ID работы: 13413330

Чёрные, Зелёные и Красные

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
320
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 892 страницы, 177 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 360 Отзывы 120 В сборник Скачать

Обострение - Глава 126

Настройки текста
Обострение – Глава 126 "Клянусь, бедный Эйгон думал, что я сошла с ума", - вздохнула Хелейна, когда я захохотала, фыркая не по-женски и все такое. "Он выглядел готовым заплакать, а потом заплакала я ... неужели так будет все время?" Мне удалось взять себя в руки и вытереть слезы, выступившие из-за постоянного смеха, как раз когда моя младшая сестра обиженно надулась. Визерра, сидевшая рядом с Хелейной, смотрела на нас обеих поверх своей книги так, будто никак не могла понять, почему же Хелейна так возбудилась из-за странного вкуса теста. "О ... о, это действительно так", - ответила я. "Я думаю, мои дамы всерьез подумывают о том, чтобы уйти со службы каждый раз, когда я объявляю о беременности". "Это совсем другое дело!" - воскликнула она так громко, что потревожила Визерру. "Эйгон так хочет, чтобы у меня появились дамы. Я так долго обходилась без них ". "Они могут иногда очень помочь", - ответила я, думая о той неизменной поддержке, которую мне постоянно оказывали мои дамы. "Вероятно, я бы пропала без них". "Леди Джейн однажды пыталась подобрать мне свиту из сверстниц… они все запросились домой после того, как я предложила пожить в лесу денёк..." - сказала Хелейна каким то мечтательным тоном голоса, заставив меня снова рассмеяться. Затем она покачала головой, слегка улыбнувшись, что дало мне понять, что она специально запугала бедных девочек, чтобы те бросили службу ей, и повернулась к Визерре. "А как насчет тебя, Виз?" - спросила она. "У тебя есть товарищи по играм?" "Нет". Ее голос был таким тихим, что мне пришлось напрячься, чтобы всё услышать. "Я предпочитаю играть с Дейроном". "В конце концов, Визерра, его бы всё равно отправили к кому-нибудь оруженосцем", - сказала я так дружелюбно, как только могла. "По крайней мере, он остался в Королевской Гавани". Она кивнула, но не ответила, ее маленькое личико нахмурилось, это вполне могло обозначать то, что она, возможно, борется со слезами, я увидела, как Хелейна скорчила гримасу, а затем посмотрела на меня с надеждой, будто я знаю, что делать, как затянуть этот разлом, образовавшийся между нами и Визеррой. "Мои девочки всегда доступны для игр", - сказала я, и моя самая младшая сестра бросила на меня такой взгляд, словно хотела предложить пойти поплавать в Черноводной. Она даже не удостоила меня ответом. "Эмма гораздо тише, чем близнецы. К тому же она заядлый чтец ". "Возможно", - ответила она тем же тихим голосом, хотя по страдальческому выражению ее лица я легко могу понять, что "возможно" в данном случае с таким же успехом может означать "нет". Похоже, попытка наладить отношения между сестрами или хотя бы пообщаться не очень то удалась. Когда взгляд Визерры вернулся к ее книге, я пожала плечами, взглянув на Хелейну. Моя сестра потерла лицо руками. Это была скорее ее идея, чем моя. Она так сильно хотела, чтоб Визерра сблизилась с нами обеими, особенно теперь, когда Дейрон стал оруженосцем Эймонда. Тот факт, что Визерра, похоже, не хочет находить замену Дейрону в своих старших сестрах, ее не останавливает. Хотя это же Хелейна, ее разум сейчас весьма странно функционирует. "Если повезет, я скоро начну демонстрировать все признаки беременности!" - радостно сказала она, прижимая руку к животу. Сейчас она, должно быть, приближается к сроку в четыре месяца ... шестнадцать недель плюс-минус одна или две, и притом она все еще плоская, как доска. Значит, скорее всего, это не Джейхейра и Джейхейрис. Хорошо. "Еще месяц или около того", - согласилась я, вспомнив первую беременность Лейны. "Как отреагировала Алисента?" - О ... мама вполне терпима… когда Эйгон отвлекает ее - пробормотала Хелейна, ее лицом овладело что-то опасно близкое к усталости и даже истощению. Краем глаза я заметила, что фиолетовые глаза Визерры теперь устремлены на меня. Я заставила себя снисходительно улыбнуться. "Это ее первый внук, ты ведь, конечно, можешь попытаться её понять?" Нельзя, чтоб Алисента услышала от Визерры о том, что я ругаю её на каждом углу, ведь тогда она получит повод пожаловаться отцу. Хелейна застонала и поднесла руки к лицу. "Ты не должна защищать ее, Рейнира", - заныла она. "Ты должна соглашаться со мной в том, насколько она бывает приставуча". Это заставило меня рассмеяться, и даже Визерра слегка улыбнулась. "Дай ей время… " Стук в дверь прервал меня. Я нахмурилась, а комната