ID работы: 13405363

Разобраться с этим / Figure It Out

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
970
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
116 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
970 Нравится 160 Отзывы 372 В сборник Скачать

10. Одуванчики и морское стекло

Настройки текста
Примечания:
Следующие несколько дней прошли в абсолютном вихре активности для двух детей. Сначала они распаковали все коробки на пол только для того, чтобы понять, что им некуда все это положить; единственные полки были в магазине, и у них определенно не было подходящих контейнеров для хранения. Смеясь, Изуку вытащил свой ноутбук, и вместе они выбрали разнообразные полки, мебель, две кровати и матрасы, постельное белье, книги, электронику, одежду, кухонные принадлежности и даже еду. Изуку позволил Эри выбрать несколько игрушек, хотя она указала только на одну большую плюшевую кошку и головоломку с изображением периодической таблицы, колеблясь с несколькими другими, но, очевидно, решив, что ей не следует просить больше. Изуку с радостью купил кошку и головоломку, а затем украдкой добавил другие игрушки, вещи, книги и головоломки (и еще несколько вещей, которые, как он думал, ей могут понравиться), чтобы удивить ее. Если он еще добавил несколько книг по воспитанию детей (двадцать три), то только он должен был знать об этом. Счет был внушительным, но Изуку с радостью заплатил за него, попросив как можно более быструю доставку (к сожалению, ночная доставка не работает для кушеток и кроватей, но матрасы будут там на следующий день), затем встал и потянулся, прежде чем отправиться на кухню и сделать обед. Эри радостно последовала за ним, позволив Изуку поднять ее на прилавок, пока он готовил бутерброды с жареным сыром. После этого Изуку и Эри спустились вниз и осмотрели планировку. «Хорошо? Что ты думаешь? Я думаю, мы могли бы открыть кофейню? Пекарню? Книжный магазин? Кафе для животных? Все вместе? Я не очень хорошо умею готовить, но я могу научиться, и я думаю, что мы с тобой можем это сделать… еще какие-то мысли?» Эри немного подпрыгнула рядом с ним и кивнула. «Хорошо! У нас еще много работы, ты же поможешь мне? Эри решительно дернула головой. «Отлично! Так. Давай нарисуем внешний вид, хорошо? Меню? Столы? Изуку вытащил блокнот и начал бормотать. В конце концов, план, который они выбрали, предусматривал выделение левой половины магазина для столов и стульев с парой наборов низких столов с удобными креслами и двухместными диванчиками справа. Крайняя правая стена будет отведена под полки с коллекцией подержанных книг для продажи или обмена, с небольшим газовым камином в центре. Ближайшая к кухне задняя стена, по-видимому, должна быть чем-то украшена; Изуку спорил между картинами и растениями. Эри проголосовала за картины, потому что растения не будут хорошо расти внутри, и Изуку глубокомысленно кивнул, делая пометку пойти в магазин за произведениями искусства. Тем не менее, он решил разместить несколько растений возле переднего окна и двери и, возможно, одно, которое хорошо себя чувствовало в тени, в углу. Может апельсиновое дерево. Это было бы чудесно. Прилавок был уже на месте от последнего владельца, слева и сзади в форме буквы L, покрывающей большую часть стены между дверью и входом на кухню. На стене за прилавком будет отображаться меню, а на прилавке у стены будут стоять кофеварки, витрины, чашки, кружки и различные другие приспособления, необходимые для приготовления и подачи напитков и еды. Изуку внезапно сел, сгорбившись над блокнотом на полу. «Подожди, нам нужна бизнес-лицензия? Какая-то лицензия на подачу еды? Мне нужно провести исследование!» — воскликнул он и бросился наверх, чтобы схватить свой ноутбук, но остановился. — Я скоро вернусь, хорошо, Эри? Эри кивнула, и Изуку убежал. У Изуку была бизнес-лицензия и лицензия на подачу еды, зарегистрированные в городской базе данных в течение часа, и он распечатал сертификат, чтобы повесить его на стену (он выдавил городскую печать вручную тупым концом большой булавки). Изуку только что закончил вывешивать свои абсолютно законные лицензии за прилавком, когда вспомнил. «Ой! Подожди, Эри, я еще не показывал тебе задний двор! Давай, это через кухню! — сказал Изуку, поворачиваясь и протягивая Эри руку. Изуку провел ее через кухню к задней двери со стеклянным окном, для которого Эри была слишком мала, чтобы видеть. Дверь открылась на небольшую бетонную платформу, которая упиралась в травянистый участок лужайки, покрытый сорняками и полевыми цветами. Справа и слева были цветочные клумбы, которые когда-то могли быть нежными загородными садами, но теперь были заросшими и дикими, скручивающиеся листья ползли по лужайке и по высоким заборам, окружавшим двор. Здания по обеим сторонам казались высокими, но не было окон, выходящих в сад, что заставило Изуку чувствовать себя лучше, позволив Эри бродить здесь. Эри крепче сжала руку Изуку, как только она оказалась снаружи, с удивлением оглядываясь вокруг, прежде чем наклониться (все еще сжимая руку Изуку) и провести пальцами по траве. — Красиво, правда? — спросил Изуку, приседая. «Я думаю, мы очистим его и заведем огород с той стороны и, может быть, цветник с другой? Хочешь небольшой участок сада, чтобы что-нибудь посадить? Эри посмотрела на него и быстро кивнула, затем огляделась и замялась. В конце концов она отпустила его пальцы и подошла к клочку ярких цветов, которые все еще уверенно росли из сорняков и лиан, заполнивших сад. Изуку встал, внимательно наблюдая за ней, но позволяя ей рискнуть самой. Выбрав большой желтый одуванчик, Эри поковыляла обратно к Изуку и потянула его за штанину, подняв к себе. — И-изу? Нии-сан? — сказала она, заикаясь, голосом низким и резким от неупотребления, но красивым и ясным. Изуке какое-то время смотрел на нее, затем упал на колени и поймал себя на этом, прежде чем обнять ее. Вместо этого он раскрыл объятия со слезами на щеках уже во второй раз за день и позволил Эри обнять его за шею, а он притянул ее к себе и уткнулся лицом в ее плечо. Он был слишком задушен слезами, чтобы что-то сказать, но в конце концов Эри отстранилась, оставив одну руку сжимать волосы Изуку, и снова протянула ему цветок. Изуку улыбнулся так ярко, что затмил одуванчик и принял его, словно он был сделан из золота, поднеся его к лицу. — Спасибо, Эри, — прошептал он, гордо уткнувшись носом в ее волосы. И если, наконец, найдя магазин, покупатели спрашивали об одуванчике, любовно высушенном и законсервированном и выставленном на почетном месте на полке за прилавком рядом с банкой, наполненной песком, морским стеклом и кусочками металла, что ж, Изуку только улыбнулся и сказал: «Это мое самое счастливое воспоминание».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.