автор
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Всё напрасно...

Настройки текста
30 сентября. 11:25. С самого утра за окном стояла темень и шёл непрерывный дождь, который, как казалось, с каждым часом становился только сильнее. Обычное явление для Лондонского городка, которое никак не смущало жителей, а наоборот, даже радовало. Мистер Аттерсон уже давным-давно проснулся. Он сидел перед камином и всё надеялся на хоть какое-то успокоение дождя, но безуспешно. Ему очень хотелось проведать Джекила, хоть он и понимал, что дорога займёт больше времени, чем сам визит. Нотариус вздохнул, взял в руки чашку зелёного чая и он было уже хотел расслабиться, как тут же постучались в дверь. — Входите. — откашлявшись в кулак, сказал Габриэль. В дом зашёл до нитки промокший почтальон, который тут же принялся рыться в своей сумке. Найдя конверт с нужным адресом, паренёк положил его на пол. — Письмо для Вас, Мистер Аттерсон. От Томаса Пула. Хорошего дня. — почтальон уже развернулся и хотел уйти, как его отозвал мужчина. — Погодите, может, Вы немного посидите и погреетесь? Не дай Бог ещё простудитесь. Может, чаю? — Спасибо за предложение, Мистер Аттеросон, но если бы не куча работы, то я бы, возможно, принял Ваше предложение. Думаю, как-нибудь в другой раз. — парень чуть улыбнулся, дав понять, что всё в порядке. После этого он ушёл. — Что ж... — Габриэль встал с дивана и подошёл к лежащему письму. — Интересно, что Пул мог написать? Неужели Джекил... Эта мысль заставила немедля поднять письмо и, убедившись, что оно точно от дворецкого, мужчина подошёл к камину. Устроясь в кресле, он вытащил из конверта письмо. — "Дорогой Мистер Аттерсон. Возможно, Вы будете удивлены тому, что с утра Вам отправили письмо из особняка Джекила от моего имени. Вы единственный, кому я написал в первую очередь после случившегося чуда. Сегодня, в пять утра, Доктор Генри Джекил очнулся после долгого сна. Он был крайне удивлён моему рассказу обо всём, что произошло, но через время вскочил со своей кровати и вновь отправился в лабораторию. Приходите как можно скорее. Томас Пул" Нотариус отложил письмо. Он облокотился на кресло и, задумавшись, устремил свой взволнованный взгляд на камин. Точнее на огонь, который, казалось, разбушевался пуще прежнего. Как и эмоции внутри Аттерсона. Он вроде был и зол, что Джекил, не успев оправиться, вновь занялся своими экспериментами. С другой стороны, мужчина мог понять его стремление и любовь к новым открытиям. Но учитывая последний случай... — Мы дружим уже очень давно, но порой я его просто не понимаю... Аттерсон выглянул в окно: дождь всё также сильно шёл, да настолько, что казалось, будто Лондон был окружён серой стеной. Мужчина ещё немного посидел у камина и вышел из особняка, отправившись к своему другу. Из-за дождя ему пришлось выискивать свободную повозку, что заняло какое-то время. Когда же он договорился с кучером и сказал ему адрес, тот отправился в путь. Через полчаса он уже был на месте. Заплатив нужную сумму за поездку, нотариус оглядел улицу и отправился к порогу особняка Джекила. Он думал лишь об одном... "— Пул упомянул в письме, что Джекил вновь ушёл к себе в лабораторию. Значит ли это, что он... вновь закрылся в ней? Надеюсь, в этот раз Доктор Джекил в более здравом уме..." Ответ не заставил себя долго ждать. Когда Аттерсон постучался в дверь, через пару мгновений ему открыл не как обычно Пул, а сам Доктор. На его лице была искренняя улыбка, но вот вид у него был больной. Казалось, что кожа его стала куда бледнее, а его синяки под глазами стали более видимыми, чем раннее. — Ох, Мистер Аттерсон, я так рад Вас видеть. — он жестом указал Габриэлю пройти. — Я удивился, когда Пул мне сообщил, что написал Вам письмо с новостью и приглашением. А ведь я слышал всё, что Вы мне говорили. Ваше приглашение на чашечку чая уж тем более. И уже, к слову, завтра я собирался зайти. Генри усмехнулся, а Аттерсон, облегчённо вздохнув, зашёл в дом. — Я очень рад видеть Вас на ногах, Джекил. Мы уж думали... — Тс-с, я всё понимаю, Аттерсон. В данный момент есть проблемы куда хуже. — Вы о чём? Неужели о Хайде? Мужчина после заданного вопроса насторожился. Он боялся, что задал его в не очень подходящий момент. Доктор, заметив неожиданно сменившееся выражение лица нотариуса, лишь усмехнулся. — Да, Вы правы. Это о нём. Возможно, это звучит глупо, но мне кажется, что он... На свободе. — Не несите чепухи, Джекил. — вырвалось у Аттерсона, что вызвало у Генри недопонимание. — Чепуха? Чепухой может быть всё, но не это. Не может же быть такого, чтобы он меня беспокоил столь долгое время, а потом неожиданно... исчез. Это же часть меня. — Генри, Вы не понимаете. Мне пришлось избавиться от всего, что напоминало бы о том случае, ради Вашего же блага. Но... Видимо этого мало, чтобы успокоить Вас и убедить всё забыть. — Невозможно забыть то, над чем я так долго работал, мистер Аттерсон. Когда я понял, что Бог дал мне второй шанс, я почувствовал себя идиотом. Понял, что нужно с этим прекращать, но... не мог же он просто так исчезнуть?! Аттерсон лишь покачал головой и пошёл к выходу. Ему не хотелось вновь слышать этот бред, учитывая то, что весь Лондон до сих пор взволнован после всех проделок "Эдварда Хайда". Он боялся, что Генри снова займётся за этот эксперимент. — Пожалуйста, Джекил, отдохните и подумайте обо всём, что Вы сейчас мне сказали. Мне жаль, что я не могу поддержать Вас в важном для Вас деле, но это же во благо нам и для успокоения души нашего общего умершего друга. Зайдите ко мне, когда всё обдумаете. Буду рад Вас увидеть в здравом духе. — Н-но... Джекил хотел что-то ответить, но нотариус уже ушёл. Доктор подошёл к креслу и сел в него, схватившись руками за голову. Ему не хотелось, чтоб это всё продолжалось. Он лишь хотел узнать, почему так неожиданно пропал Хайд. Или это действительно просто из-за того, что он пару дней не принимал то самое вещество, над которым так старательно работал?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.