ID работы: 13471704

Тайны ордена Гусу Лань

Слэш
NC-17
Завершён
152
автор
Размер:
201 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 47 Отзывы 44 В сборник Скачать

Юность и долг

Настройки текста
Примечания:

***

      С границ Гусу Лань, в Облачные Глубины, всё чаще стали приходить тревожные вести. Активизировалась мелкая нечисть, но главное, начали пропадать люди и заклинателям никак не удавалось вычислить, кто за этим стоит. Ни останков, ни следов демонической энергии в предполагаемых местах исчезновения.       Сначала, грешили на работорговцев, пойманных в одном из поселений, но в итоге оказалось, что те всего лишь воспользовались удобным случаем, решив поживиться под шумок.       Старейшины не могли игнорировать столь серьёзную проблему, поэтому было решено послать для расследования группу старших учеников и троих адептов ордена. — Я тоже поеду, — сразу же заявил Лань Хуань, которому, как наследнику, разрешили присутствовать на советах два года назад. — Сичэнь, ситуация очень серьёзна, — возразил Лань Цижэнь, едва заметно поджимая губы. — Я прекрасно всё понимаю, дядя. — Молодой господин, это может быть слишком опасно. Вам будет лучше возглавить ночную охоту, как и планировалось. — Её возглавит Юнксу, он очень талантлив и проявляет отличные лидерские качества. К тому же, с ними пойдёт Ванцзи. — Сичэнь... — Цижэнь осёкся, внезапно поняв, что не может подобрать убедительных аргументов, только запретить на прямую, а это... не очень хороший вариант. — А, по-моему, это хорошая мысль, — высказался старейшина Лань Сию. — Молодой господин уже не раз бывал на ночных охотах и всегда отлично себя проявлял. Пора бы попробовать что-то помасштабней, к тому же, с ним будут опытные адепты и старшие ученики.       После небольшой паузы, по залу прошла волна согласных высказываний, не оставляя Цижэню шансов. — Что ж, тогда решено, — положив ладонь на стол, провозгласил он. — Дядя, вы не согласны, — не спросил Сичэнь, когда они вышли из зала и остались наедине.       Тот ответил не сразу, поглаживая бородку и смотря вдаль: — Я не сомневаюсь в тебе, — наконец заговорил он, — но ты ведь слышал, судя по всему, речь идёт о демонах весьма высокого уровня. Да и этот новоявленный клан тёмных заклинателей. Ситуация может принять непредсказуемый оборот, а у вас не будет возможности, быстро связаться с кланом. — Дядя, такая секретность и сложность со связными, из-за того, что те заклинатели связаны с Вэнями? — С чего ты взял?! — Я, я слышал ваш разговор с главой Цзян и Не. — Лань Сичэнь! — Я не подслушивал! Просто сидел на ветке, а вы остановились под деревом и, так получилось. — Лазить по деревьям – запрещено, — как-то обречённо отчитал племянника Цижэнь. — Я отрабатывал экстренную посадку. — На дерево? — Это была посадка в сложных условиях с маскировкой. Учитель Лань прикрыл глаза и сжал переносицу двумя пальцами. Вроде бы нужно наказать, но глубоко в душе он чувствовал гордость за мальчишку, хоть и не был до конца готов, себе в этом признаться.       Он быстро сложил несколько печатей от подслушивания, образуя вокруг них купол и даже поставил одну на землю, а то мало ли, что Ванцзи может отрабатывать. — А не дал о себе знать, я так понимаю, из нежелания мешать беседе старших? У мальчишки всё же хватило совести чуть покраснеть. — Что ж, во всяком случае, маскировку ты освоил на отлично. Хорошо, так что же конкретно, ты слышал? — он не помнил, что именно они обсуждали, когда остановились. — Тёмные заклинатели разыскивают сильных демонов и собирают их части, а если получается, то и ловят. Вы думаете, что они передают это всё ордену Цишань Вэнь, потому что глава Вэнь хочет использовать их для ритуала, чтобы увеличить свою силу. И вообще, собрались в клан не сами, а с подачи Вэнь Жоханя. И ещё, на следующем совете, вы хотите... — Хватит. "Боги, позор на мою голову. Три могущественных заклинателя прокололись перед тринадцатилетним мальчишкой." — Ты, кому-нибудь об этом рассказывал? — Конечно нет! — Ванцзи, или Минцзюэ? — Дядя, — и столько укоризны в голосе, что Цижэню стало почти стыдно. — Кхм, хорошо. А-Хуань, пока что – это всего лишь наши догадки, у нас нет доказательств, поэтому никому ни слова. — Я понимаю. "И ведь действительно понимает." — Что ж, хорошо. Тогда закроем тему. А насчёт твоего участия в этом походе, будь осторожен, постарайся больше наблюдать за старшими и не пытайся действовать самостоятельно, без присмотра. — Конечно, дядя. Не волнуйтесь, я буду осторожен, — идеальный поклон, смирение на лице и в голосе. "Почему мне не верится? Может, всё же запретить идти, или пойти с ними, или хотя бы... Стоп, что я себе надумал." — Хорошо, а теперь иди отдыхать. До вашего ухода осталось не так много времени, а тебе ещё нужно собраться и выспаться. — Да, дядя. Хуань поклонился и развернувшись направился прямиком к библиотеке, где сейчас занимался А-Чжань.