на мгновение погрузилась в тишину, затем, когда этот человек снова начал стучать, до нас донеслись сердитые голоса сира Стеффона и сира Аррика, приказывающих тому, кто вот так вот атаковал дверь комнаты Хелейны, остановиться. Он это сделал, хотя, судя по доносящимся звукам, это произошло потому, что один из белых плащей, охраняющих дверь, оказался вынужден силой остановить его. Я поймала взгляд Хелейны, но она казалась такой же растерянной, как и я. Бедная Визерра, казалось, раздумывала, не прижаться ли к Хелейне, и вот тогда знакомый мне голос стал громче, перекрывая собой не менее сердитые интонации в голосе сира Стеффона. "Визерра, составь Хелейне компанию, хорошо? Я пойду посмотрю, кто там пытается ворваться в ее комнаты". Визерра кивнула, придвинувшись немного ближе к Хелейне, которая успокаивающе обняла свою младшую сестру, хотя выражение ее лица все еще было озадаченным, когда она смотрела на дверь. Я ободряюще улыбнулась им обеим и встала, направляясь к источнику шума. Когда я это сделала, сердитые вопли превратились во что-то похожее на звуки борьбы. Теперь, еще более обеспокоенная, но в тоже время и успокоенная отсутствием всеобщей тревоги, я распахнула дверь и увидела, что сир Стеффон и Юстас вступили в натуральную схватку друг с другом. Я бы никогда не подумала, что септон способен вести столь яростную борьбу, и все же каждый раз, когда казалось, что Стеффону уже удалось схватить его, он снова вырывался. Когда он сделал это в третий раз, и рыцарь, и септон заметили, что я наблюдаю за ними с удивлением. "Что, во имя Семерых, здесь происходит?" Я спросила, и септон Юстас побагровел от ярости. "Как вы смеете!? Как вы смеете призывать Семерых!?" Он провизжал, хотя его попытка излить на меня свой праведный гнев оказалась отчасти сорвана тем, что он так запыхался, что теперь раскачивался взад-вперед. "Это возмутительно! Лицемерие высшего порядка!" "Возможно, тебе следует сделать несколько глубоких вдохов и взять себя в руки, прежде чем продолжать этот разговор?" Это был не столько вопрос, сколько приказ. Я наблюдала за тем, как он оглядывает каменное лицо сира Аррика и морщится из-за явно недружелюбного взгляда, которым наградил его Стеффон. Мы все молча ждали, пока его дыхание постепенно приходило в норму. "Ваша светлость", - начал он. "Я приношу извинения за то, что столь грубо прервал вас ..." "Тебе бы не помешало также извиниться перед сиром Стеффоном и сиром Арриком. Твоё поведение было совершенно недостойным". Он покраснел из-за моих слов и пробормотал слова извинения и двум рыцарям. По Юстасу всегда надо бить первой, на упреждение, если он занят тем, что извиняется и оправдывается, то по крайней мере не пускается в нудные проповеди или возмущённые разглагольствования. "Я был совершенно потрясен, когда услышал новости", - сказал он, выпрямляясь, и в его глазах снова появился тот блеск. "Вас видели входящей в Великую Септу!" То, как он это произнес… будто это сам по себе какой-то неоспоримый довод, который я не смогу опровергнуть. "Действительно", - ответила я, изображая недоумение. "Мои сын и дочь хотели увидеть различные произведения искусства". Он снова покраснел, и Стеффон напрягся. "Украденные произведения искусства! Украденные у нас, когда этот лжесептон захватил септу!" – воскликнул Юстас. "Верховный Септон объявил Великую Септу закрытой для посещения всеми приверженцами Веры!" "Я полагаю, что это станет некоторой неожиданностью для тех последователей Веры, которые и сейчас возносят там свои молитвы". Когда он открыл было рот, чтобы ответить, я подняла руку. "Мой отец вынес свое решение по этому вопросу, септон, и я буду его соблюдать". Я наблюдала за тем, как Юстас раздувается от ярости, выпячивая кверху грудь, пытаясь привести в порядок свои гневные мысли и высказать что то связное в ответ. "Он вор! Вор, который опорочил всю Веру!" - провизжал он. "Отказываясь покарать его, ваш отец нарушает обещание, данное нам королем Джейхейрисом!" "Я не думаю, что король Джейхейрис выступил бы против септона Патрека", - холодно ответила я. "Учитывая, что септон проповедует многое из того, во что, как мы знаем, верил Барт". "Барт был благородным человеком! Праведным человеком! Как вы смеете связывать его имя с человеком, который притворяется набожным ради наживы! Человеком, который с каждым днем уводит своих бедных последователей все дальше от Света Семи!" О боже, он явно взбешен. Лицо Юстаса начало приобретать забавный фиолетовый оттенок, и я вдруг подумала о том, не случится ли у него сердечный приступ прямо здесь. "Септон Юстас", - начала я. "Мой отец заявил всем, что это спор, идущий внутри Веры. Мы