***
— Эй, cariño, я ухожу, не теряй, — Алиса встрепенулась. С этими сказками мыслями летишь так далеко, что забываешь обо всем. — Да, конечно, иди. — Что читаешь? — Сказочки на испанском, — ехидно протянула Алиса. — И как оно? — усмехнулся Луис. Если бы не эта издевка, Алиса бы могла назвать его улыбку симпатичной. Но не дождется. — Тут вроде девочка просрала ключ и вместо него использовала свой палец. А если точнее, отрубила его, красота. — На всякий случай, у меня есть книги и на английском. Но твой испанский вполне хорош, раз ты поняла содержание, — Алиса смущенно опустила глаза. Неважно, что кроме этого краткого содержания, она почти ничего не разобрала, все равно приятно. — Я как уйду, подожди минут семь на всякий случай и можешь выходить на улицу, ближайшие полчаса минимум там будет спокойно. — Отлично, давно пора размяться. — Как вернусь, расскажу, что будем искать. Надеюсь, справлюсь быстро, ciao. Луис похлопал Алису по плечу и направился к выходу. «Экскурсия значит», — подумала Алиса и отложила книгу. Надо зарядить пистолет. Она подошла к столу, проверила магазин и положила орудие в кобуру на бедре.Часть 3
16 мая 2023 г. в 11:04
Пробуждение Алисы было по-настоящему приятным. Тело почти не болело, только если неудачно лечь на синяк. В комнате стоял запах яичницы и сигарет. Стоп, сигарет? Алиса привстала с кушетки и только сейчас заметила, что лежала она не под курткой, как засыпала, а под одеялом. Какая забота, это даже мило. На стуле рядом как раз висела куртка с открытым правым карманом.
— Уже проснулась, señorita? — Луис, появившись будто из воздуха, подошел к Алисе.
— А ты, я вижу, уже освоился и привык к соседству, — Алиса кивнула на тлеющий окурок в руках Луиса.
— А, это. Извини, очень хотелось курить.
— Заметила. Настолько хотел, что это первое, о чем ты спросил, после потока речи на испанском.
— В школе плохо училась? Там его преподают, — ухмыльнулся Луис, игнорируя подкол.
— Я предпочитаю не вспоминать этот опыт. Sí, ser muy duro, no voy a mentir.
— Ha sido muy duro, ты хотела сказать.
— Выпендриваешься?
— Могу себе позволить. Не голодна? Тут яичница осталась.
— Было бы кстати, — Алиса встала с кушетки, поежившись, надела куртку, — глупый вопрос, есть раковина?
— Sí, в углу бутылка и ведро, справишься?
— Куда я денусь, — бросила Алиса и зашагала к импровизированному умывальнику. Окатив лицо водой, она выпрямилась над зеркалом. Синяки под глазами скоро будут в цвет глаз, с её-то режимом сна. Прополоскав рот, она подошла к небольшому столику, села на табуретку рядом и потянулась за вилкой. Луис сидел рядом и крутил в руках зажигалку.
— Какой у нас план на сегодня? Ты вчера так и не рассказал, как мы будем выбираться, — говорить с набитым ртом не очень красиво, но Алисе хотелось есть. И узнать намерения Луиса, разумеется.
— Все очень просто, мне нужно достать кое-что и отдать это кое-кому. Взамен нас должны забрать отсюда, и мы в шоколаде. ¡Guay! — зажигалка, сделав очередной кульбит в руках, остановилась.
— А какие гарантии, что нас не убьют, как только мы отдадим это кое-что? И про что именно ты говоришь? Что забрать?
— Не все сразу, señorita слишком любопытна.
— Тебе так нравится говорить обо мне в третьем лице, я все-таки тоже в комнате, — насупилась Алиса. Яичница получилась довольно неплохой, немного подогрела, зато хрустит.
— Привычка такая. Кофе будешь? Не Старбакс, но вполне сносный.
— Ты знаешь про Старбакс! — поперхнулась Алиса.
— Я не всю жизнь был здесь, — уклончиво пробубнил Луис, засыпая кофейный порошок в турку.
— Я не про это, ты просто староват для таких молодежных приколов, — попыталась отшутиться Алиса. Луиса, кажется, задевало, что она сравнивает его с сумасшедшими деревенскими, надо срочно увести тему.
Третье правило Алисы — шути, пока уши собеседника не свернулись в круассан.
— Так плохо выгляжу? Мне всего-то семнадцать!
— И давно? — засмеялась Алиса. Надежда на то, что он поймёт эту искрометную отсылку, была мала, но вдруг.
В ответ Луис заливисто захохотал, запрокинув голову.
— Guapo, твой вкус оставляет желать лучшего.