***

      На то, чтобы добраться до границ и выяснить, что за исчезновениями стоит демон-людоед – Таоте и его помощница – Хуапигуй, у отряда ушло десять дней. Потом ещё пара, на поиски демонов.       В итоге, пещеру, где скрывался Таоте, они нашли довольно легко, а вот с Хуапигуй – демоном ворующим кожу людей и сжирающим их сердца, было сложнее. — Если бы местные не врали о характере и отношениях исчезнувших с родственниками, и не гребли всех под одну гребёнку, приплетая пропавших детей со сбежавшими парочками, мы бы могли понять всё гораздо раньше, ещё в Облачных Глубинах и тогда взяли больше учеников! — тихо возмутился один из адептов, развешивая защитные талисманы вокруг их лагеря, обращаясь к подошедшему товарищу.       Они устроились на берегу реки, недалеко от пещеры, где скрывался демон. Стоило отдохнуть и разработать план, ведь тот, что у них был, уже не годился. Из семи старших учеников, с ними остались лишь трое, остальные были вынуждены уйти, чтобы увести подальше выследивших их тёмных заклинателей, те совсем страх потеряли, посмев зайти на территории Гусу. — Тао, хватит возмущаться, если уж говорить начистоту, это промах наших патрульных, видимо, они плохо объяснили важность своих вопросов и пропустили столь очевидное. Обычные люди и не обязаны разбираться в тонкостях. Находят трупы, или нет, а может речь и вовсе о сбежавших влюблённых, или заблудившихся детях – для них главное, что люди пропадают и происходит это чаще обычного, о чём они и сообщили. А насчёт того, какими людьми были пропавшие, окружающие и вовсе могут не знать, или не рассказали, чтобы не оскорбить, посчитав, что это не особо важно. — Хх-хх, ты прав, что-то я перенервничал. — Не удивительно, зрелище то не из приятных. Вон, сидят все зелёные, — кивнул на учеников старший группы – Пэн Юшенг. — Даже Ю туда же, — рядом с двумя учениками, отходящими от жуткого зрелища в теньке под деревом, сидел и один из старших адептов. — А молодому господину Ланю, кажется, совсем плохо. — Кстати, где он? — с беспокойством огляделся Тао. — К реке спустился, там за валунами. Не волнуйся, Чонган пошёл за ним, присмотрит. — Хорошо, а я думал Ло хворост собирает. Крепкий парень, а? — Да, удивил. — Ладно, тогда развешу и буду этих страдальцев поднимать, пусть костёр разводят, да воду греют, поесть бы пора. — А я схожу трав наберу, видел тут недалеко поляну с нужными. Им бы всем отвар успокаивающий, да укрепляющий не помешал. — Честно говоря, я б тоже не отказался. — Хах, ну тогда иди поднимай. Я здесь сам закончу.       И почему он не послушал старших?       Нет, конечно, на его месте никто бы не послушал. Ещё бы, такая возможность! Своими глазами увидеть одного из высоких демонов, которых видели единицы и чьё описание разнится из книги в книгу.       Лань Хуань читал об этих демонах. Таоте – людоеды и очень сильны, они всегда появляются в сопровождении одного, двух демонов послабее, используя их в качестве слуг, поскольку сами практически не могут передвигаться на сколько-нибудь серьёзные расстояния. Эти демоны, словно в насмешку, предпочитают селиться в местах светлой энергии, извращая и искажая её, со временем превращая местность в мёртвую пустошь. Но поначалу, такие места служат хорошей маскировкой, надёжно скрывая демона, пока он нажрётся и накопит сил. Так же их появление привлекает мелкую нечисть. А вот описание внешности в общем бестиарии и рассказах тех, кто их видел – разнится.       Сверху, в пещере где засел Таоте, было несколько небольших разломов, через которые проникал свет и заклинатели смогли рассмотреть, что же происходит внутри. Сичэнь тоже глянул и...       На камнях сидел огромный "пузырь", покрытый кровавой слизью и болтал крошечными, толстыми ножками. У него было четыре руки, две, ближе к верхней части, похожи на человеческие, растопырены в стороны, а из подмышек выпирают большие глазные яблоки, без век, ещё две чуть ниже, ужасно длинные, серо-коричневые, с острыми, загнутыми когтями. Посреди же у этого "пузыря" была огромная, полная острых зубов пасть в которую он что-то закидывал и жевал с мерзким хрустом. Присмотревшись к лежащей рядом с демоном куче Хуань понял, что это части тел, лишённые кожи.       На парня резко накатили воспоминания о тошнотворном запахе разложения, он прикрыл рот рукой и кинулся к реке, правда в желудке уже ничего не было, оставалось лишь сплюнуть желчь.       Чуть постояв, упёршись ладонями в колени и отдышавшись, он хотел умыться и прополоскать рот, но в глазах потемнело и парень потерял равновесие, оступившись на камнях.       К счастью, кто-то крепко схватил его за руку, не дав расшибить голову, или упасть в бурную реку. Этот кто-то помог Ланю опуститься на колени, умыл ему лицо и отведя чуть дальше от воды, дал напиться, а затем, сунул под нос что-то сильно, но приятно пахнущее. — Лучше? — Сичэнь открыл глаза и посмотрел на своего спасителя. Это был один из старших учеников – Чонган. Он нравился Хуаню: умный, спокойный, обстоятельный, весёлый и добрый парень. Душа компании. — Да, спасибо. — Вот, держите, — Ло сунул ему в руки ту самую, приятно пахнущую траву. — Полынь? — вдыхая терпкий аромат, уточнил Сичэнь. — Да, хорошо приводит в чувства. — Спасибо, — Хуань улыбнулся, тут же опуская глаза: — Ты так спокойно всё воспринял, а я... — Хах, не волнуйся. Другим ученикам и даже наставнику Ю, тоже поплохело. Это нормально, после такого. А я из семьи мясника, так что к запахам и внутренностям привычен. — Это ужасно. — Да уж. Ладно, отдохни немного и приходи, уже скоро будем есть. Ха! Да не кривись, Юшенг травок заварить собирался, вам легче станет, а поесть нужно. — Хорошо, спасибо. — Ладно, пойду там помогу, к воде только не ходи, мало ли.       Сичэнь кивнул улыбаясь и снова поднёс полынь к лицу, вдыхая запах.

