Ландшафт снова заколебался, и я почувствовал, как рука Ясаки покинула мою: "Открой глаза". Я открыл глаза и оказался там же, где и начал, свет свечей в комнате казался слишком ярким. "Ух ты... Это было..." Я покачал головой, гул в ушах вернулся к очень тихому гулу: "Но..." Ясака подняла палец: "Ты не можешь торопиться с этим уроком". Она улыбнулась: "Киото - особый случай, когда речь идет о драконьих жилах. Такие люди, как я, а также люди, веками работали над тем, чтобы сделать землю такой гармоничной, какой она является сейчас. Обычно земля прекрасно справляется сама по себе, но вы видели, что может случиться, если быть неосторожным". Я кивнул: "Я понимаю". "Очень хорошо." Она улыбнулась, снова протягивая руки: "Давайте займемся чем-нибудь более практичным".

________________________________________

С тех пор и до самого ужина она показывала мне основы "притяжения силы". Это, конечно, сопровождалось тем же предупреждением, что и Сенджитсу. Если земля была испорчена или выведена из равновесия, она могла поделиться этим с тем, кто черпал из нее силу. Это была одна из причин, по которой ее так уважали. Она, один-единственный человек, девятихвостая кицунэ или нет, удерживала весь Киото от накопления негатива. Она не давала Ёкаям (которые были очень чувствительны к подобным вещам) сойти с ума или умереть от голода, поскольку они "съедали" часть этой маны естественным образом. Поэтому я с большой осторожностью "сунул палец в воду", и не более того. По ощущениям это было похоже на то, как я заземляю магию. Вытягиваю ненужную силу через тело, ослабляю ее своим магическим сопротивлением, а затем избавляюсь от нее через землю. Только в этом случае я тянул энергию вверх через свое тело. Очень осторожно. Мало того, что я слабо представлял, что делаю, так еще и не хотел повторения, скажем, инцидента с Фенриром. Хотя конечный результат урока (создание гораздо более сильного воздушного потока на Делли, которая демонстрировала, насколько легче ей удается то, что делаю я) был хорошим началом, я, образно говоря, только погрузился в огромную силу под Скрытой Столицей. "По мере того как ты будешь развивать свою внутреннюю силу и научишься видеть и чувствовать силу самой земли, ты сможешь черпать больше этой энергии. Да, даже в подземном мире. Везде, где на земле есть жизнь". Она поймала Делли, которая была отброшена назад моим новым сендзюцу: "Ну что, ужинать будем?" Я поклонился ей: "Спасибо за наставления, Ясака-сама. В качестве прощального подарка оставьте ужин мне". Я сделал паузу: "И Куно-тян. Мне все еще нужна помощь с плитами".

________________________________________

"Ну, все собрано". Я сказал: "Не забудьте быть с ним вежливым, когда он приедет". "Не волнуйся, он, может, и дьявол, но лошадь у него очень милая". Делли в последний раз обняла Куно: "Не бойся ее и дай ей одно из печений Кодори". "Ты ведь не съела их все, Куно-тян?" спросила Ясака. "Нет... но ты, наверное, захочешь спрятать остальные... Они такие вкусные!" " Почему бы не спросить рецепт? " - ответил Синкаге. " Я могу." Ясака кивнула, глядя на меня. "У него немного особые требования". Я бросил на Ясаку многозначительный взгляд. "О, мой... Понятно. Хм, может быть, я как-нибудь приглашу Иссэя... Он так и не дал мне ответа..." Куноу обиделась на мать: "Нечестно!" "Ты еще слишком мала для этого, хотя он и дьявол, и будет жить еще долго..." Я понял, к чему они клонят, и покачал головой. "Об этом тебе придется договариваться с Риас... Но это не входит в мои обязанности". Я посмотрел на Шинкаге, потом на Делли: "Все готово?" " Твоя шляпа, перчатки и телефон в безопасности. А в моей левой лапе больше нет того камешка. " "Я готова спрятать нас, если понадобится". Делли кивнула. Я опустился на колени и в последний раз погладил Куно по ушам, а затем крепко обнял её: "Значит, мы скоро увидимся". "Ага!" Она отстранилась от меня: "Сона-сан была очень добра, что так много помогала". Я встал и поклонился Ясаке: "Спасибо, Ясака-сама, за ваше гостеприимство и обучение". "Мне было приятно снова учить тебя, и ты более чем заслужила мое гостеприимство. Пожалуйста, заходи в любое время. Когда ты узнаешь больше о пути, ты сможешь вернуться сюда через драконьи жилы". Она улыбнулась мне, напомнив улыбку Харухиме "нежной привязанности", которой она одаривала всех наших друзей дома: "Будь счастлива, когда будешь возвращаться домой". Я повернулся и направился к лестнице, ведущей вниз, к лачуге. Я глубоко вздохнул, чувствуя, как разгорается мой внутренний огонь, и, ощущая, как ткань скользит по телу, сбросил/изменил свою форму, руки и ноги стали лапами между одним шагом и следующим, когти "тик-так" касались камня храмовой площадки. Бросив последний взгляд на Шинкаге, который кивнул, и на Делли, которая почесала мне под глазом, а затем уселась мне на спину, я начал спускаться по ступеням. Я не бежал по ступенькам. Конечно, я хотел вернуться в Куо, но часть этого путешествия заключалась в том, чтобы научиться двигаться в своей новой форме. Раньше, когда я носил "броню" своей лисьей формы, все происходило на инстинктах, запертая в клетке половина моей силы просто пыталась быть полезной. Теперь же это был только я, и будь я проклят ("удар хвостом")... если я собирался бежать вниз по тысяче каменных ступеней. Это также дало мне возможность в последний раз попрощаться с Ёкаями города. Приятно, когда тебя ценят.