— Зануда, — протянула Алиса, отправляя последний кусочек яичницы в рот.
Когда кофе поднялся куполом по краю турки, Луис снял сосуд с плиты.
— Сливок или молока пока нет, могу разбавить водой.
— Да ты завидная хозяюшка, давай как есть, спасибо, — хмыкнула Алиса. Разбавлять кофе? Что за бред, не вкусно так.
— Mira, через два часа у меня служба, займет примерно минут сорок, потом я возвращаюсь и мы тихонько идем искать наш пропуск отсюда. Чтобы найти это, у нас будет неделя, но, думаю, справимся раньше. Пока я буду на службе, можешь провести себе экскурсию по деревне, на улицах все равно будет пусто.
— Погоди-погоди, — перебила его Алиса, — служба?
— Алиса, я все еще житель деревни, мне нужно на них ходить, если ты об этом.
— Понимаю, если их ведет тот еблан в фиолетовом, вряд ли они такие уж интересные.
— ¡Vaya! Ты успела познакомиться с Садлером! Он действительно не очень хорош, — проговорил Луис.
— Это он меня напоил той дрянью, кстати, — ехидно улыбнулась Алиса.
— Да уж, не любит он чужих, — Луис закрутил зажигалку снова. Ловко. Надо будет показать ему спиннер или что-то подобное. Побезопаснее будет.
— Один людьми в боулинг играет, другой травит, — Алиса прикусила губу. Луис поднял на нее обеспокоенный взгляд.
— Боулинг, ты о чем? Мендес что-то сделал с тобой? — спросил Луис, — это староста деревни, высокий такой, — ответил он на немой вопрос.
— Если кратко, учил летать, но гравитация и дом, в который я влетела, не дали.
— Joder, ну и мудак, — Луис опустил голову, зажигалка остановилась.
— Не все так плохо, — затараторила Алиса, но Луис ее перебил.
— Мне можешь и не лгать, я видел твои руки как минимум. И то, что ты спала как угодно, но не на спине, тоже весьма красноречиво, — тихо сказал Луис.
— Так, слушай. Не надо меня жалеть, все в норме, видишь? Я хожу, не разучилась, я не отбила голову, если только чуть-чуть. Все обошлось, — успокаивала его Алиса.
— Не терпишь сочувствия? Как знаешь, — пожал плечами Луис, — скажи, Садлер, тот в фиолетовом, ничего тебе не колол?
— У вас и героин в деревне есть? — усмехнулась Алиса.
— Я серьезно сейчас. Ты позволишь? — с этими словами Луис поднялся с табуретки и подошел к Алисе. Аккуратно отодвинул волосы, открывая шею, сначала справа, потом слева.
— Ну, следов вроде нет, — задумчиво пробубнил Луис. Шею жгло от случайного прикосновения. Алиса не любила тактильность, такое для нее было слишком.
— Посиди, я сейчас приду, — Луис отошел к шкафам и выудил из ящика небольшой фонарик.
Он подошел к Алисе.
— Запрокинь немного голову, вот так, — командовал Луис. Он по очереди оттянул нижнее веко и посветил в глазное яблоко.
— Катаракту ищешь?
— Опять шутишь. Нет, смотрю, не заразили ли тебя чем не нужно, — протянул Луис
— А могли? И чем? — вопросов больше, чем ответов, и с каждым разговором разница увеличивается.
— Вирус тут ходит один.
— Не хочешь объяснить?
— Не-а, может, и обойдется без этого.
— Ну спасибо, интриган хуев, — беззлобно бросила Алиса. Она не надеялась на разъяснения, но было немного обидно
— Cariño, все потом, не хочу тебя грузить раньше времени, — оправдался Луис.
— Как знаешь, тебе виднее. Куда, кстати, ты плеер положил? И есть ли тут батарейки?
— Плеер на столе у входа, батареек нет. Выберемся — куплю тебе хоть коробку.
— Ну так много, наверное, не стоит, но спасибо за предложение.
Алиса поднялась со стула и понесла тарелку к умывальнику. Ополоснув и протерев ее, Алиса подошла к шкафу, поставила тарелку и направилась к столу. Наконец она может спокойно послушать музыку. Она всегда успокаивала.
Надев наушники, Алиса подошла к шкафу, взяла первую попавшуюся книгу и направилась к кушетке. Надо как-то провести пару часов, пока не начнется служба. Дальше Алиса пойдет по деревне, искать патроны и батарейки, вдруг кто-то припрятал, может найдет что еще полезного. Главное не заплутать.
Книга оказалась сборником сказок Братьев Гримм. В оригинале, со всей кровью и жестокостью. На испанском — самое жестокое в этой книге. Ну что, можно заодно подтянуть язык, хотя бы попытаться