***

      Сичэнь и Чонган зашли в небольшой городок, который находился в четырёх днях пути от пещеры, где был обнаружен Таоте. — Поздно уже, идём в таверну, перекусим и снимем комнату. — Нам же говорили, здесь на окраине есть тихий, постоялый дворик. — Хах, молодой господин, позвольте дать вам совет: если ищете информацию, всегда идите туда, где собирается много людей, чтобы поесть, а главное выпить. Еда и выпивка, прекрасно развязывают язык, а скопление народа побуждает работать на публику и заставляет говорить громко. Кстати, если хотите встретиться тайно, тоже выбирайте такие места, а не тёмные переулки. — Хм, — Хуань задумчиво посмотрел на соученика. — Спасибо за совет, я запомню. Он улыбнулся и попытался натянуть облегающие рукава серого ханьфу пониже, ёжась от вечерней прохлады.       Они спрятали привычные, клановые одежды в мешочки цянькунь, сменив их на простые, неприметные ханьфу, такие же, как те в которых ходили простые люди, оставив лишь нижние одежды, в ткань которых были вплетены защитные заклинания. Даже лобные ленты не оставили, что для Ланя было совсем странно.       А вот Чонган явно чувствовал себя прекрасно, очень органично вписавшись в новый образ. — Молодой господин, вы хоть ссутультесь, у вас же на лбу написано – благородная кровь. — Тогда может для начала, перестанешь звать меня господином? — усмехнулся Лань. — Да, пожалуй. Сичэнь? — Хуань с удивлением понял, что парень смущён. "Неужели, я думал это невозможно."       Мысль была немного злорадно-довольная, но мальчик решил, что старший заслужил.       К вечеру того дня, когда они обнаружили демона, после долгих обсуждений, было решено всё же послать двух учеников обратно в Облачные Глубины, за кем нибудь из старейшин, поскольку Таоте был слишком сильным демоном, помощь и знания старших очень пригодились бы. А остальные тем временем, устроят засаду и выловят Хуапигуй, когда та приведёт очередную добычу господину, всё же была надежда, что она не просто приносит разорванные трупы в мешке.       Это, конечно, не лучший вариант, поскольку очевидно допускает, возможность ещё одного убийства, но... Хуапигуй хитры, поэтому искать их довольно сложно, тем более, что нет даже намёка, в каком из поселений она сейчас.       Но этому плану не суждено было сбыться. Внезапно, к их лагерю вышел лесовичок, крошечный дух леса выглядящий, как веточка дерева похожая на человечка, с глазками бутонами и листом в качестве шляпки. Лесовички добрые духи, обычно они избегают людей, правда иногда могут помочь в мелочах: найти съедобные ягоды, грибы и даже вывести заплутавшего, но чаще помогают детям.       Как оказалось, его прислал один из учеников, уводивших тёмных заклинателей, подкупив духа сахаром, и поделившись крупицами духовной энергии. Он сообщал, что хоть им и удалось увести преследование, они выяснили, что часть тёмного клана, скрывается где-то на подступах к Облачным Глубинам, и скорее всего есть ещё те, о ком они не знают. Кроме того, Вэни устроили охоту, в нейтральных землях, но что-то подозрительно близко к их территории.       Конечно, никто из отряда не знал о подозрениях старейшин, но их предупредили, что Вэней стоит избегать.       Таким образом, связываться с резиденцией стало опасно, даже птиц могут перехватить. А добрые духи слишком территориальны и далеко не пойдут, да и к такому скоплению заклинателей не подступятся.       Поэтому, был придуман второй план. Согласно ему, поскольку этого демона они убить не могут, адепты сначала очистят уже начавшую темнеть энергетику вокруг пещеры и окутают её сетью благословений, чему очень поспособствует грот, обнаруженный под ней.       Позже, когда демон проголодается и попытается вылезти, он не сможет этого сделать сразу, без еды начнёт слабеть, и тогда они проведут ритуал запечатывания. Ученики же тем временем, как и планировалось, устроят засаду, просто чуть дальше и убьют Хуапигуй. В конце концов, они объединятся и все вместе обвалят пещеру, заключив её в непроницаемый купол подавления и очищения. Тем самым, похоронят демона и никто не сможет добраться до его останков.       Конечно, всё это займёт уйму времени, но ведь главное результат, а он точно будет хорошим.       Но и от этого плана пришлось отказаться, когда под утро на них напали неупокоенные духи. Их уничтожили, но одному удалось сбежать. 《— Теперь можно не сомневаться, что Хуапигуй о нас узнает, — вздохнул Юшенг, пряча меч в ножны. — Так может, это к лучшему? Испугается, да уберётся восвояси. А мы все займёмся Таоте. — Тао, — укоризненно воззрился на него старший. — Ты ведь уже наставником стал, а всё продолжаешь упрощать не упрощаемое. — Зато ты, усложняешь всё что можно и не нужно. — Эй, голубки, — одёрнул их Ю, глазами указывая на учеников. — Кхм, — смущённо откашлялся Пэн. — В общем, Хуапигуй своего господина не бросит. Она будет ждать, причём охоты не оставив, а когда поймёт, что бесполезно, натравит на нас такие толпы нечисти, что нас тут разорвут за пару часов. — Отлично. Три адепта, четыре ученика, грозная сила, — хмыкнул Тао. — Какая есть, — поставил точку в его стенаниях Ю.》       В конце концов, сошлись на том, что адепты остаются у пещеры и запечатывают демона, как и планировали, а ученики отправляются на поиски Хуапигуй, разделившись на две группы по двое.       В конечном счёте, этот демон не был так уж силён. Хуапигуй, или демон с раскрашенной кожей, формировался из скелета умершей со страшной обидой на душе, чаще всего насильственной смертью, женщины.       Они имели зелёный цвет кожи, женские тела с удлиняющимися когтями на руках и ядовитыми клыками.       Демоны вылавливали молодых девушек, съедали сердца и облачались в их кожу, после чего начинали охоту на других людей, так же сжирая их сердца. Что касается выбора жертв, у них были разные предпочтения, в основном зависящие от того, с какой обидой умерла обращённая.       Эти демоны были идеальными помощниками людоедов, поскольку кроме сердец и кожи их ничего не интересует и даже старую кожу, как только она начнёт подгнивать и они находят себе новую, отдают демонам на съедение.       Их сложно найти, поскольку надев новую кожу, демоны становятся неотличимы от простых людей, но вот убить не трудно. Обездвижить и сжечь. Или провести ритуал упокоения и очищения души, но этим мало кто заморачивается.       