ID работы: 13431990

Царство птиц

Смешанная
NC-17
В процессе
18
Горячая работа! 9
stay here. бета
Размер:
планируется Мини, написана 51 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Приём

Настройки текста
      Вернулся Феликс в гостиницу, когда уже подавали завтрак, дабы не вызвать подозрения. Карл отнёс поднос к дальнему столику, за которым сидели двое торговцев. Таких людей трудно было перепутать с кем-то другим. Заметив щедрого постояльца, он поспешил закончить свою работу в зале и уже через пару минут стучал в дверь номера.       — Входите, Карл! — Ликс только и успел, что снять сапоги и поставить их рядом с кроватью.       — Доброго утра, господин Ли. Я стучал к вам. И очень удивился, что дверь заперта. Оказывается вы вышли прогуляться перед завтраком.       — Да. Ночью было душно. Думал, что прогулка изменит это. А теперь очень хочется спать.       — Завтрак?       — Не смею отказаться.       Стоило двери закрыться, доброжелательная улыбка сошла с лица. Феликс раздумывал над тем, стоит ли ему использовать работника гостиницы в своих планах. Но больше его занимал вопрос: почему он не может это сделать. Потому что нельзя использовать людей? Потому что это причинит ему вред? Не смотря на исполненное верой сердце, истинного человеколюбия и праведности Ликс никогда не испытывал. Он всегда был той самой заблудшей овцой, потонувшей в мрачном мире. Ведь с детства ему внушали лишь одно: он грешник, он будет гореть в Аду. И подчас они имели ввиду, что неважно сколько будет грехов. И никто никогда не упоминал об искуплении.             Феликс задумался об этом лишь после того, как воссоединился с братьями. Когда Минхо рассказал об условии получения жетона, всем казалось, что спасти тысячу грешников — невозможно. Как невозможно узнать заранее: кто виновен, а кто — нет. Но второй брат никогда не ввязывался в спор, он просто помогал всем. А будет человек преступником или праведником и какой он по счёту — неважно. И потому волшебник стал задумываться о собственной судьбе.             Он возносил молитвы Господу, он жил с осознанием того, что после смерти Бог призовёт его к ответу. Но если адский костёр неизбежен, зачем же тогда при жизни искупать грехи?! Неужели они убавят жар или снизят срок? Вот только ему самому было противно думать о том, что он и дальше будет прежним. Что если он снова станет тем Охотником? Без жалости, без эмоций будет искать подобных себе и убивать во имя Господа. Разве не противно? Не лицемерно? Разве Бог не создал всё в этом мире? И волшебников, и людей.       — Господин Ли, — глаза Феликса затуманились от навалившейся усталости и дремоты, потому он не сразу заметил парня, пришедшего с подносом. — Утром вам доставили несколько писем.       — Спасибо, Карл. Положите их на стол. Я, кажется, уже на ходу засыпаю.       — Тогда не буду вас беспокоить. Отдыхайте.       Поесть всё равно стоило. Чонин всегда на этом настаивал. Что было странно, потому что братья рассказывали, как в юные годы буквально заставляли его позавтракать или пообедать. Но не было ни дня в их мирной жизни, в который бы волшебник позволил партнёру голодать. От мысли о том, что лис будет беспокоиться, на сердце колдуна потеплело. Он с удовольствием съел кашу и выпил тёплое молоко с мёдом — особый заказ. Кто бы в здравом уме пил молоко? Но так как вино Ликс старался не употреблять, как и пиво, а чистой воды в маленьком городке имелось не много, выбор пал на этот напиток. Сказать по правде он нравился ему куда больше, чем самое изысканное вино. И но чуть меньше, чем грушевый отвар, умело сваренный Минхо. Но так как второй брат был далеко, а сезон груш не наступил, нужно было смиренно довольствоваться малым.       Прохладная подушка приносила истинное блаженство уставшей голове. Феликс надеялся, что ему присниться Чонин, что он узнает, добрался ли его возлюбленный до деревни, нашёл ли какие-то зацепки. Но вместо сладких мечтаний этим днём в сознании феникса было лишь спокойствие.       Поднялся на ноги мужчина лишь после обеда, когда шум на городской площади стих, закрылся рынок и торговцы стали собираться по домам. Отдых пошёл ему на пользу, мир перестал казаться мрачным из-за предстоящих дел. Новые мысли вклинились вполне устоявшийся план и удачно дополнили его. А рассуждения об искуплении он решил приберечь до более удачного времени.       Среди писем хорошо был заметен конверт из дорогой бумаги с красной печатью. Феликс прекрасно знал, от кого оно пришло. Уголки губ его заметно дрогнули, хоть и не растянулись в улыбке. Всё шло так, как он задумал. Два других послания не отличались ценными сведениями, но сказать, что они бесполезны — нельзя. В первом говорилось о том, что деревня, в которой Ликса застал дождь, относится к церкви этого города. Во втором — о том, что постепенно состояние дорог улучшается, а значит, его послание достигнет Чонина быстрее.

