ID работы: 13500040

Кошки-воришки, шкатулочка и вред молчания

Слэш
PG-13
Завершён
236
автор
Размер:
25 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 34 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
      Снейп и Гарри так и замерли: один на полу в полуснятых штанах, второй — склонившись над ним и вцепившись в эти самые штаны.       — Мне повторить свой вопрос? — надменно спросил Том. Гарри испуганно уставился в глаза Снейпу, взглядом умоляя что-то ответить. Мужчина медленно повернулся к Реддлу:       — Добрый день, мистер Реддл. У нас тут осмотр потерпевшего.       — В соседней комнате его родители, а вы тут в ролевые игры играть вздумали? Как на это отреагирует Ваша подруженька и по совместительству матушка потерпевшего? Вы же его бывший профессор, как Вы можете? — Реддл сохранял спокойный тон, но в глазах его горело пламя.       «Не зря его выбрали старостой, такой правильный!» — подумал Гарри глядя на Тома из-за спины Снейпа.       — Мистер Реддл, не знаю, как в Ваших глазах выглядит эта ситуация, но мы с Поттером в таком положении исключительно для его блага. Никакого сексуального подтекста, — ровно произнес мужчина, на что парень за ним активно закивал. Том перевел взгляд на Гарри:       — А ты чего молчишь, Поттер? Дар речи потерял?       Гарри покраснел:       — П-привет, Том, мы тут немножко лечим меня…       — А почему тебя лечит он, а не те люди, чьей работой это является? — Том прищурился.       — Я не знаю… Просто мама позвала профессора… — промямлил Гарри.       — А почему он снимает с тебя штаны? — Том прищурился еще больше.       — Ну… я сам не смог, профессор помогал…       — А почему он делал это руками, а не магией? — глаз Тома уже было не видно.       — Потому что… А почему и правда? — Гарри посмотрел на Снейпа, который смотрел на Реддла, который смотрел на Гарри.       — Мне тоже интересно послушать, — произнес вошедший Джеймс Поттер.       — А уж мне-то как интересно, — заглянула в комнату Белла.       Снейп от такого обилия внимания к своей персоне растерялся:       — Кхм… руками… потому что… потому что я в спешке оставил палочку дома!       — Сев, но ты ведь даже во сне ее из рук не выпускаешь, — растерянно сказала Лили, которая зашла в комнату вслед за Беллой.       — Ну а сегодня выпустил! Чего пристали! Мистер Реддл, Вы вообще на основании чего нам с Поттером допрос устроили?       Пока все отвлеклись на Снейпа, Гарри быстренько подтянул штаны и понял, что боль прошла. Прям магия какая-то! Реддл тем временем начал плеваться ядом:       — Ах, я ВАМ С ПОТТЕРОМ допрос устроил? Помешал ВАМ С ПОТТЕРОМ, наверное? Ну, тогда ладно, пойду я, оставлю ВАС С ПОТТЕРОМ наедине, — Том гордо поднял голову и собрался уходить, но слова Гарри остановили его:       — Иди-иди, только девушку свою с собой прихватить не забудь, — Гарри сел, сложил руки на груди и обиженно отвернул голову в сторону. Том посмотрел на него как на умалишенного:       — Какую девушку, сумасшедший?       — Кошачье-паучью, какую еще-то…       Том посмотрел на Беллу, та развела руками и ответила Поттеру:       — Не встречаюсь я с этим работягой, я вообще по рыжим девушкам, — Джеймс задвинул Лили за спину, от греха подальше, — По молодым рыжим девушкам! — оскорбленная Лили выглянула из-за спины мужа, — НЕТ! МЕРЛИН! Вы не старая, миссис Поттер! Что со мной такое сегодня? Тут что, какой-то вирус гриффиндорской тупости? — подавляющее большинство гриффиндорцев осуждающе посмотрели на неё, отчего её щеки слегка покраснели, — Я сама не понимаю, что несу…— она беспомощно посмотрела на Тома.       — Ты говорила о том, что мы не встречаемся.       — А, да, не встречаемся мы! Тому парни нравятся, — Реддл уверенно кивнул на это и уставился на Поттера-младшего в ожидании реакции.       Гарри растерянно переводил взгляд с него на Беллу и обратно в поисках того, что свидетельствовало бы о их лжи, но не находил. Сириус, Джеймс и Лили смотрели на них, ожидая дальнейшего развития действий. Снейп, пересевший с пола на кресло, думал о том, как же его замечательный вечер одиночества превратился в эту вечеринку с каминг-аутами. Конечно, он мог бы вернуться домой прямо сейчас, потому что, судя по тому, как Поттер сидел без перекошенного от боли лица, проблема решилась сама собой. Но почему-то уходить не хотелось. В таком положении все пробыли какое-то время, пока Сириусу не надоело:       — Извиняюсь, что прерываю, но какой-то что-то как будто бы обед будет сегодня? Поедим и поболтаем.       