Сичэню с Чонганом досталась правая сторона от пещеры, где поселения располагались подальше. И если честно, вероятность встретить тут Хуапигуй была гораздо ниже. Хуань понимал, что сделано это было из-за него, но не обижался. По сути, это было логично, ведь он даже определённого статуса ещё не имеет, да и в целом сильно младше остальных. Скорее всего, им предстоят небольшие стычки с мелкой и средней силы нечистью, привлечённой Таоте. — Так, нам жаркое, запечённые овощи, кувшинчик вина, грушевого сока... Пожалуй всё, — бета покосился на младшего, но тот и бровью не повёл, услышав о вине и мясе. "Хм, интересный у нас наследничек подрастает."       Чонгану было уже восемнадцать и через полтора года он окончит основной этап своего обучения, но парень уже сейчас решил, что останется в ордене и станет совершенствоваться дальше. Хоть ему и сложновато было соблюдать все правила, несмотря на то, что попал в Гусу больше восьми лет назад, в целом, орден он любил.       Пока ждали заказ, Чонган рассматривал спутника, пока тот с любопытством озирался по сторонам.       Чернильные, блестящие волосы, белоснежная кожа, прямой нос, тонкие, гармоничные черты лица, драконий разрез глаз, цвета тёмного золота и почти не исчезающая, лёгкая улыбка. "Даже в этой одежде выглядит, как белый нефрит, среди золы. Красивый."       Нет, Чонган не рассматривал Ланя, даже как возможную кандидатуру для влюблённости, он всё надеялся, когда-нибудь завоевать сердце наставницы Линг, но всё же встречая старшего из братьев Лань, невольно оборачивался, провожая взглядом. Они с младшим были на одно лицо, только у того глаза светлее, но младший господин, слишком уж безэмоционален и серьёзен, для одиннадцатилетнего мальчишки.       Если честно, на их фоне Чонган чувствовал себя неотёсанной, грязной деревенщиной. Но проведя наедине с одним из безупречных нефритов четыре дня, парень вдруг понял, что наследник клана Лань отнюдь не недостижимое совершенство и конечно же не камень. Рядом с ним было комфортно, спокойно и словно... Нет, он не сможет подобрать определений. Тепло, возможно?       Из размышлений его вывела разносчица, принёсшая заказ. — Вкусно, — старательно счищая специи, которыми щедро присыпали овощи, оценил Сичэнь.       Ло ухмыльнулся, наслаждаясь вином и жирным жаркое. Хотя на самом деле, он не был так уж сосредоточен на еде, его очень интересовал разговор за соседним столиком, который заняли уже после их прихода, но говорили там довольно тихо, так что из отдельно долетающих фраз, суть уловить никак не получалось. — Да точно тебе говорю, сабля разлетелась на части, как фарфоровая! — вдруг вспылил один из говоривших, стукнув кружкой о стол. — Ладно, ладно, не кричи, а то всю выпивку расплещешь, — поспешил успокоить его товарищ. — Я слышал, что главу Не порвала тёмная тварь, но чтоб сабля разлетелась... Они ж ими так кичатся! — Мой свояк служит в Нечистой Юдоли, так что точно тебе говорю, — крикун успокоился, но говорить продолжил уже во весь голос, явно заметив, что на него обратили внимание и соседние столы, прислушиваются к их разговору. — А я слышал, его совсем сожрали! — выкрикнул кто-то. — Да нет, неделю назад хоронили, гроб точно не пустой был. — А что ж теперь будет? Кто Цинхэ Не управлять станет? — в разговор включилась уже добрая половина зала. — Понятно кто, как у наших, совет старейшин, или кто там у них, и родич какой-нибудь возглавит. — А представьте, вообще кто ни из Не придёт!       Мужчина, заявивший о "фарфоровой сабле", явно заволновавшись, что теряет интерес, вскочил на ноги: — Не несите чушь! Наследничек его, ещё на поминальном ужине всем заявил, что сам править будет. Через три недели, даже пир устроят! — Да быть не может! — Какой пир, после такого?! — Врёшь! — Он же пацан совсем!       Чонган, следивший за балаганном, резко повернулся на звук упавшего стула. Сичэнь уже был у дверей.       Старший прикусил губу, но не пошёл за ним, решив дать время и послушать ещё. Он, конечно, не знал точно, но вроде слышал, что молодой господин дружен с Не. "Минцзюэ, боги."       Хуань выбежал из таверны, схватился за ткань, чтобы достать меч, но остановился. Руки бессильно опустились, он прикрыл глаза, глубокий вдох, выдох.       Что он собрался делать? Минцзюэ взял на себя ответственность за свой орден, а он должен нести её за свои решения. В конце концов, теперь последствия его действий гораздо серьёзней, чем переписывание правил в библиотеке, да и людей от них пострадает больше.       Сичэнь стоял недалеко от выхода, прислонившись к цветущей яблоне и стиснув обёрнутый в ткань меч, до побелевших костяшек. "Значит, вот как всё обернулось. Что ж, видимо у Вэней действительно отличные шпионы. Интересно, откуда узнали – Цзян, или Не?"       То, что утечка была не из Облачных Глубин, он знал. Да, главы прокололись перед ним, но он действительно никому ничего не сказал, а в отсутствии Вэньских прихвостней, в родной резиденции, Лань был уверен. После отбытия последних приглашённых учеников, всех хорошенько проверили. "Глава Не был довольно вспыльчив, он и сам мог кому-нибудь что-то ляпнуть, а там уже докрутили. Боги, а ведь это мог быть дядя, или глава Цзян. А у того ведь мальчишки младше меня. Хотя у Цзянов мадам Юй, уж она бы не дала орден в обиду. Минцзюэ, Хуайсан у них же совсем никого. Как он там?" — Надо же, какая нелепая случайность, — Чонган тихо подошёл к Ланю, становясь рядом. — Не случайность. — Что? Сичэнь вскинул голову, моргнул возвращаясь в реальность: — Ничего, забудь. Помолчали. — Сочувствую. — Мы с главой Не никогда не были близки. — Но ведь его сын ваш друг, наверно, тяжело не иметь возможности поддержать. — Друг, да. Ванцзи передал ему мои соболезнования. — Но, вы ведь не знали, — растерялся Ло. — Он знает, что я хотел бы сказать. — Хм, вы очень близки с братом, честно говоря, я немного завидую. Сичэнь вопросительно на него посмотрел. — У меня есть старший брат и в детстве мы были очень близки, но... Он мечтал стать заклинателем, не вышло. — И вы рассорились, потому что у тебя получилось? — Да, он сильно обиделся. Мы не общаемся уже много лет. — Я не понимаю, как родные люди, могут рассориться из-за того, что от вас даже не зависело. Всё дело в предрасположенности. Просто, так сложилось. — Большинство людей, очень легко отказывается от близких, особенно, если их можно обвинить в своих неудачах, или несчастьях. И их вовсе не волнует, что на самом деле, те совсем не причём. Так проще, когда виноват кто-то другой. К тому же, близких легче ненавидеть, ведь они не абстрактное зло. Они предатели. Лань Хуань чуть помолчал, затем перевёл взгляд на луну и ответил: — Если ты действительно любишь человека, то не откажешься от него, чтобы ни случилось.