________________________________________

Выйдя из Скрытой Столицы, Делли с помощью магии скрыла нас от посторонних глаз, пока мы не добрались до окраины города, я начал бежать. Это было совсем не так, как на двух ногах, - бег был действием всего тела, а не только пары конечностей. Но ощущения были... потрясающими. Когда я набирал скорость, пробегая по диким лесам и возделанным полям, которые тянулись вдоль железнодорожных путей, ведущих обратно в Куо, казалось, что сам воздух проводит пальцами по моей шерсти, побуждая меня ускоряться. Странные, но знакомые мускулы не давали мне покоя, мир проносился мимо, пока я на четырех ногах преодолевал расстояние между мной и Куо. Но это было еще не все. Пока я бежал, мой нос улавливал всевозможные предметы. Мои чувства авантюриста и так были сверхчеловеческими, но в этой форме я мог сказать, что фермеры, через чьи поля я мчался, готовили на ужин. Я слышал, как животные, большие и маленькие, убирались с нашего пути, пока мы с Шинкаге бежали, не заботясь о скрытности. И я мог видеть, теперь, когда я полностью соединился с... своим "я"... всех Ёкаев, о существовании которых я только догадывался. Одни махали руками, другие прятались, третьи падали на колени, надеясь, что я оставлю их в покое... Железнодорожные пути, по которым мы шли, уходили под землю, но вместо того, чтобы бежать в туннель, я подумал об Акено. Как моя мико, я полагаю, моя первая настоящая "верующая", я мог определить, где она находится, даже отсюда. И я побежал через лес по гористой местности, под которой проходил железнодорожный туннель, к той, которая приняла меня вместе с моей женой и Богиней.

________________________________________

Я не знал, сколько сейчас времени, но луна была высоко в воздухе над головой. Я чувствовал, что нахожусь на своей территории, благодаря той связи, которая была у меня с землей вокруг меня. Мой бег сюда должен был быть утомительным. Даже у меня, начинающего искателя приключений пятого уровня, были свои пределы. Если сравнить мою скорость со скоростью поезда, доставившего меня в Киото, то это будет примерно два часа со скоростью около 150 км/ч. Возможно, я добирался дольше, и пару раз останавливался, в основном, чтобы попить из пары прудов по дороге. Но в остальном это была безостановочная прогулка. Но я только тяжело дышал. В носу немного пересохло, к шерсти и хвосту прилипло много всякой всячины, я был очень голоден... Но в остальном я чувствовал, что могу бежать дальше. "Ты в порядке, Босс?" спросила Делли со своего места на моей спине, - "Я так рада, что меня не укачивает..." " Мы здесь. " - сказал Шинкаге, - "Осталось пройти еще немного, но я могу сказать, что Иссей уже совсем близко. " Не в силах говорить, кроме как издавать лисьи звуки, я дал Делли расчесать хвост и на мгновение прислонился к Шинкаге - его тело было удивительно холодным на моей шерсти. "Если ты хочешь бежать дальше, я снова тебя спрячу?" "С возвращением, Госпожа". глубокий голос Окая, вышедшего из-за дерева: "Мы несли вахту в ваше отсутствие". В моем нынешнем облике красный Они выглядел еще выше. Я, как мог, оглянулся через плечо и подергал плечевыми мышцами пару раз. Делли поднялась с моей спины, и, глубоко вздохнув, я сбросил/изменил свою форму и снова облачился в ту одежду, в которой был, когда превращался в лису. И это сработало! Ну... В основном. Мой лифчик каким-то образом потерялся в процессе трансформации, но поскольку все это было сделано из маны, это не имело значения. Еще мне захотелось лизнуть себя в нос, а может, и почесать лапой ухо, но я сдержалась и посмотрела на Окая. "Спасибо, что присматривал, пока меня не было". Теперь, когда мне не нужно было смотреть так далеко вверх, он казался менее массивным. "Приятно быть на страже того, кого я уважаю". Он отвесил мне легкий поклон: "Я вижу, вы учились у Девятихвостовой Киото?" "Да. И надеюсь, что не причиню себе вреда, пока буду учиться дальше. Пройдемте с нами. Делли, спрячь, пожалуйста, Шинкаге". "Да, босс." " Я с нетерпением жду, когда снова смогу ходить по тротуару... " Я верил, что Окай сможет спрятаться сам, поэтому не стал говорить за него, когда мы вышли из леса и, конечно же, подошли к двум торговым автоматам. В этот момент мне почти захотелось забрать их с собой домой. "Передай, Окай, что юная Куно, что дочка Ясаки приедет сюда пожить на некоторое время". "О?" Он хмыкнул: "А, значит, в школу дьявола?" "Да. Сейчас я расскажу тебе вкратце, что произошло, пока мы были в Киото..."

