ID работы: 13405363

Разобраться с этим / Figure It Out

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
970
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
116 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
970 Нравится 160 Отзывы 372 В сборник Скачать

9. День переезда

Настройки текста
Примечания:
Изуку потребовалось почти две недели, чтобы найти новый дом для него и Эри. Он решил, что им нужно что-то, что обеспечило бы им стабильный доход (что-то, кроме продажи металлолома или случайного воровства), но для этого ему для начала нужен был какой-то капитал; вот куда пришли деньги, которые он украл у Чисаки, а также немного денег, которые он отложил за эти годы. Видите ли, Изуку был действительно очень умным мальчиком, и ему удалось накопить довольно много денег на своих приключениях по продаже металлолома, которые он затем вложил в различные виды акций, облигаций и земли. До сих пор они были довольно прибыльными, и Изуку был прилично обеспечен, настолько, что, когда он нашел симпатичный маленький трехэтажный дом-магазин на продажу в тихой части города, где все еще было достаточно оживленно и достаточно богато, чтобы быть в безопасности но достаточно тихо, чтобы иметь приятную атмосферу, он купил его, не задумываясь. Он также купил большой склад — достаточно далеко, чтобы быть незаметным, но достаточно близко, чтобы быть в пределах досягаемости — в более захудалой части города для всех его действий линчевателя; он отказался подвергать Эри опасности, принеся свою работу домой. За это время Эри довольно хорошо приспособилась к своим новым обстоятельствам; она по-прежнему не разговаривала и не улыбалась, но уже привыкла к контакту и охотнее давала Изуку знать, что она чувствует или чего хочет. День, когда она потянулась, чтобы позволить Изуку обнять себя, был одним из самых счастливых дней в недавней памяти Изуку; он подхватил ее на руки и спрятал лицо в ее волосах, чтобы скрыть слезы на глазах, бормоча нежные похвалы и заверения. После этого Эри стала чаще позволять Изуку обнимать ее, хотя ему часто приходилось спрашивать ее, хочет ли она, чтобы ее обнимали первой, поскольку она обычно не инициировала прикосновение, если не чувствовала себя особенно уверенно. Изуку никогда не отказывал ей, всегда брал ее на руки и хвалил, опуская только тогда, когда она шевелилась и дергала его за волосы. Эри на самом деле очень понравилась свалка, за исключением нескольких случаев, когда она случайно порезала себе ноги, забыв надеть туфли; а потом, конечно же, она просто не сказала Изуку, не привыкшая к тому, что ее раны лечат. Изуку пришлось заметить кровь на полу автобуса, прежде чем он понял, что она ранена. Сопротивляясь желанию запаниковать при виде этого зрелища, он усадил ее и мягко попросил показать ее ноги, которые она тут же подогнула под себя, вздрогнув и заставив Изуку поспешить сказать ей, что все в порядке, он просто хотел убедиться, что с ней все хорошо. Через несколько минут он убедил ее позволить ему заняться ее травмами, что он и сделал с большой осторожностью. «Ты можешь сказать мне, когда тебе больно, Эри, я позабочусь о тебе. Тебе больше не нужно терпеть боль, — сказал он, протирая порезы. Она не ответила, но дернула его за штанину, когда в следующий раз поцарапала палец об острый кусок стекла; конечно, она ждала час, прежде чем дать ему знать, но это был прогресс. Эри была немного задумчивой в тот день, когда они вышли из автобуса, как и Изуку; в конце концов, автобус был первым местом, где каждый из них почувствовал себя в безопасности и дома. Но Изуку объяснил ей, что они могут вернуться и навестить в любое время и что им нужно отправиться куда-нибудь, что даст им лучшее присутствие в мире и обеспечит реальный доход. Эри нахмурилась, но достаточно охотно приняла объяснение Изуку, и совсем скоро пришло время уходить.