***

      Они провели в городке три дня, уничтожили пару Цзянши в окрестностях, помогли найти сбежавшего малыша, но никаких следов Хуапигуй не обнаружили.       В целом, всё было довольно спокойно, только Сичэнь стал задумчивей и постоянно напевал под нос какую-то мелодию, изредка она едва слышно менялась, словно он подбирал ноты.       Чонган старался его лишний раз не трогать, только напоминал о еде и тонко намекал, что как кому, а ему сон всё-таки нужен. "Так что не хотели бы вы тоже поспать, молодой господин. Конечно, не мешаете, мы ведь всего лишь в одной маленькой комнате." — Вы прям светитесь от счастья. Мы так-то нашли не клад, а демона, — бурчал Ло.       Ну вот, пожалуйста, защитили наследника. Прекрасно!       Только вчера, Хуань с Чонганом пришли в следующий городишко, который не обещал чем-то удивить. В конце концов, он находился в неделе пути от пещеры Таоте.       Гули, зомби, призраки – отлично! Но нет, они нашли здесь – Хуапигуй! Точнее, Сичэнь нашёл, как оказалось, мелодии под нос он бубнил совсем не просто так. — Откуда вы вообще взяли эту мелодию, я никогда такой не слышал. — На ты, мы договаривались. Ванцзи написал, правда доработать ещё не успел. — Младший господин очень талантлив. — Хм, не уходи от темы, как мы будем её ловить? — Вы, ты, точно в ней уверены..н? Судя по рассказам, люди пропали в деревне неподалёку. — Ты, сам видел образ. Эта мелодия показывает образы демонов поблизости, даже если они замаскированы. Значит, она здесь, а не в другом поселении. — Хх-фф, хорошо. Значит здесь, в первую очередь, она будет искать новую кожу. — Отлично, а нам нужно её выманить, пока не нашла. И, как мы это сделаем? Ло прошёлся по комнате, выглянул в окно, снова прошёлся. "Ближайший патруль, должен быть в паре дней пути и то не факт. Остальные ещё дальше, факт. Чёрт!" — Есть у меня одна идея, — протянул Ло, задумчиво смотря на Сичэня. — Какая? — Лань был очень воодушевлён успехом и предстоящей охотой. "Надо будет А-Чжаню, что-нибудь купить, на обратном пути. Может те струны, он вроде на них заглядывался."       Попутно размышлял он, уже предвкушая, как расскажет брату, об успехе его придумки.       Но тут он понял, что Чонган как-то подозрительно притих. — Так что за идея? — Ну, она ведь любит кожу молодых, красивых девушек. Сичэнь кивнул. — Воот... — снова многозначительная пауза. Их взгляды встретились. — Иии чт... Нет! Нет и ещё раз НЕТ. Если ты, вдруг не понял. — Молодой господин, обещаю, об этом никто, никогда не узнает. — Я узнаю! И я не собираюсь убивать своего первого, серьёзного демона в, в... Ни за что! — Сичэнь, но это верный способ. — Тогда почему не ты? — Молодой господин, ну какая из меня, юная красавица? — А из меня? Ло отвёл глаза. — Да ты... Ты! У нас одежды нет и... — Я обо всём позабочусь! — старший выскочил за дверь, словно его ветром сдуло. — Я не соглашался! — но его уже никто не слышал. — Какой позор, — Хуань прикрыл лицо рукой. — Минцзюэ никогда не должен об этом узнать, он будет хохотать до искажения.       Перед медным зеркалом стояла красивая, ещё совсем юная девушка. Широкий пояс голубого платья подчёркивал тонкую талию, а верхний, полупрозрачный халат, с широкими рукавами, скрывал руки, оставляя на показ лишь кончики длинных пальцев. Блестящие, чёрные волосы были собраны в простую причёску, украшенную заколками с цветами персика. На лице почти не было макияжа, лишь лёгкие, едва заметные румяна, на белоснежной, идеальной коже, розовая помада, что придавала губам сочность, да тонкие стрелки, подчёркивающие прекрасные глаза, цвета тёмного золота. — Вы восхитительны, госпожа. Желаю удачи, — улыбнулась на прощание девушка постарше. — Благодарю за помощь, мисс Линь, — склонил голову Сичэнь.       Чонган вернулся только через час, после своего бегства. В сопровождении ярко накрашенной девушки и со свёртком в руках. — Знаете господин, оказывается, быть девушкой дорогое удовольствие, — кладя свёрток на кровать и разворачивая его, пожаловался Ло. Там лежали какие-то голубые тряпки, баночки и пару заколок. — Быть красивой, безусловно, — поправила его незнакомка.       Как выяснилось позже, мисс Линь была работницей весеннего дома и очень удивилась, когда клиент потащил её в магазин, выбирать платье для: — Он, ну в смысле она. В общем, чтоб похож на девушку...       Узнав суть дела, девушка с азартом включилась в авантюру и постаралась на славу, в создании образа Сичэня.       Стоило мисс Линь выйти, зашёл Чонган, усмехнулся и только открыл рот, чтобы заговорить, как: — Ну что, мне идёт? — мило улыбнувшись и одарив старшего взглядом из-под полуопущенных ресниц, мягким голоском поинтересовался Хуань, накручивая на палец прядь волос. — Кхм, угу, — только и смог выдавить парень, заливаясь краской.       Сичэнь почувствовал себя отомщённым.

