ID работы: 13449822

Зарисовки: Магическая битва

Гет
R
В процессе
80
LionaVers бета
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник Скачать

Знакомство. Годжо, Гето

Настройки текста

Годжо

Токио поражал масштабами. Это в целом был другой мир, который всегда притягивал большое количество туристов. От высоты небоскрёбов кружилась голова, а от множества неоновых вывесок в тёмное время суток перехватывало дух. Сочетание инновационных технологий с традициями и вовсе не укладывалось в голове. Женщины в красивых кимоно, которые, скорее всего, стоили целое состояние, выгуливали своих псов-роботов, фотографируясь на полароид с подругами. Это всё заслуживало особого внимания. Акира ехала как раз за этим. Часто люди узнают о Японии посредством просмотра аниме: она не была исключением. Просмотренные в юности тайтлы запали в душу, а когда выдалась возможность отправиться в путешествие, была выбрана именно эта страна. Зачем ей скучный песок, который потом невозможно смыть; морская вода, от которой щиплет каждую ранку на теле, о которой никогда и не знал вовсе; морской ёж в ступе; носящийся вокруг персонал отеля, что-то лепечущий про медицинскую страховку, о которой нужно заботиться, как раз на такой случай. Прививки, боль, испорченный отдых. Уж лучше погулять по оживлённым улицам, отправиться к горе Фудзи, чтобы подняться на её склон, или постоять в очереди, как все местные жители, в итоге не зная, что ждёт в конце. Именно в такую очередь девушка и попала. Много молодых людей стояло парочками, были и девушки — сёстры или подруги — Акира решила последовать их примеру, вспомнив, как многие блогеры, которых она смотрела перед приездом, вещали о любви японцев к таким очередям. Стоит прочувствовать этот культурный феномен на себе. Стоит отдать должное заведению где-то впереди: все двигались довольно быстро. Не настолько, чтобы можно было никуда не опоздать, но на месте почти никто долго не стоял. Приближаясь к тому самому загадочному месту, девушка поняла, что время потрачено не зря. Это была, если и не самая популярная, то точно известная кондитерская, куда стекалась вся молодёжь из нескольких ближайших районов за десертами. Многие из них выходили даже с мороженым в форме шариков, украшенных разноцветной посыпкой, люди постарше обязательно шли с бумажным пакетом, из которого торчала верхушка свежего багета, а детишки выбегали с кульками шоколадных конфет. Глаза Акиры загорались с каждой минутой ожидания всё сильнее. Кто бы мог подумать, что удача улыбнётся так широко? Давняя сладкоежка нашла свой маленький рай. Именно маленький — это девушка увидела уже на пороге кондитерской. На витрине совсем мало товара; все называют уже знакомые им десерты, которые выносят прямо из кухни, многие приходится упаковывать и раскладывать по коробкам прямо в зале. С губ работников не исчезает искренняя улыбка, на лицах ни следа пресловутой вежливости и натянутости во время общения с клиентом. Все были рады дарить людям положительные эмоции вместе со своими десертами. Это подкупало, поэтому девушка в голове уже репетировала нужную ей фразу — ох уж этот японский язык — из всего она вспомнила только «клубничные моти, пожалуйста». Вот и вся её хвалёная подготовка к путешествию. От предвкушения и доли стресса все нужные фразы вылетели из головы. — Клубничные моти, пожалуйста, — не так уж быстро проговорила она, когда подошла её очередь, а за соседней кассой эхом послышался точно такой же заказ, но совершенно иным голосом. Мужской, без акцента, наверное, такой же сладкий, как этот самый десерт, но, если в него добавить перца чили на кончике ножа… Девушка невольно заметила