________________________________________

К тому моменту, когда я закончил краткий рассказ о том, что произошло, я понял, что прошел мимо школы и остановился у подножия лестницы, ведущей к моему святилищу. Но я отмахнулся от этого и посмотрел на Окая: "Итак, если он не идиот, он доставит фрагмент подземелья, который я ищу, и уйдет без проблем". "Мы будем наблюдать за ним". Он кивнул. "Как дела у Фукавы и Курин?" "Похоже, они набирают небольшую популярность. У Курин талант учителя, а еще больше у нее талант держать в узде молодых ёкаев". "Я сомневался, но твоя идея приносит свои плоды", - ответил он, слегка улыбаясь. "Хорошо. Надо будет как-нибудь поговорить с ней. А может, и самой наведаться. Мне нужно многому научиться, раз уж я знаю, что могу работать с магией, которую используете вы и она". Я кивнул: "Если вы хотите помочь в восстановлении, я начну завтра". "Я передам эту информацию". Он кивнул. "Спасибо." Я отвесил ему боевой поклон, и он повернулся и ушел, растаяв в тени через несколько шагов. "Все еще чувствую себя так странно..." " Твоя сила снискала уважение тех, кто следует за тобой. Это помогает тебе быть хорошим человеком. " "Итак... Почему мы здесь?" Делли спросила: "Ты можешь чувствовать себя непобедимой после той пробежки, но тебе нужно немного поспать". Я посмотрел на ступеньки: "Просто продолжала идти... Не заметила, пока мы не пришли сюда". Я начал подниматься по ступенькам, отмечая, что все поваленные деревья и грязь были убраны. Несомненно, это дело рук Акено. "По крайней мере, я могу дать своим лисам домашнее животное, так как охранять ровный пустой участок очень скучно". "Кстати, о лисах, где Леонар?" Поскольку призрачный белый лис не проявил себя мгновенно, высунув голову из ближайшего кармана, я и сам задался этим вопросом. Конечно, вопрос сам собой откликнулся: на вершине ступенек я заметил знакомый силуэт. Сзади, освещенный небольшим костром, на чьем-то плече сидел Леонар. Этим кем-то, конечно же, была Акено. "С возвращением, Ко-сан". сказала она со своей обычной улыбкой. "Рада вернуться". Я ответил: "Но сегодня школьный вечер". "Леонар - белый лис радостно замахал хвостом, когда Акено почесала ему подбородок, - я же говорила, что ты уже скоро вернешься". И, как глава отдела кадров, я позабочусь о том, чтобы ты хорошо выспалась. Ты говорила, что откроешь киоск с едой для фестиваля культуры, и Риас-сан и Сона-сан поддерживают тебя в этом". " Попался. " - хмыкнул Шинкаге, дойдя до конца ступенек и осторожно погладив Акено по ногам, затем повернулся и подтолкнул ее, чтобы она начала спускаться по ступенькам: "Тогда пойдем. Не только тебе надо вздремнуть. " "Ты же металлический кот! Зачем тебе вообще нужен сон?" спросила Делли, присоединяясь к Леонару и усаживаясь на противоположное плечо Акено. " Я не могу есть, поэтому мое самое большое удовольствие - это сон. "

________________________________________

ВНИМАНИЕ! И вот мы возвращаемся в Куо, а Кодори немного (много?) поумнела после поездки в Киото. Немного школьной жизни, а потом снова к рейтинговым играм! Пожалуй, стоит прочитать следующую книгу... aKAQg4bnYu за раздор! А моя настоящая книга "Were Too?" выложена на Инкитте.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.