***

      За городом, на камне у небольшого озера, сидела девушка, в голубом платье, задумчиво что-то рисуя угольком на вышкуренной дощечке. — Красивый лотос и ты, очень красивая, — раздался сбоку женский, немного хриплый голос. — Госпожа, — девушка с улыбкой встала с камня, откладывая дощечку и уголь. — Я могу, вам помочь? — Можешь, так молода, красива. Тебя мне надолго хватит, а на такую мордашку, многие клюнут. — Госпожа? — глаза девушки распахиваются шире, а в тихом голосе слышны удивление и лёгкая дрожь. — Не бойся, больно не будет, — женщина улыбается обнажая острые зубы и одной рукой хватая девушку за ворот платья, второй, с отросшими когтями, замахивается целясь в грудь, туда, где она слышит так сладко бьющееся сердце.       Вдруг, ей в спину прилетает сгусток светлой энергии, только он не причиняет вреда и когти почти достигают своей цели, но наталкиваются на какую-то защиту.       Чонган видит из засады, как демон подходит к Сичэню, говорит с ним и замахивается для удара, он тут же запускает парализующий талисман, усиленный печатью, но они просчитались. Он просчитался, демон слишком силён и от талисмана нулевой результат, удар достигает цели.       К счастью, нижние одежды клана справляются лучше, замедляя руку, но ткань трещит и парень чувствует, как острые когти касаются кожи. Хуань вытряхивает из рукава припасённый, заговоренный стилет и перехватив его за рукоять, вонзает в глаз монстру.       Хуапигуй взвыла, одёргивая руку, но не отпуская платья. Тем временем, Ло уже призвал гуцинь и начал играть мелодию усмирения.       Демон перехватил Ланя за запястье, сжимая до хруста и отшвыривая, словно тряпичную куклу. После чего развернулся, припал к земле, скалясь, рыча и бросился на Чонгана, не обращая внимания на магию музыки.       Молодой заклинатель ничего не успел сделать, когда его инструмент был отброшен в сторону, одним ударом, а он сам пригвозжён к земле, без возможности пошевелиться. Его буквально парализовало, а демон навис сверху, схватив его за шею одной рукой, а вторую занеся для удара. Единственное на что хватило сил, это зажмуриться, чтобы не видеть этот жуткий оскал и свою смерть.       Но удара так и не последовало. Вместо этого, ему на лицо брызнула какая-то зловонная жижа.       Ло почувствовал, что паралич прошёл. Он открыл глаза и увидел, как голова чудовища медленно соскальзывает с плеч. Парень автоматически нащупал упавший талисман и быстро прилепил его на грудь монстра. После чего и тело упало, в противоположную от головы сторону.       И только тогда он увидел стоящего над ним Лань Сичэня с мечом в руке. — Моя госпожа, вы прекрасны, — Ло широко улыбнулся. — Заткнись, демоны тебя побери, — тяжело дыша, но улыбаясь выругался безупречный Нефрит Гусу Лань. — Так почти, почти побрали, — пробормотал Чонган и откинул голову, приложившись затылком о землю, но даже не заметив боли.       Как же красиво, это голубое небо.       Сичэнь выдернул стилет из глазницы демона, аккуратно вытирая его травой.       Ло заинтересованно присмотрелся к вещице. Небольшой, меньше кинжала, узкий клинок. Чёрная рукоять, но что удивительнее – лезвие. И по всей длине, по спирали, странные, золотые символы. — Красивая вещь. — Минцзюэ подарил, перед моей первой ночной охотой. — Мне всегда казалось, орден Не против всяких уловок. — Да, против. Ло безумно интересно, но он не хочет лезть в душу, Сичэнь замолкает и он не спрашивает. 《Хуань так возбуждён новостью, что ему позволено пойти на охоту, что болтает без умолку, не давая Минцзюэ сосредоточиться на письме отцу. Но тот не возражает, с усмешкой слушая фантазии младшего о том, как он всех героично победит.       Дождавшись небольшой паузы, Не достаёт припрятанный футляр, недавно присланный отцом. — Держи. — Что это? Какой красивый, — Сичэнь осторожно достаёт тонкий, чёрный клинок, рассматривая со всех сторон. — Это же арабская вязь, я видел в библиотеке, несколько свитков. — Да, отцу друг когда-то привёз. Он заговорённый, крепится на предплечье. Давай покажу.       Старший достаёт из футляра несколько кожаных ремней к которым прикреплены ножны и осторожно, но крепко затягивает всю конструкцию на руке Ланя, попутно объясняя что к чему. Затем, прячет стилет в ножны и тот, как ни странно, не выпадает, даже при движении, но как только Хуань хочет его достать и встряхивает рукой, клинок падает. Правда пришлось немного потренироваться ловить. — Он не особо сильный, но в экстремальной ситуации пару минут даст. — Мне казалось, ты против уловок в бою. — Против, но если это спасёт тебе жизнь, то за. — Спасибо, Мин!》       Клинок пригождается уже на второй охоте, когда тёмная тварь тянет к нему щупальце, а меч летит в другую цель.       Сичэнь материализует Лебин. — Что, ты делаешь? — Хочу отчистить и упокоить душу, разумеется. Потом сожжём останки и закопаем пепел под каким нибудь деревом. Похоронить всё равно нормально не сможем. Имени то не знаем. — Серьёзно, это демон, убивший кучу народа, а ты хочешь позаботиться о его душе. — Она была человеком. — Была, но... — Она была обычной женщиной, чьей-то дочерью, возможно матерью, женой. В её жизни случились ужасные вещи, а потом, её убили. И всё это было настолько мучительно и не справедливо, что душа не смогла уйти на перерождение – она стала демоном. Жизнь была к ней жестока. Это люди сделали её монстром, и да, я позабочусь о её душе.       Чонган посмотрел на мальчишку перед собой: растрёпанные волосы, с запутавшимися в них покорёженными заколками, разбитая бровь и подсохшие дорожки крови на лице, порванное, грязное, женское платье, но в глазах столько решимости и уверенности в своей правоте, что спорить язык не поворачивается. — Хорошо, тогда я пока найду и подготовлю место для сожжения, чтоб было удобней собирать прах и дерево, покрасивее. — Спасибо.       Ло улыбнулся и махнув рукой, пошёл к опушке.