мужчину со схожими вкусами боковым зрением. Даже не снял тёмные очки в помещении. — Извините, у нас осталась последняя упаковка. Больше клубники нет, — ответила девушка за соседней кассой незнакомцу, пока Акира с победной улыбкой искала карточку, чтобы приложить её к терминалу и оплатить свою покупку. Да, это её моти! Успела, смогла. Наверное, это место хотело создать положительный облик среди иностранцев и туристов, поэтому было решено отдать десерт ей, но писк того самого терминала сбил её с толку. Первым, что девушка увидела, подняв взгляд, была довольная и отчего-то такая самонадеянная улыбка. И почему-то ей казалось, что незнакомец не решил стать рыцарем и оплатить ей моти. — Я так долго добирался сюда ради этой сладости… — на чистом английском выдал мужчина, а улыбка стала сползать с лица, сменяясь почти умоляющим выражением. И почему он так себя ведёт? Не скандалит, а пытается уговорить уступить ему. — Пойми меня, я очень давно охотился на эту клубничную начинку! Она здесь большая редкость, с ней готовят только один раз в неделю. — Я приехала из другой страны за этим десертом, — хмыкнула с улыбкой Акира, не чувствуя напряжения в этом разговоре. Не то, что бы это переросло в скандал или ругань за последний товар, ведь это скорее напоминало битву двух птиц, которые теперь распушили хвосты и принялись ходить друг перед другом. Два павлина, не иначе. И ей это определённо нравилось. — Вы не можете отнять моти у дамы, — решила она поразить мужчину своим корявым и неумелым японским, на что получила смех. Смех не над ней, а скорее над всей ситуацией и её нелепостью. Не успели они показать друг другу цветастые хвосты до конца, как вынесли десерт. И Годжо тихо попросил ещё одну пустую упаковку поменьше, пока Акира уже думала, как бороться за своё сладкое счастье и эти углеводы, которые должны были дать ей энергию для дальнейшей прогулки. Девушка хотела успеть осмотреть все достопримечательности, которые были отмечены на карте поблизости, и с этим лучше не тянуть, ведь время отпуска ограничено. Но долго думать не пришлось, потому что решение само настигло её, а именно опустилось в руки. Небольшая картонная коробочка с прозрачной пластиковой плёнкой на крышке — видеть содержимое. И через неё удалось рассмотреть те самые моти, которые она так хотела. Неполная порция, кажется, только половина, но и она ей досталась чудом. — Я не такой монстр, чтобы отнять у девушки так много времени и не дать ничего взамен. Видел вас в очереди. Вы были очень воодушевлены идеей попасть сюда, — прокомментировал он свой поступок и убрал свою коробку в фирменный пакет кондитерской к ещё нескольким уже лежащим в нем десертам. Кажется, он любит сладкое не меньше. — Сатору Годжо. Заходи сюда по вторникам, в этот день проходит дегустация новых десертов и кремов. — Акира. Моё настоящее может быть сложным для восприятия, поэтому я выбрала это на время пребывания в Японии, — пояснила она с улыбкой, не поднимая глаз с прекрасного десерта. Кажется, ей везёт с каждым днём всё больше. Может, стоит попробовать задержаться здесь или вернуться при первой возможности? — Спасибо, что угостили, обязательно запомню это! Видимо, он торопился. На её слова снова улыбнулся, как сытый и довольный жизнью кот, и покинул заведение. Акира недолго смотрела вслед, потому что задержаться в таком бешеном потоке покупателей было просто невозможно. Она последовала чужому примеру и быстрым шагом вышла на улицу, чтобы продолжить кропотливо выполнять каждый из пунктов своего плана. И только в проезжающей мимо тёмной машине увидела на заднем сидении нового знакомого, который помахал ей на прощание рукой.