И все пришли в движение: Том подошёл к Гарри и дал ему руку, чтоб помочь встать; Джеймс, все еще опасливо поглядывая на младшую Блэк, прикрывал от нее Лили телом; Сириус о чем-то перешептывался с Беллой, которой от действий Поттера-старшего было неловко; Лили суетилась и приговаривала:       — Да-да, давайте поедим! Я такой суп сварила! Пойдемте в столовую! Сев, ты тоже оставайся!       При воспоминаниях о супах Лили лицо Снейпа приняло еще более нездоровый вид, чем обычно, но обижать подругу он не хотел, поэтому кивком согласился. Гарри, который встав так и не выпустил руку Тома, потянул того в сторону столовой. Белла, поймав ошарашенный взгляд Тома, подмигнула ему.       — Мамин суп не ешь, — прошептал Гарри на ухо Тому, — скажи, что у тебя аллергия на яблоки.       — Яблоки? — удивленно переспросил Реддл.       — Мамин «секретный ингредиент», — Гарри закатил глаза и лукаво улыбнулся, Том улыбнулся в ответ.       Поттера было приятно держать за руку, даже несмотря на мазоли от палочки, от которых его ладонь казалась жестче. Том мысленно поставил себе напоминание заняться этим вопросом: у его мужчины будут самые мягкие руки в Англии.       — Ну вы только посмотрите на них! — громко прошептал Сириус, — Милашечки какие, за ручку держатся!       — А могли бы за ручку не друг друга держать, а колясочку с поттеро-реддликом, — пробурчала Белла.       — И то верно, вот у нас с Джеймсом, если бы не я, до сих пор бы не то что сына не было, мы бы и не поженились вовсе. Все же женщины лучше мужчин в вопросе продвижения отношений, — кивнула Лили Белле.       — Поэтому я и встречаюсь с девушкой, — пожала плечами та.       — Что-то не нравится мне куда этот разговор повернул, — обратился Джеймс к Сириусу, — чего доброго, уведут у меня жену!       — Уведут… она корова что ли? — осуждающе протянул Снейп.       — Лили! Тут Снейп тебя коровой назвал! — с усмешкой крикнул Сириус. Лили его проигнорировала:       — Ну что, присаживайтесь, устраивайтесь поудобнее, сейчас я всё принесу.       — Я не называл Лили коровой, — со злостью ответил Блэку Снейп.       — Ну, разнюнься, что я соврал. Плак-плак…— Сириус потер кулаками под глазами, наглядно показывая как Снейпу надо разнюниться, на что тот вытащил из правого рукава палочку и приготовился уже проклясть подлеца, но тут Джеймс воскликнул:       — Так палочка все-таки была!       Том, услышав это, резко прервал диалог с Гарри и посмотрел на Снейпа:       — Если палочка была, тогда какого соплохвоста Вы лапали Гарри?       Вновь оказавшись под кучей подозрительных взглядов Снейп решил, что в этот раз уже не отвертеться и ответил честно:       — Когда Поттер попросил ему помочь, я растерялся и из головы вылетело, что можно магией штаны стянуть…       Сириус заржал:       — Ха-ха-ха, ну ты, конечно, учудил!       Снейп вскинулся и ехидно протянул:       — Не я учудил, а ваш Гарричка, который жопочку свою нежную повредил где-то.       Гарри оскорблено посмотрел на него, потом перевел взгляд на Тома и решил пояснить:       — У меня не нежная жопочка, а нормальная, крепкая мужская задница!       Тот согласно кивнул:       — Я заметил, что ты, после того как стал работать в Аврорате, заметно подкачался. Твои ягодицы действительно нормальные и крепкие.       Гарри польщенно улыбнулся:       —Знаешь, хоть твоя работа по большей части и сидячая, но твои ягодицы тоже весьма неплохо выглядят…       —Мерлин, помилуй… Почему я вообще вынужден это слушать, — страдальчески произнес Снейп.       —Потому что Вы тоже их шипперили, профессор, — ответила весело Белла.       — Что бы это слово не означало, ко мне оно никакого отношения не имеет! Никого я не шипри… в общем, это не про меня.       — Делает вид, что не в теме. Как будто не на его столе мы нашли фанфики про Гриффиндора и Слизерина, — пробубнила себе под нос Белла, но всё равно услышали все и Снейп покраснел.       — Это не моё было! Я это у ученицы конфисковал, чтоб на занятиях зельеварения она зелья изучала, а не это… это… непотребство! — от возмущения он даже немного задохнулся.       Сириус и Джеймс гаденько хихикали, представляя как Снейп сидит один дома и читает подобные текста. Их веселье прервал голос вернувшейся Лили, которая вошла с большой кострюлей и летящими за ней тарелками и столовыми приборами:       — А вы чего смеётесь? Джеймс, ты в плейстейшен целыми днями играешь, ещё и разговариваешь с ней: «давай, моя хорошая, давай, моя родимая, Китаночка, за тебя вся Эдения!». А у тебя, Сириус, подписка на похабный журнал «Волшебницы и их волшебство». А чего не смеётесь? Не смешно? Вот то-то! Не надо чужие вкусы осуждать, Северус может читать то, что хочет.       Снейп возвёл очи горе:       — Я читаю исключительно научные статьи! Иногда могу побаловать себя нестареющей классикой. Но никак не этими самописными историями о людях, которые давно уже мертвы.       — Ладно, Сев, мы тебе верим, — ответила Лили, — мы ВСЕ тебе верим, — с нажимом повторила она, заметив, что Джеймс открыл рот. Джеймс рот закрыл.       Расставив посуду перед гостями, Лили открыла крышку кастрюли, от чего у всех резко пропал аппетит.       — О, это же наш с Сириусом любимый суп! — фальшиво обрадовался Поттер-старший.       — Да-а-а, нечасто ты его готовишь! Том, Белла, вам очень повезло сегодня! — также насквозь фальшиво воскликнул Сириус.       — У меня аллергия на яблоки! — поторопилась сообщить Белла, от чего получила полные возмущения взгляды от Гарри и Тома, — Что? Хочешь жить — умей вертеться, — прошептала она им.       Лили очень удивилась:       — Надо же! У Сева тоже аллергия на яблоки! Но на такой случай я приготовила ещё и пирог! Сегодня никто не уйдёт голодным!       Гарри склонился к Тому:       — Нам повезло, суп это первая ступень, пирог — пятая. Не завидую я Блэк...       Пока Лили активно разливала суп по тарелкам, с кухни прилетел пирог. Почему-то грязно-серого цвета.       —Почему он такого прекрасного цвета? — плохо скрывая волнение спросила Белла.       Лили хихикнула:       — Это всё секретный ингредиент!       —Хвост селёдки, — со знанием кивнул Гарри.       — Ну ты чего, Гарри! Это же секретик! — Лили легонько ткнула сына пальцем в лоб.       — А, ха-ха-ха, представляете, это же не у меня на яблоки аллергия, а у Тома! Ха-ха-ха, со всей этой кутерьмой совсем запуталась, чуть не упустила шанс попробовать этот, — Белла глянула в тарелку сидящего рядом Сириуса, в которой была какая-то кошмарная жижа, — превосходно выглядящий суп!       Том побледнел от осознания какую гадость придётся есть. Но это же мама его будущего мужа, нельзя портить с ней отношения. Так что Том растянул рот в фальшивой улыбке и предложил помочь с нарезкой пирога, что очень обрадовало миссис Поттер.       Когда у каждого на тарелке появилась еда, Гарри внезапно почувствовал тошноту и понял, что сегодня пойти на подвиг и поесть мамину гадость он не сможет. Решение пришло на ум быстро:       — Ну, вы тут пока кушайте, наслаждайтесь, а нам бы с Томом поговорить. Наедине.       Том посмотрел на него с благодарностью.       — Так вы тут говорите, все свои же, — не понял Джеймс.       — Нет, нам надо поговорить НАЕДИНЕ, — настоял на своём Гарри и встав из-за стола потянул Тома за руку, чтоб тот тоже поднялся. Однако Том отдернул руку:       — Не вежливо это, вот так уходить. Всё же остынет.       — Подогреем, — продолжал настаивать Гарри.       Тому очень хотелось узнать, о чем хочет поговорить Поттер, но также ему хотелось показать себя в лучшем свете перед его роднёй, раз уж такой шанс выпал.       — Ничего страшного, раз надо поговорить — идите и поговорите, только не долго и с открытой дверью, — понимающе сказала Лили.       Гарри посмотрел на неё с благодарностью:       — Спасибо, мама. Только двери мы закроем, мне все-таки уже двадцать два года.       — Ну раз Вы не против... — поднялся с места Том, — тогда мы вас ненадолго оставим.       И встав из-за стола они удалились из столовой. Оставшиеся же замерли, дожидаясь пока стихнет шум шагов, и, как только это произошло, сорвались с места и побежали за ними.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.