***

      С упокоения Хуапигуй прошло почти две недели.       Первые два дня, Сичэнь с Чонганом провели в том же городишке, залечивая раны и восстанавливая духовные силы, а потом двинулись к пещере Таоте, окружным путём, чтобы проверить, не загуляла ли поблизости нечисть. Но по дороге им практически никто не встретился, видимо, весть об уничтожении демона уже разнеслась и сошки помельче предпочли затаиться.       Добравшись до места, они узнали, что ученики, пошедшие в противоположную сторону, вернулись буквально вчера и вот им, тёмных тварей досталось вдоволь.       Честно говоря, запечатывание пещеры с погребённым там демоном, не слишком впечатлило Хуаня. Нет, помогать завалить вход, обрушив огромные камни и после участвовать в создании запечатывающих плетений, которые заключили пещеру в непроницаемую сферу и словно сжали камни, навсегда муруя там демона, было интересным опытом, но...       У Сичэня словно не осталось сил: удивляться, радоваться и чего-то ждать. Пожалуй, слишком много впечатлений и новостей, которые нужно обдумать.       Окончательно расправившись с демоном, отряд позволил себе лишь короткий отдых, после чего они поспешили уйти как можно дальше.       И вот теперь, адепты и шесть учеников, буквально утром к ним присоединились двое из тех, кто уводил погоню, сидели у огня, за много миль от тех мест, где повстречали демонов и готовили ужин. Все в клановых одеждах, на голове лобные ленты и оружие под рукой. — Какая встреча! "Внезапно" на поляну, где они расположились, вышла группа заклинателей в белых одеждах со всполохами солнца. — Действительно, удивительная. Приветствуем, — Лань Сичэнь выступил вперёд, отвешивая положенный поклон.       Старшим группы был Пэн Юшенг, но поскольку Вэней возглавлял наследник ордена – Вэнь Сюй, роли немного менялись. — Рад вас видеть, но какими судьбами? — Мы охотились в нейтральных землях и напали на группу беспокойных призраков. Погоня за ними и привела нас сюда. — Ох, видимо, это как раз их, мы уничтожили этой ночью. Простите, господин Вэнь, кажется, мы лишили вас добычи. — Хм, да, видно мы зря проделали весь путь. — Что ж, позвольте хотя бы пригласить вас отужинать с нами. — Очень любезно, мы останемся, но ужином пожалуй займёмся сами. Безвкусная трава, не по мне. — Каждому своё, — беззаботно улыбнулся Сичэнь, жестом приглашая проходить в лагерь.       Пока остальные суетились с едой и знакомились, Лань с Вэнем отошли в сторону, устроившись на поваленном дереве. — Слышал о Цинхэ Не? — Да, слухи расползаются быстро и дошли даже сюда. — Идиотская смерть. Хуань промолчал. — Жаль не смог побывать на похоронах. Говорят, поминальный ужин был интересный. Да и пир по случаю принятия Минцзюэ прав правления, тоже пропущу, он уже завтра. — Действительно жаль. — Я отослал Минцзюэ письмо с соболезнованиями и поздравлениями. — Прекрасно, а я смог только выразить соболезнования, к сожалению, о вступлении в полномочия узнал слишком поздно, так что моё скорее всего ещё в пути. Но уверен, Минцзюэ был рад твоей поддержке. — А вот я не уверен. Он очень грубо мне ответил, — Вэнь Сюй зло прищурился. — Наверняка, он не хотел тебя оскорбить. Но ты же знаешь Минцзюэ, он очень вспыльчив, а сейчас, когда его постигло такое горе... — Хм! Может ты прав. Стать главой в шестнадцать, должно быть непросто. — Безусловно.       Сичэнь очень надеялся, что его маленький, пернатый друг успеет до завтра. — Так у вас тут, ночная охота? — Да, дядя считает мне пора взрослеть и ходить на территории подальше от Облачных Глубин. Хотя, не очень понимаю в чём смысл, нечисть всё та же. — Да неужели? — Во всяком случае, мы не встретили никого нового. — Действительно, какая жалость, — Вэнь впился в парня взглядом, но тот смотрел на него открытым и честным взглядом. — Я тут подумал, раз уж так получилось, может устроить совместную охоту? У вас уже есть план, куда дальше? — Отличная мысль, недалеко отсюда разбушевались водные гули, присоединяйтесь! Тем более – это у самых границ, так что нам по пути.       На то, чтобы вежливо выставить Вэней и отвести их подальше в нейтральные земли, пришлось потратить ещё почти неделю. — Жаль, что вы и дальше не пойдёте с нами. — Мы на охоте уже три недели, пора возвращаться. — А разве не больше? — Нет. Уверен, что всего три, мы уходили то на месяц, как раз к возвращению будет. — Что ж, удачной дороги. — Благодарю, — Сичэнь широко улыбался: — Был очень рад, поохотиться вместе. До встречи, господин Вэнь.       Обменявшись поклонами, они окончательно распрощались. — Сучоныш, но красивый. Определится омегой, даже мужем возьму, от такого отменные щенки будут, — процедил сквозь зубы Вэнь Сюй, провожая глазами тонкую фигурку в белом. — А бетой, чуть подрастёт, всё равно трахну, первый раз все дырки одинаковы и за такую мордашку на многое можно глаза закрыть. — Жениться, пожалуйста. Действительно хорошая партия. А использовать, как дешёвую подстилку, отец вам не позволит. Не в ближайшие годы, так что выберите кого попроще.       Вэнь резко обернулся, но наткнувшись на фигуру в чёрном, промолчал. Всё же Вэнь Чжулю он уважал.