***

Гето

Поездка в Японию всего на несколько дней — настоящее преступление, которое никто не мог себе простить, особенно Юко. Друзья настаивали, чтобы девушка подольше погостила у них и посмотрела всё, что только они могли предложить, но учеба в другой стране, словно камень на шее, тяготила её желание каждый день осматривать новый район или город. Даже если тратить на это один или два дня, это позволило бы ей осмотреть не больше трёх мест — масштабы поражали. Отдыхать ей приходилось ещё меньше, чем во время усиленной подготовки к экзаменам. Ранние подъёмы, сборы прямо на ходу, еда на бегу, а приводила себя в порядок девушка нередко в поезде. Вот и сейчас она тихо извинялась перед такой же соседкой по несчастью, которая пыталась нарисовать ровные стрелки в быстро едущем транспорте, но они, как назло, получались разными. Юко любезно поделилась с незнакомкой ватными палочками, которые были как раз на такой случай, только для неё самой. Вроде уже и лет немало, красится давно и довольно неплохо, но эти две чёрные полоски всегда вызывают ярость. Может всё дело в глазах? Руки у неё точно не кривые. — Спасибо, Вы меня спасли, — поклонилась девушка, продолжая мастерить сложный и одновременно такой простой макияж. Внешне она была похожа на всех остальных японок, которых видела Юко за время пребывания в стране. Но странным было только то, что она в шесть утра уже ехала в глушь, в которую шёл этот поезд, а не в Токио, куда обычно в это время люди, стремясь на учебу или работу. Наверное, немой вопрос застыл в светлых глазах, поэтому попутчица решила пояснить. — Я еду в деревню к родителям, сейчас у меня отпуск. Если направляетесь в ту же сторону, то скорее всего в храм? — Да, это так. Все путеводители указывают его обязательным для посещения. Он известен у местных жителей или больше туристическая уловка? — раз та начала разговор, Юко его не просто поддержала, но и задала интересующий вопрос. Как же часто в ярких брошюрах места расписывают грандиознее, чем они есть на самом деле, а действительно интересные достопримечательности пропускают по каким-то непонятным причинам. Какая-то внутренняя справедливость просто не давала ей покоя. — Хочу увидеть настоящую Японию, в которой вы живёте, а не то, что построили с приходом иностранцев. — В этот храм люди часто едут, чтобы попросить у богов успехов в учёбе, поэтому, думаю, вам туда, — мягко улыбнулась незнакомка, заканчивая с ненавистной чёрной полосой. Идеально. Чуть опущенные стрелки красиво смотрелись на азиатском разрезе глаз и подчёркивали всю красоту. Юко даже невольно засмотрелась, на что девушка предложила нарисовать такие же и ей. — Обязательно напиши желание на листочке и привяжи к верёвке, тогда оно сбудется. — Да, помощь богов в учёбе точно не помешает… — особенно, если учесть, сколько заданий не будут сданы вовремя из-за этого самого путешествия. Лишней и удача не бывает, потому на макияж Юко тоже согласилась охотно. Приятная встреча, пускай они и не назвали друг другу своих имён. Общение было коротким, но лёгким, и оставило персиковое послевкусие — возможно, дело во фруктах, которыми угостили в поезде? Но благодаря этой девушке Юко узнала, что рядом с храмом есть пункт проката кимоно, о котором известно немногим — расположение не самое удобное, а по туристической тропе, намеченной в буклете до него и вовсе не дойти. Значит, это место точно для местных, в него определённо стоит заглянуть. Сойдя с поезда, девушка следовала карте в телефоне, которая сперва должна была привести её в тот самый магазин с услугой проката. Как объяснила девушка, там не будет очень дорого, скорее всего сделают скидку, если общаться с хозяином на японском — да и выхода другого нет, старшее поколение почти не знает английский язык, а молодое сильно стесняется на нём говорить. Такие ограничения немного расстраивали, но никогда не становились преградой. В дело шёл порой и переводчик, и язык жестов, а если проще — объяснение на пальцах, что нужно Юко. Главная тропа свернула на небольшую, отсыпанную мелким камнем, каждый шаг по которой отдавался лёгким и успокаивающим белым шумом, ставшим фоном для мыслей. Взгляд блуждал по поросшим бамбуком окрестностям и выхватывал из общей картины то мелких птиц, то каких-то грызунов у земли, которые всё куда-то спешили. Желание спешить у девушки пропало, когда она увидела тот самый магазин. Небольшой деревянный домик с намёками на традиционное строение и двумя большими столбами-колоннами встречал её чуть выцветшей табличкой с кандзи, точное значение которых ей сразу понять не удалось — ещё и трещина посередине мешала. Помещение встретило её тихим звоном, фурин над дверью оповестил хозяина о пришедшем госте. Пожилой мужчина быстро вышел к Юко и приветливо улыбнулся, склонив голову. Кажется, его не смутило, что девушка иностранка и может не знать язык. Мудрость определённо подскажет ему, как поступить в этой ситуации, а Юко нужно будет только довериться человеку, от которого так и веет добротой. Он был похож на того самого дедушку, к которому бегут внуки, когда он приходит домой после работы, а потом они вместе садятся пить чай и рассказывать друг другу интересные истории, которые старались узнать друг для друга в течение дня. Девушка не стала медлить, сразу повторила его поклон с лёгкой