ID работы: 13413330

Чёрные, Зелёные и Красные

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
320
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 892 страницы, 177 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 360 Отзывы 120 В сборник Скачать

Новая жизнь - Глава 142

Настройки текста
Новая жизнь – Глава 142 Никому не нравится, когда его будят среди ночи, решила я, когда Джоффри встряхнул меня, разбудив этим. Лейна раздраженно заворчала и попыталась ударить его подушкой, что у неё получилось бы, если бы она была более бодрой, а он медленнее соображал. Я села и, вглядевшись, свеча уже горела, увидела, что он одет в полностью темную одежду, а его трость таинственным образом куда то исчезла… "Что случилось?" Спросила я. Хотя, учитывая мое сонное состояние, скорее невнятно пробубнила. "Джоффри, нееет", - захныкала Лейна, озвучивая мои мысли. В темноте он улыбнулся так, что у меня мурашки побежали по коже. "Ну же, у меня есть кое-кто, с кем вы обе захотите познакомиться". Из-за его тона у меня по рукам побежали мурашки, а кровь застыла в жилах. Теперь, вот в этот момент, я поняла, почему Рыцарь Поцелуев является ужасающим прозвищем, а не пренебрежительным, в наше время. Я сглотнула и встретилась взглядом с Лейной, прежде чем вылезти из кровати. Я почему-то не удивилась, обнаружив, что он протягивает мне два платья из темной шерсти. Совершенно не соответствует моему обычному уровню с точки зрения стоимости, но, возможно, в этом и был весь смысл. Они, платья, сели достаточно хорошо, и вскоре мы уже были в пути. Странно видеть его без трости, размышляла я про себя, когда он вел нас мимо конюшен на улицу, где нас ждали носилки. Он сильно хромает, и я готова поспорить, что завтра он прочувствует последствия этого на себе… но видимо даже и менее броская трость, чем его нынешняя, серебряная, с нанесённым на поверхность морским коньком, и отчасти эбонитовая, однозначно выдаст его личность. "Ты просила меня присмотреть за Джерретом", - объяснил он, когда мы забрались внутрь. "И я натолкнулся на кое-что интересное". "Лучше бы это стоило моего времени", - предупредила я его. "О, уверяю тебя, ради этой встречи стоит выбраться на свежий воздух". Мы петляли по улицам, останавливаясь то и дело, чтобы срезать путь в темном переулке и пересесть в очередные носилки. Я, конечно, понимаю, зачем это делается. На тот случай если кто-то следил за нами от особняка, а, вероятно, кто-то обязательно попытался бы это сделать, Джоффри хотел убедиться, что им придется как можно труднее. Те же носилки, что я покинула первыми, прибудут к зданию одной из благотворительных организаций, и две дамы, которые могли бы сойти за нас на расстоянии, зайдут и останутся внутри. Если бы я не была так чертовски уверена, что Джоффри умрет за моих детей, я бы пришла в ужас. "Ты знаешь, я думаю, что у Джеррета имеется один главный соперник в предвыборной гонке", - сказал нам Джоффри, когда мы, наконец, выбрались из носилок и вошли в маленький домик на окраине Блошиного Конца. Двое мужчин стояли на страже у двери в подвал. Они являются теми ещё головорезами, и это лучшее, что я могу о них сказать. "Я не знала", - призналась я. "Но продолжай". "Мудрый Грегор", - уточнил он. "Сторонник идей об изучении одной лишь магии, полностью держит старую гвардию под своим контролем". "Звучит забавно", - сухо сказала Лейна. "Хотя я не понимаю сути их претензий, Джеррет весьма одарен и в магии". Я полагаю, она то точно знает, ведь именно этот человек направил ее на этот путь. "Фракционные разногласия алхимиков в данном случае не важны", - сказал Джоффри, снимая факел с кронштейна на стене. Один из мужчин открыл дверь. Джоффри дал ему монету, и мы вошли. "Важно то, что я обнаружил, когда покопался в биографии Грегора". "Дай угадаю, влияние Зеленых?" Я спросила, и он покачал головой. "Нет, хотя я признаю, что сначала подумал то же самое. У Грегора появились деньги, которым у него не откуда было взяться, и это обычно указывает на присутствие в игре наших друзей из Простора". Похоже, Джоффри доставляет удовольствие тянуть время, поэтому я промолчала, обменявшись взглядами с Лейной, которая просто закатила глаза. "Моя принцесса, познакомься с Мудрым Грегором!" Мое сердце дрогнуло, когда свет, отбрасываемый его факелом, выхватил из темноты связанного человека с кляпом во рту, прикованного к стене. Он был грязен, и на лохмотьях, которыми было прикрыто его тело, виднелись пятна крови. От ужаса у меня к горлу подступила желчь, но когда я повернулась к Лейне, она, конечно, и не подумала беспокоиться, просто внимательно рассматривая пленника. "Что это означает?" Наконец я спросила. Независимо от моральности и законности этого.