***

      Лошадь постукивала копытом. Нанятый экипаж уже ожидал возле ворот гостиницы. Ликс облачился в новый тёмно-синий костюм. Портной как всегда безупречно справился со своей работой. Волшебник был далёк от веяний моды и даже не думал ей следовать. А вот маркиз, устроивший в своём поместье камерный вечер был без ума от белых париков.       «Феликс, дорогой мой друг! — воскликнул мужчина, стоило волшебнику переступить порог просыпающегося сада. — Как я рад вас видеть! Проходите-проходите». Даже возле ворот его голос было прекрасно слышно, хотя сам хозяин крутился возле беседки, украшенной цветами из бумаги. Вероятно, гости ещё не собрались, поэтому Тейлер вместо того, чтобы пить вино, сидя в кабинете, решил прогулять на свежем воздухе.       Вообще, Ликс находил его весьма интересным человеком, у Чонина тоже было о нём схожее мнение. Но в отличие от феникса, лис часто отзывался о маркизе как о легкомысленном и пустом человеке. И старался не давать ему денег на сомнительные предприятия. Пару лет назад мужчина получил это поместье вместе с титулом. С королевской семьёй его связывало очень далёкое родство. Их предок получил титул и земли от короля прежней династии за верную службу. Кто-то из потомков рыцаря женился на одной из многочисленных принцесс. После смены власти новый правитель не спешил расставаться со всеми вельможами.К тому же не многие хотели жить в таком отдалении от столицы, да ещё и управлять неспокойными землями рядом с границей. Так что маркиз Тейлер. дедушка нынешнего представителя рода, просто присягнул новому королю, а потом и императору. И продолжил мирно жить на этих землях.             Что же до Аласдэра, то изначально никто не рассматривал его на роль приемника. Его отец — младший сын, уехал в столицу, так как считал, что у него будет больше возможностей для обучения и изучения точных наук. Он не получил титула, жил скромно и даже некоторое время давал уроки в церковной школе. Но так уж распорядилась судьба, что его сын стал для маркиза первым внуком. И же при рождении был наречён графом Тейлером. Впрочем со временем он стал единственным. Молодой человек часто приезжал навестить дедушку, а после смерти отца и вовсе поселился в поместье.       Пару лет назад Чонин и Феликс познакомились с ним на улице. Молодой человек, тогда ещё не обременённый обязанностями, рисовал окрестные пейзажи. Он долго наблюдал за двумя удивительными путешественниками, отдыхающими в тени старого дуба. Беженцев и приезжих в этой местности было много всегда, но редко среди них попадались люди с восточными чертами лица. Но заинтересовали они его не поэтому. Аура спокойствия и безмятежности, окружавшая их, поразила Аласдэра.       Феликс вернулся из воспоминаний и поприветствовал хозяина особняка поклоном.       — Феликс, вы слишком формальны! Я же позвал вас на камерный вечер.       — Мой лорд, я не могу быть с вами фамильярным.       — Садитесь-садитесь, — он указал на плетёное кресло напротив. — Вас долго не было. Кажется, мы не виделись с Рождества.       — Пожалуй. Вот только это было год назад, — Ликс улыбнулся, Аласдэр был всё таким же забывчивым.       — Да-да. Вы правы. Ведь время в разлуке может идти своим чередом. Всё ли хорошо у господина Яна? В добром ли он здравии? — и было явственно видно, что это не пустая вежливость.       — У господина Яна всё хорошо. Дела заставили его отправиться дальше на Север.       — Тогда какие дела заставили вас расстаться с ним? — этот невинный вопрос породил холодный блеск в сапфировых глазах, который впрочем тут же погас.       — Я право не знаю, стоит ли об этом говорить, мой лорд.       — Если это очень секретная информация, то я не буду настаивать. И просто покажу вам коллекцию первоцветов и гладиолусов.       На этом беседа могла бы закончиться, но Феликс пришёл сюда именно для этого. Потому не упустил возможности продолжить хоть и с напускной стыдливостью в голосе:       — Это не самое приятное дело. Буду с вами честен, оно касается женщины.       В глазах Аласдэра родился живой интерес, даже выбеленное лицо его стало более живым и румяным. Мужчина наклонился вперёд, дабы шёпот его достиг ушей собеседника: «Если дело не требует срочного решения, я предлагаю нам переместить в музыкальный салон. А после расположиться в моём кабинете и обсудить тет-а-тет, такой интимный вопрос». Феликс кивнул в ответ. Дворецкий подал аперитив. Бокалов на подносе было только два. А от прекрасного графина из чистого горного хрусталя волшебник не мог оторвать взгляд. Давно он уже не занимался сбором интересных камней.       — Удивительное вино, не правда ли? — Ликс отвлёкся от созерцания преломляющихся закатных лучей и повернулся к собеседнику. — Я лишь недавно получил его и хотел разделить с вами.       — Мой лорд, вы слишком добры ко мне.       — Феликс, я же просил вас оставить учтивость за порогом, — Аласдэр чуть повысил голос, его действительно задевало такое холодное отношение, и едва не обиделся как маленький мальчик. — Давайте. Попробуйте.       Волшебник уже настроился на то, что пить сегодня придётся. Однако, когда язык его прикоснулся к горьковатому и в тоже время очень богатому мягкому напитку, неприятные ощущения ушли. Что не ускользнуло от маркиза. Его лицо в миг снова сделалось довольным.       — Прекрасное вино!       — Смею предположить, что вы бы хотели его импортировать с юга?       — Боже, Феликс! — Аласдэр даже на ноги подскочил. — Я уже говорил, что вы умнейший человек?!       — Мой лорд, — он отставил бокал в сторону, — не перехваливайте меня.       Ликс был доволен этим вином, потому сделка, которую он хотел предложить маркизу, уже не так обременяла его совесть. За годы путешествий он много раз был свидетелем и непосредственным участником всех сделок, которые проводил Чонин. А так как в последнее время лис совсем перестал видеть днём, то всеми бумагами занимался волшебник. И, конечно, он был в курсе всех контрактов и поставок, которые совершались компанией Джина Якута. Если раньше все их интересы сводились только к добыче и продаже редких камней, то после открытия рудного месторождения пришлось значительно расширить сферы влияния. Правда, импортом вина они занимались очень редко, если только это был какой-то сопутствующий груз.       — Вы хотите наладить поставки?       — Мой дорогой друг, я боюсь, что теперь вы меня перехваливаете. Кто вы и кто я? Я ничего не смыслю в торговле. Один мой друг приехал с юга и привёз ящик этого удивительного вина. Он сказал, что купил землю на островах и на прекрасно подходит для виноградников. Первые же посадки дали плоды. А на днях он вернулся из столицы в удручающем настроении. Презентовав свой напиток в нескольких знатных домах, он потерпел фиаско. И теперь дорога на большой рынок для него закрыта.       Эта информация была крайне полезна. Столичное дворянство отличалось чопорностью и дремучим консерватизмом. И даже если бы кто-то и сказал, что вино прекрасное, он лишился бы влияния при дворе или в парламенте. Запутанная сеть интриг, построенная Харби меньше всего заслуживала такое потрясающее вино. Периферия же не была так привязана к нынешнему правительству, люди жили, стараясь не вмешиваться в дела грозного старика, наслаждаясь относительно мирным временем. Именно поэтому компании было выгодно сейчас вложиться в этот проект.       — Мой лорд, — глубокий голос Феликса у многих вызывал трепет, в том числе и у молодого маркиза, — я готов дать вам беспроцентную ссуду, какой бы она ни была.       Шокированный Аласдэр поднялся на ноги и тут же упал в кресло. Ещё некоторое время он не мог подобрать слов для ответа. Ликс налил ему бокал вина. Аристократ же трясущейся рукой поднял его и залпом осушил. Он и представить себе не мог, чем обернётся его приглашение. Мужчина много раз предпринимал попытки получить займ в известнейшей компании. И тут надо заметить, что он разделял личные интересы и финансы. Чонин и Феликс нравились ему в первую очередь как образованные приятные собеседники, честные и открытые. И даже если бы они не входили в правление Джина Якута, не были бы его руками и ногами, Тейлер всё равно бы радушно принимал их в своём доме.       Что же касается торговых дел, то недостатки образования всё ещё сказывались на жизни маркиза. У него не имелось в запасе хороших связей с дворянством. Его дед слыл отшельником. А поместье и близлежащие земли тем временем приходили в упадок. И виновны были в этом не только многочисленные беженцы из Белой страны. Приграничная область едва могла прокормить себя за счёт земледелия, что уж говорить о прибыли или о дотациях из столицы. Чистые порывы Аласдэра изменить ситуацию заслуживали похвалы, но чаще всего они были неосуществимы.       