не нарушаем никаких обещаний..." Он шагнул вперед, его глаза горели гневом, и оба рыцаря разом сдвинулись со своих мест, дабы преградить ему путь. Но он остановился раньше, чем они смогли приблизиться, явно пытаясь каким то образом запугать меня своим ростом, так как выше меня. Тем не менее, по большей части меня каждый день окружают гиганты-Веларионы ... и он даже и близко не может сравниться со способностью Рейнис внезапно появляться из ниоткуда. "Это решать не ему! Нельзя свести столь важный вопрос к придворным интригам! Речь идет об атаке на саму Веру! А не о двух женщинах, ссорящихся из-за короны!" Он понял, что зашел слишком далеко, сразу же, как только закончил это говорить. Септон выпучил глаза и издал сдавленный вопль, как будто пытался и хотел каким-то образом забрать свои слова обратно. Я смерила его ледяным взглядом. "Сир Стеффон". Рыцарь вытянулся по стойке смирно. "Проводите септона Юстаса в его покои, кажется, он утратил всякое подобие манер. Пусть посидит там некоторое время". "Да, ваша светлость". Он двинулся вперед, положив руку на эфес своего меча, с каким то опасным блеском в глазах. "Вперёд". Септон Юстас перевёл взгляд с разъяренного королевского гвардейца на меня. Не найдя ни малейшего сочувствия ни в одном из них, он поник, его нижняя губа на мгновение задрожала, но затем он снова выпрямился, выпятив грудь. "Верховный Септон очень скоро узнает об этом! Вот увидите, он так это не оставит! Я лично отправлю ему письмо, чтобы заявить протест против того, как вы со мной обошлись!" "А мой отец узнает о том, что ты помешал нашему послеобеденному чаепитию. Бедная Визерра была совершенно выбита из колеи всем этим делом ". Так как он остался равнодушен к моей угрозе, пришлось дать ему еще один намек. "И Хелейна тоже, я уверена". И тут до него дошло. Он побледнел, его глаза нервно метнулись к двери, в которую он так энергично пытался вломиться менее десяти минут назад. Стеффон двинулся вперед, и септон начал пятиться назад по коридору, без сомнения представляя себе все те ужасы, которые может обрушить на него отец, если Хелейна испытает хотя бы малейший дискомфорт из-за его действий. "Принцесса действительно столь обеспокоена?" - спросил сир Аррик, его голос очень похож на голос брата, вот только Эррик никогда не был столь холоден со мной. "Нет, она присматривает за Визеррой", - ответила я. Мне вдруг пришла в голову мысль о том, что не будь меня здесь, Хелейна вполне могла бы выйти в коридор сама. Это плохо закончилось бы для Юстаса. "Ты сообщишь им о том, что здесь произошло? Я полагаю, что должна рассказать о случившемся отцу ". "Он вряд ли одобрит то, что его септона заперли в собственной комнате, как непослушного ребенка ". По его тону было ясно, что уж он то точно не одобряет. Я же просто пожала плечами, когда он повернулся спиной и вошел в комнаты Хелейны. Я подождала до тех пор, пока не услышала его низкий голос, раздающийся изнутри, прежде чем отправиться в путь. Найти отца было не так уж и сложно, на самом деле, это было проще простого, всего лишь следовать за слугами, несущими куда то вино. Он опять устроил какое-то празднество в садах, где шатры разных цветов защищали от летнего солнца дворян, внимающих его словам. Я ждала, слушая, как он рассказывает своим сотрапезникам какую-то, вероятно, сильно прикрашенную историю о Завоевании Дорна. Однако его аудитория казалась искренне восхищенной, и он, похоже, не собирался останавливаться в ближайшее время, настолько был поглощен рассказом о своих подвигах. Я заняла место у стены, позади всей этой толпы и изобразила легкую улыбку на лице, слушая его историю. От сладкого запаха цветов и летнего солнца у меня отяжелела голова, а слои ткани моего платья казались теперь слишком толстыми. Я отмахнулась от предложенного слугой кубка вина и разрешила своим мыслям унестись далеко-далеко, что я редко позволяла себе в Красном Замке. Я не ожидала, что реакция Юстаса будет такой прямолинейной ... и такой яростной. Похоже, Верховный Септон считает доброго септона Патрека более серьёзной угрозой, чем я предполагала. Что ж, теперь у него хватает последователей; особенно много их в Королевских Землях, присутствуют они и в Речных Землях и даже имеется небольшое количество септ и септонов в Штормовых Землях. Но этого недостаточно, чтобы бросить вызов Вере, пока нет. Возможно, нынешний Верховный Септон просто весьма инициативен, стремится пресечь проблему в зародыше, пока ситуация не вышла из-под контроля. Я вздрогнула, когда мне в голову пришла мысль. Я сделала своих детей возможной целью для него. Черт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.