… Джоффри не сделал бы чего-то подобного без веской причины. Он не потащил бы меня иначе сюда, чтобы я увидела это своими глазами, боги, не сваливаюсь ли я в лицемерие, не убедившись для начала, что этот человек не совершил что-то отвратительное. "Я произвёл арест этого человека", - произнёс Джоффри. "Грегор тесно связан с врагами королевства". Я услышала приглушенные протесты заключённого и увидела, как он сучит руками, его глаза были широко раскрыты и полны отчаяния. "Объясни мне всё по порядку и в полной мере", - сказала я холодно, изучая Мудрого Грегора. Я должна верить в своего начальника разведки. "Видишь ли, Мудрый Грегор был довольно шокирующим выбором на роль кандидата в главы гильдии, даже для своей фракции несколько странным, знаешь почему?" Я покачала головой, как раз когда Грегор снова попытался заговорить, но из-за кляпа потерпел неудачу. "Он пропал на некоторое время. Полностью исчез. Дважды исчезал!" "Дай угадаю", - сказала Лейна, ее голос был ледяным. "Первое исчезновение произошло около одиннадцати лет назад". Мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять, что она имела в виду, но когда я поняла, это понимание должно быть, ясно отразилось на моем лице, потому что Грегор в страхе отпрянул назад, осознав видимо, что все надежды на снисхождение, которые у него были, теперь растворились в дыму. "Действительно", - сказал Джоффри, подходя ближе, чтобы повесить факел на настенный кронштейн. "А второе всего пять лет назад". "Ты связан с моим дядей", - сказала я ледяным тоном голоса. Джоффри прошел мимо меня и схватил мужчину за волосы, откидывая его голову назад, прежде чем вытащить кляп изо рта. "Кричи сколько хочешь, Грегор, мы знаем, что тебя никто не будет искать", - сказал он ему, и мне захотелось содрогнуться. И все же та часть меня, которая стремилась указать на то, что это всё неправильно, теперь быстро отступала перед лицом гнева, который нарастал во мне при мысли о том, что у этого человека всё это время были все те сведения, в которых я нуждалась, о том, что он знал, где Деймон находился все это время, но так и не признался ни в чём… "Пожалуйста, ваша светлость, пожалуйста..." - всхлипывал он. "Я никогда не хотел..." "Ты вернулся к нему", - сказала Лейна. "Ты мог бы рассчитывать на снисхождение, оступись один-единственный раз, но ты вернулся". "Магия ... искусство", - выдохнул он. "Почему бы тебе не рассказать нам все об этом?" Предложила я. "Начни с Кровавого Камня". Он поднял голову, и я увидела синяки, порезы и кровь в мерцающем свете факела. Почему то в тот момент меня нисколько не заботили его травмы. Может быть это должно беспокоить меня. "Он предложил золото за дикий огонь", - пробормотал он. "Мы согласились… Семеро мне свидетели, мы ничего не знали о его планах. Отец да простит меня..." "Это был тот дикий огонь, который он взорвал на Кровавом Камне?" Я спросила, когда он снова начал всхлипывать, сворачиваясь калачиком. "Ответь мне!" "Да!" - воскликнул он, когда Джоффри снова схватил его за волосы. "Мы изготовили его под присмотром жрецов и жриц! Клянусь, мы не знали, для чего это предназначено, пока не стало слишком поздно! Они сожгли всех, кто не подчинился… пытали их!" Я прерывисто вздохнула. "Что дальше?" - спросила Лейна. "Как тебе удалось сбежать?" "Те из нас, кого сочли полезными,… они посадили нас на корабль вместе с его женщиной… корабль, плывший в Лис ..." - выдохнул он. Я посмотрела в темные глаза Джоффри и не нашла в них ни малейшей жалости к нашему пленнику. "Его женщина сказала, что мы должны уйти… отправиться домой и ждать… ждать ее слова ". "Майсария", - сказал Джоффри. "Она подходит под это описание. Бледная кожа, подчиняется только лишь самому Деймону. Скажи им то, что ты сказал мне! О «его женщине»". "Она была беременна! Она была беременна, когда мы отплывали! Я не знаю, как долго ..." Джоффри отпустил его, я застыла в шоке. Это был словно удар кулаком в горло, и, судя по тому, как Лейна пошатнулась под тяжестью этого знания, я готова поспорить, что она почувствовала то же самое. "Наш второй всадник дракона", - сказал Джоффри, выводя нас обеих из шока. "В лучшем случае примерно на год младше Люка". "Боги", - сказала я, ни к кому конкретно не обращаясь. "Такой юный..." "Ты вернулся к нему", - наконец сказала Лейна, ее глаза были теперь еще холоднее, чем раньше. Она решительно шагнула вперед. "Ты отправился в Гогоссос!" "Нет!" - закричал он голосом, полным ужаса. "Клянусь всеми богами, я этого не делал! Я этого не делал! Только лишь в Лис! Чтобы встретится с ней!" "Она тайно готовилась", - тихо сказал Джоффри. "Рассылала всюду верных ей людей, которые будут готовы поддержать Деймона в нужный момент". "Ты можешь выследить их?" Я спросила. "Некоторых будет легко обнаружить, как Грегора. Другие..." он пожал плечами. "Они не