Вот и в этот раз, мужчина питал слабую надежду на то, что дело заинтересует внезапно вернувшегося Феликса. Каково же было его удивление, когда он услышал предложение торговца. Маркиз рассчитывал на небольшую финансовую поддержку, ну или хотя бы на корабли, принадлежащие компании. Взять в аренду одно судно с охраной — уже являлось большой удачей.       — Мой лорд, — наконец, в глазах маркиза появилось осознание, — такой вопрос не решается одним днём. Вы должны это понимать. Так же, как и то, что вам нужен хороший управляющий. Я покину город в ближайшие дни. Все распоряжения я передам своему младшему брату, который должен в скором времени приехать.       — Да-да. Конечно.       Мужчина хотел сказать что-то ещё, но дворецкий сообщить о прибытии других гостей. Аласдэр отправился их поприветствовать. Феликса же проводили в один из залов поместья. Посетителей действительно было немного. Супружеская чета, приходившаяся маркизу родственниками, местные чиновники, в том числе и градоначальник, тоже в сопровождении жён. Старик, друг покойного деда, в сопровождении юных правнучек, которых он хотел выдать замуж за маркиза и два-три молодых человека. Эти юноши приняли приглашение, потому что больше пойти в этом городе было не к кому.       Аласдэр представлял Феликса как своего хорошего друга, не упоминая ни титулов, ни чинов. Юные девы не могли отвести взгляд от белокурого мужчины. Если уж они не раздевали его мысленно, то по крайней мере представляли в своих покоях. Чиновникам не было особого дела до какого-то торговца, явного презрения они, конечно, не выказывали, но в их голосах оно присутствовало. Юноши тоже проявили интерес к незнакомцу, кто-то даже осмелился завязать знакомство. Феликс был к этому безразличен, его дружелюбная маска прекрасно работала на публику.       Главным развлечением, помимо ужина, стало выступление музыкантов. Ликс оценил его как довольно приличное. Мелодии помогли ему немного отвлечься от навязчивых мыслей. И даже помечтать о том, что, когда они с Чонином встретятся, лис уже выучит для него новую мелодию.       Гости разъехались уже за полночь. Лишь одна карета оставалась возле поместья, кучер мирно дремах, как и пара рыжих лошадок. Феликс не планировал задерживаться, но и ночевать в доме маркиза категорически отказывался. Оставалось закончить дело максимально быстро.       В кабинете было хорошо натоплено, но не пахло гарью или дымом, что говорило о том, что слуги в поместье прекрасно знают свою работу. Закуски и вино ожидали хозяина и его гостя. Мягкое широкое кресло пришлось Феликсу по нраву. Аласдэр выглядел немного уставшим, его задор несколько поубавился. Но южный напиток взбодрил его и вернул на лицо естественный румянец, пробивающийся сквозь белила.       «С вашего позволения», — он скинул парик и склонился над приготовленным тазом с горячей водой. Маркиз мог вести себя при волшебнике совершенно свободно и расковано, как если бы они выросли на улицах столицы и считали себя братьями чуть ли не с рождения. Это отношение аристократ очень ценил. Ему не хватало этого в местной знати. Поэтому любой визит Феликса и Чонина он воспринимал как праздник.       Когда туалет был завершён, перед Ликсом явилось приятное глазу посвежевшее лицо тщательно выбритое. Коротко остриженные тёмные волосы, мокрые после умывания, покрасневшие шея и щёки. Впрочем, они быстро остыли, не смотря на то, что дрова в камине продолжали весело потрескивать.       — Итак дорогой друг. Рассказывайте. Я весь вечер терялся в догадках. Что же за женщина посмела украсить ваши мысли?       — Признаться мне это не известно, мой лорд, — Феликс достал сложенный лист бумаги и протянул его маркизу. — Той ночью я выпил лишнего, в моих воспоминаниях сохранился лишь силуэт.       Аласдэр развернул портрет и ещё раз убедился в том, что его друг прекрасно передавал мельчайшие детали. Сам он не брался за портреты, ему удавалось лишь изображение природы. Потому он высоко ценил талант торговца, особо отмечая то, что обучался мужчина самостоятельно.       — Из тех сведений, что я смог собрать, имеется лишь область. Не знаю, является ли она местной уроженкой или же лишь гостила здесь. И я хотел узнать, не встречали ли вы её.       Маркиз внимательно изучил портрет, перебрал в памяти всех, кто встречался ему в городе за последние пару лет, но так и не мог узнать эту женщину. Ведь такой редкий цвет волос трудно было позабыть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.