улыбкой. На японском, значит? Диалог завязался простой и лёгкий для понимания. Хозяин рассказывал, как много молодых красавиц проходит к нему, чтобы стать ещё краше, а он помогает выбрать что-то особенное для каждой. Было видно, как мужчина гордится своей работой и хочет помогать людям дальше. Не став задерживать сильно гостью, он помог ей выбрать красивый наряд. Персиковое кимоно с нежным зелёным рисунком цветов и бамбука по подолу и рукавам, что прекрасно подходит этой местности. Такой же зелёный пояс и традиционная обувь. Вместе всё действительно смотрелось прекрасно. Обозначив время проката, девушка оплатила эту приятную услугу и с одним только фотоаппаратом отправилась к храму. Это деревянное строение поражало не меньше. Его нельзя было назвать большим, но величие всё равно чувствовалось. Сперва Юко бродила по улице. Сделала несколько фотографий с одного ракурса и другого, написала своё желание на листке бумаги и привязала к верёвке с такими же, но уже чужими мечтами. Должно быть, многие из них исполнятся. И внутри храма она успела побывать. Время шло незаметно, но она в него укладывалась. Оставалось только найти кого-нибудь, чтобы попросить сфотографировать её саму — не зря же Юко так красиво оделась. Из-за достаточно раннего времени суток вокруг ходили только люди преклонного возраста, которые не разобрались бы в принципах работы новомодной техники. Так и бродила она рядом, любуясь местной природой, пока не заметила мужчину. Чёрные волосы были собраны не полностью, по большей части свободно спадали на спину, а одежды походили на те, что она видела у монахов в храме, только отличались цветом. Будто иное прочтение норм. Сперва Юко даже не рискнула к нему подойти, чтобы вдруг не оскорбить своими действиями. Но и сам человек не входил внутрь. Какое-то время он стоял на месте и смотрел на здание, но его задумчивый взгляд то и дело скользил куда-то в стороны, задерживаясь там на какое-то время. Ей даже стало интересно, что он мог там разглядывать, но видела она только… пустые места? То дуновение ветра ветвь дерева покачнёт, то какая-нибудь живность в траве пробежит. Но у него это вызвало какие-то эмоции… сложно было определить — уж слишком отстранённым он казался. Но время шло, а других людей их возраста замечено не было. — Извините, я могу вас побеспокоить? — она всё-таки подошла к темноволосому мужчине и поклонилась. Изучающий взгляд она ощущала буквально макушкой, пока тот не хмыкнул утвердительно. Контакт налажен, можно следовать дальше. Натянув на лицо улыбку, она выпрямилась и столкнулась с лисьей ухмылкой, из-за чего стало немного не по себе. Конечно, она немного привыкла к необычной реакции на её выделяющуюся иностранную внешность, но такой ещё не встречала. Впрочем, выбора особо не было, стоило решаться скорее. — Сфотографируйте меня, пожалуйста. Я взяла это кимоно напрокат и хотела, чтобы оно обязательно попало в кадр. — С одним условием, — ответил мужчина и принял фотоаппарат из рук девушки. Он кивнул ей на дерево, что было позади неё, чтобы то стало фоном и выгодно подчеркнуло нежный цвет наряда, бледность кожи и светлые волосы. Будто часто имел дело с подобными просьбами. — Через год встретимся в этом же храме, ладно? Если тебе не станет легче, приходи сюда, я помогу тебе. Нога ведь болит? — А? Да, хорошо… — она встала ближе к стволу и потянулась рукой к ветвям, чтобы опустить к себе молодые листья, еще не успевшие приобрести тёмно-зелёный оттенок. Лёгкая улыбка и открытый взгляд прямо в камеру. Потом взгляд в сторону и опущенные руки. Сменив несколько поз, она не выпускала из головы странные фразы. И откуда он только узнал, что у неё уже некоторое время проблемы с ногой? Врачи обычно ограничивались рекомендациями зарядки и гимнастики, витаминами и прогулками. А здесь подобное. Ткнуть в небо пальцем с такой точностью сложно, но подобное вызвало закономерную мысль — перед ней сектант. — Да, я постараюсь приехать через год. Вы умеете лечить людей? Наверное, это очень сложно. — Люди сами мне доверяются, а я им помогаю. Если я умею это делать, нужно помочь тем, кто ограничен в своих возможностях, — возможно, для девушки это звучало абсолютно нормально или как-то нейтрально, хотя в слова был вложен лёгкий оттенок брезгливости. Разница менталитетов умело сгладила этот угол. — Меня зовут Гето Сугуру, можете звать мастером. Обязательно буду ждать вас с друзьями. — Юко, — представилась девушка в ответ и поклонилась, принимая обратно свой фотоаппарат. Она посмотрела на снимки, что были сделаны, и была приятно удивлена. Несмотря на особенно традиционный вид Гето, кадры получились довольно неплохими, а некоторые из них очень притягательными. — Да, спасибо, мастер. Постараюсь через год вернуться, теперь есть повод! На этом и распрощались. Он неспешно пошел по одной из троп в отдалении от главной, в противоположную от железной дороги сторону, а Юко так и осталась стоять на месте, стараясь отойти от новых впечатлений. Сначала она просто посчитала его красивым монахом, но его речь была немного странной, а действия и вовсе разнились с первым впечатлением. Ей удалось увидеть улыбку на чужом лице, когда тот уходил, а за ним будто ветер следовал: трава колыхалась, а ветви сгоняли молодых певчих птичек.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.