контактируют с ней, они не действуют в его интересах… все, что я могу сделать, это спланировать наши ответные действия на этот случай ..." "А твой друг?" Спросила я, перебивая его. "Его заинтересует эта информация?" "Я подведу его к желаемому тобой выводу", - сказал Джоффри. "Я не знаю, что он предпримет". "Надеюсь, уничтожит их, если сможет", - ответила я, окидывая взглядом Грегора, который наблюдал за нами широко раскрытыми от страха глазами. "Он хочет, чтобы в этой игре было лишь два игрока. Возвращение же Майсарии в неё не вызовет у него восторга ". "В этом есть смысл. С другой стороны, он может использовать это и против нас. Недавно ты особенно сильно разозлила ее светлость ..." "Хватит об Алисенте!" - прорычала Лейна. "Я хочу знать о Майсарии!" Джоффри кивнул, затем пожал плечами, прежде чем снова подойти к пленнику. "Расскажи моей жене о своем путешествии в Лис, Грегор. Расскажи ей о девочке". Девочка… Деймон произвел на свет девочку… Только лишь девочку? Не сына, как он давно желал? "Девочка ... она была юна. Я не знаю, насколько юна. Бледная кожа. Ее не должно было там быть.… его женщина была в ярости из-за этого ..." "Других детей поблизости не было? Никаких признаков недавней беременности?" Грегор покачал головой. "Я видел только эту девочку", - прошептал он в ужасе. "Я думал, она убьет меня за это ..." "Ей стоило это сделать", - рассуждала я вслух. "Мы теперь знаем, что у него есть дочь. Личность второго всадника". "Только один ребёнок", - выплюнула Лейна. "Возможно, его шлюха не смогла дать ему другого". "Она и прежде не могла", - сказала я ей, содрогаясь при воспоминании о той ночи, когда он сломал мне пальцы. На автомате моя рука потянулась к ним, только чтобы принести осознание того, что я не надела протез, когда уходила, я обнаружила пустое пространство там, где должен был бы быть мизинец. Я судорожно сглотнула, пытаясь осмыслить все это. Проснуться глубокой ночью и обнаружить, что Джоффри пытал и сломал человека ... обнаружить, что у Деймона есть дочь, второй всадник, который вряд ли предаст его. "Расскажи мне о жрецах и жрицах, о которых ты упоминал", - наконец приказала я, после того как тишину нарушили рыдания Грегора. "Они последователи Рглора?" Он с несчастным видом кивнул. "Не из Волантиса", - сказал он, наконец. "Они сказали, что те, кто в Волантисе, дураки. Они спорили об этом настолько громко, что мы ... что мы их услышали ". "О чем они спорили?" Спросила я. Чем больше я слышу об этом, тем меньше мне это нравится. Разве Мелисандра не была из тех, кто не согласился с верховным жрецом и пошёл своим путем? Я сглотнула. Если эти жрецы такие же, как она… "Они думали, что те, кто в Волантисе, дураки, но почему именно, они не сказали", - ответил он только после того, как Джоффри сделал угрожающе шаг в его сторону. "Мы услышали и это то только тогда, когда спор стал особенно жарким! Клянусь! Пожалуйста.... Пожалуйста..." Я поймала взгляд Джоффри, чувствуя, как мое сердце сжимается. Я знаю, что дальше произойдет с этим человеком. Новые допросы, в исполнении тех головорезов, что стоят наверху, а затем смерть, вероятно, до завтрашнего заката. Я могу спасти его… Я могу приказать Джоффри отпустить алхимика в Блошиный Конец. Но пройдет совсем немного времени, прежде чем он попадет в поле зрения Алисенты ... или Майсарии. Нет. Нет, это невозможно. Он должен умереть. "Лейна", - пробормотала я. "Ты помнишь о той магии, которую я тебе описывала?" Ей потребовалось всего мгновение, чтобы понять, и она серьезно кивнула. "Да. Что на счет этого?" - спросила она с любопытством. Поняв, что я собираюсь уйти, Джоффри шагнул вперед и вернул кляп на место, Грегор же все это время рыдал и сопротивлялся. "Вероятно, нам понадобится какая-то защита от этого", - сказала я, направляясь к двери и чувствуя себя какой трусихой из-за того, что ни разу не оглянулась на лицо будущего мертвеца. "Тень, рожденная на спине дракона ..." "Действительно, это может быть очень опасно", - сказала она, начиная подниматься вслед за мной, оглядываясь по сторонам с сомнением. "Я .… Я найду какой-нибудь способ обеспечить твою безопасность". "Хорошо", - ответила я, проходя мимо людей Джоффри. "Мне страшно даже подумать о том, что он мог бы сделать, обладая такой... силой". "Да даже переход алхимиков под его контроль вполне может оказаться катастрофичен", - пробормотала Лейна. "Сколько людей погибло из-за того дикого огня, который они изготовили для него? А сколько может ещё погибнуть?" "Он не получит гильдию", - заявила я, как раз когда Джоффри появился на лестнице и на несколько мгновений прислонился к стене. "А что касается его людей, мы вычистим их из Вестероса, как заразу, которой они и являются".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.