***

«Готова идти?» — спросил Изуку, неся в одной руке три сумки с остатками их вещей (большую часть он притащил в магазин в течение предыдущих нескольких дней), а другую протягивая Эри. Она кивнула и повесила свою маленькую сумку через плечо, взяв его за руку и позволив ему вывести себя из автобуса. Если бы кто-нибудь обратил внимание (или был бы достаточно бодр, чтобы сделать это в 5:30 утра в субботу), он бы столкнулся с очень странным зрелищем; двое детей идут рука об руку по улице в разной одежде (ну, только Изуку; он позаботился о том, чтобы у Эри было милое маленькое платье и комплект чулок, которые он нашел в одной из коробок) с несколькими большими сумками, которые мальчик, вероятно, должен был не в силах нести. При этом либо все спали, либо всем было наплевать, потому что Изуку и Эри без помех отправились в свой новый дом. Эри еще не видела его, так как Изуку хотел сделать ей сюрприз; когда они, наконец, прибыли к ярко-желтому фасаду магазина, Изуку остановился, указывая вперед с легкой улыбкой, ее глаза расширились, и она закусила губу, а затем потащила его к двери. Изуку рассмеялся и отпер дверь, позволив сумкам упасть на пол внутри дома, заперев за собой и наблюдая, как Эри с любопытством металась по магазину, выглядывая из-за прилавка, который стоял в задней части слева от магазина, и глядя на пустое пространство, стены и полки, представляя их украшенными и полными жизни. — Хочешь посмотреть наверху? — спросил Изуку, направляясь к кухне позади, откуда лестница вела на верхние этажи. Эри взволнованно кивнула и бросилась к нему, схватив его за руку и снова потянув. Изуку протянул другую руку. — Хочешь, я тебя понесу? — спросил он, и Эри кивнула, потянувшись, чтобы ее взяли на руки. Изуку усадил ее на бедро и начал подниматься по лестнице. — Хочешь услышать, что я думаю сделать с этим местом? — спросил он, когда они достигли вершины лестницы, ведущей в центральную часть верхнего этажа. Эри снова кивнула. — Я хочу, чтобы лестница вела в гостиную, — сказал он, жестикулируя свободной рукой. «Большой ковер и удобный диван там, большой стул справа и телевизор на стене. Тогда рядом с кухней у нас будет маленький обеденный стол у окна. Справа есть комната, видишь? Это будет мой офис. А потом в соседней комнате будет кладовка и все такое. Что ты думаешь?» Эри дернула его за волосы и кивнула, не совсем улыбаясь, но ее глаза сияли, и этого было достаточно. — Хочешь посмотреть еще выше? Эри снова кивнула, и Изуку поднялся на третий этаж, который выходил в коридор с четырьмя дверями, ведущими спереди и сбоку. — Думаю, эта комната в конце будет моей, — сказал он, входя в комнату. «У нее еще нет кровати, но мы можем купить ее в ближайшее время. Ванная тоже в стороне. А потом эта комната здесь… Изуку снова вошел в холл и открыл следующую дверь. — Это будет твоя комната. Эри пошевелилась, чтобы ее посадили, и вбежала в комнату, суясь носом в пустые углы и заглядывая в шкаф. Когда она закончила, она повернулась к Изуку и немного подпрыгнула. Он нежно улыбнулся. — Видишь эту стену? он указал на боковую стену. «Это общая стена с моей комнатой, поэтому я думаю, что мы прорежем здесь дыру и вставим маленькую дверь, чтобы ты могла приходить за мной, когда тебе нужно. Я знаю, как страшно иметь собственную комнату, и ты можешь оставаться со мной, сколько хочешь, но твоя комната будет здесь, если ты этого хочешь, и если ты испугаешься, ты можешь заползти ко мне. Что ты думаешь?» Эри с обожанием посмотрела на него и протянула руку, чтобы ее взяли в объятия. Он радостно обнял ее и прижал к себе. — Тебе это нравится, милая? Эри кивнула, затем сглотнула. Она открыла рот на секунду, затем закрыла его, уткнувшись лицом в его плечо. Прошла долгая секунда, прежде чем… — Мммм, — промычала она так тихо, что он почти не услышал. Это были первые звуки, которые она издала с тех пор, как он нашел ее. Изуку ахнул и крепко сжал ее, сдерживая слезы, когда провел рукой по ее волосам. — О, Медвежонок, я… я так рад это слышать, это так хорошо, я так тебя люблю… — он бормотал, нежно покачивая ее, пока она не отстранилась, чтобы увидеть его. Когда она увидела его лицо, у нее между глазами появилась морщинка, и она вытерла его слезы мизинцем. Он уткнулся лицом в ее руку. «Ничего, Медвежонок, это счастливые слезы, я счастлив, да? Так счастлив быть здесь с тобой». Эри понимающе кивнула и снова откинулась на его плечо, справедливо уставшая, хотя было всего восемь утра. «Хочешь постелить пару одеял и вздремнуть?» Изуку почувствовал, как Эри кивнула ему в плечо, и снова улыбнулся. — Хорошо, мы можем это сделать, — сказал он. И они вздремнули, свернувшись калачиком на связке одеял, полотенец и одежды, сваленных в кучу на голом полу гостиной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.