***

— А я слышал, что Безночный Город однажды чуть не сгорел, — громко говорил один из старших учеников. Они буквально только, только, пересекли границу, но тут же приземлились, чтобы получше решить, как возвращаться и набрать воды. — Представляете, солнечный орден погиб бы, от пожара возникшего из-за солнца, — продолжил парень.       Ученикам Гусу явно не понравились Вэни. — А я слышал, их подожгли. — Да никто их не поджигал. В тот год стояло жуткое пекло, вот сухая трава и загорелась, там же водоёмов почти нет, а постройки в то время, были ещё по большей части деревянные, — остудил фантазии учеников Чжан Ю. — И как же они не сгорели, если воды нет? — Огнём потушили. Я читал эту историю, — подал голос Чонган. — В смысле, огнём? — В прямом. С помощью заклинаний создали вокруг себя огненную стену и когда пожар подошёл к ней, там и закончился. Огонь сжечь огонь не может. — Да ну, бред какой-то. — Почему бред? Фермеры подобным образом, с лесными пожарами иногда борются. Идёт стена огня, а они перед ней сами выжигают полосу земли. Когда огонь доходит до этой полосы, ему нечего сжигать и он тухнет. — Серьёзно? Никогда не слышал. — Так, хватит болтать! Лететь пора, — Пэн хлопнул в ладоши и первым встал на меч. Остальные поспешили последовать его примеру.       Они летели над территорией Гусу и Сичэнь буквально физически чувствовал, как напряжение последних дней исчезает.       А ещё он думал. Чем-то задела его эта история о тушении пожара контролируемым огнём.       После этой ночёвки лететь решили без остановок, до самого городка, что находится у подножья Облачных Глубин. — Старший Тао, а ваш дедушка ведь из ордена Цзян и входит в их совет? — спросил Хуань, поравнявшись с адептом. — Да. — А не могли бы вы, проведать дедушку и подтолкнуть его к мысли, что нужно устроить большую охоту. — Хм, а действительно нужно? — молодой адепт склонил голову к плечу и с любопытством посмотрел на наследника. — Очень. И будет прекрасно, если эту идею озвучат на грядущем совете орденов. — Даже так? — Да. — Но вы в большой охоте, участвовать точно не будете. — Я знаю. Тао молча посмотрел на парня, усмехнулся и кивнул. — Сразу после возвращения и отчёта, отправлюсь в гости, что-то я соскучился по старику. — Благодарю. — Наставник Юшенг, старший Ю, можно вас попросить? — Конечно, молодой господин. — Я не вернусь в орден, мне нужно в Цинхэ Не. — Мы понимаем. — Вы не могли бы передать это письмо, старейшине Лань Сию, — парень протянул им небольшой свиток. — Хорошо, — Ю забрал письмо. — Спасибо. И ещё, по прибытии, не могли бы вы распространить среди адептов мысль, что было бы хорошо устроить большую охоту. — Хм. Это нужно вам? — В том числе, но думаю, это пойдёт на пользу всем. Какое-то время Юшенг с Сичэнем смотрели друг другу в глаза, после чего старший кивнул. — Кажется, я понимаю. — Благодарю. "Если Вэням так хочется охотиться, пусть поохотятся."       Отделившись от отряда, усмехнулся про себя Сичэнь. "На глазах у всех. Только боюсь, все демоны по норам попрячутся. Интересно, через сколько Вэнь Жохань своими же руками уничтожит, этих тёмных заклинателей?"

***

      Пир отгремел больше недели назад и Не отлично держался.       Все были уверены, что молодой глава прекрасно справляется и с горем, и с кланом.       Все, кроме близкого окружения. Они же гадали, когда рванёт.       Всё начиналось, как обычная тренировка, но быстро переросло в настоящую бойню.       Срочно вызванный ВанКо отослал всех адептов, приняв удар на себя. Он отражал атаку за атакой, но вот незадача, если советник прилагал все силы, чтобы не навредить молодому главе, то у того таких ограничений явно не было.       Не Минцзюэ хотел выпустить пар, приняв участие в общей тренировке. Он бился с одним заклинателем за другим, но раздражение лишь росло. "Недостаточно! Они все слишком слабы! Если на нас завтра нападут, то разобьют, как котят! Недостаточно. Слабо. Слабо. Они слишком слабы!" — Минцзюэ! — но его не слышали. ВанКо скрестил сабли с учеником, оказываясь с ним лицом к лицу и ужаснулся. Глаза парня были красными и ни капли узнавания. Он видел перед собой лишь врага.       ВанКо отскочил подальше, пытаясь срочно придумать – что же делать?! Но неожиданно его смело с ног, отбрасывая к ограждению. Запоздало он понял, что слышит мелодию флейты. "Откуда здесь музыка?"       Краем сознания, Минцзюэ уловил, что его удар парирует не тяжёлая сабля, а тонкий меч. Удар. Отражение. Атака. Уклонились. Удар и противник на земле.       Не занёс саблю для последнего удара. Но лезвие остановилось в миллиметре от чужой шеи.       Враг не пытался уклониться, или парировать удар. Он даже не тянулся к упавшему мечу.       У врага, были глаза цвета тёмного золота. — Минцзюэ, — знакомый голос и слабая улыбка. — Хуань? — сабля упала на землю. — Ты сошёл с ума?! Я мог тебя убить! — Не мог, я знаю. Минцзюэ смотрит в эти невозможные глаза с искорками смеха и тяжело дыша, падает на колени.       Сичэнь становится на колени напротив друга и кладёт ладони ему на щёки, заставляя смотреть только на себя: — Мин, всё хорошо. Я рядом, здесь нет врагов. Всё хорошо. — Он убил его. Он встречался с отцом, за день до охоты, попросил посмотреть саблю, подержал в руках и похвалив отдал, а на следующий день, она разлетелась на осколки при первом же ударе. Это он. Он убил отца, — голос Минцзюэ звучал тихо и хрипло. Он говорил, как загипнотизированный, смотря на друга. — Я знаю. — Просто, по своей прихоти. Просто из зависти. "Нет, не просто, но тебе об этом пока знать не нужно." — Я ненавижу его. Я хочу его убить. — Ты не сможешь. Сейчас, ты ничего не можешь ему сделать. Он слишком силён. — И что же, позволить этой твари спокойно жить? — Да. Однажды, ты отомстишь, но для начала – выживи. Не думай о нём. Просто живи. Живи ради ордена, брата. Ты должен идти вперёд. — Я не могу. Я пробовал, но у меня больше нет сил.       Лань Хуань придвинулся ближе, позволяя Минцзюэ уткнуться лбом в своё плечо: — Так обопрись на меня, я помогу. Я всегда буду рядом и поддержу, если начнёшь падать. Мы должны выжить. Выжить и стать сильнее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.