ID работы: 13389479

See You Soon

Фемслэш
NC-17
Завершён
1165
автор
Shadow_side бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
247 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1165 Нравится 240 Отзывы 237 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
— Что за херня?! — здоровается Наоми, закрывая за собой дверь. — Привет, — Лекса поднимает руку ладонью к ней. — У нас гости. Наоми смотрит на Кларк, потом на Лексу. Наоми приоткрывает рот, когда осознает, что Лекса без очков, несмотря на то, что здесь Кларк. И, не меняя выражение лица, она смотрит снова на Кларк, которая теперь поднимает руку и машет ей пальцами. — Привет, — здоровается Кларк, несколько самодовольно выгибая бровь. — Она ночевала здесь? Боже мой, только не говори, что эта сучка ночевала здесь. Твоя мама не так поняла. Да? — Она… — Лекса явно не ожидала такого вопроса. — Эм… Да. Ночевала. Она… — Лекса просто открыла входную дверь, — вмешивается Кларк. — Она там стояла: «Кто здесь, кто здесь?» — Кларк театрально взмахивает руками. — А я просто проскочила. И через минуту я уже в её кровати. У нее просто не было выбора, понимаешь? — Это смешно, по-твоему? Кларк быстро смотрит на Лексу, которая улыбается. Наоми тоже переводит на нее взгляд, но Наоми явно не оценивает подобный юмор. Во всяком случае, от Кларк. — Вообще-то я не такая уж и худая, чтобы ты смогла незаметно проскочить. — Конечно. Но потом ты такая выходишь вперед, чтобы перед домом покричать: «Это не смешно, придурки!», или что-то вроде: «Я вижу вас. Вы там, за кустами!». У меня соседка, миссис Уилсон, она так делала. Как-то раз она в куст кинула камнем. Её чёртов щебень перед домом — из булыжников. — В тебя, — охает Лекса, широко улыбаясь, — боже, что ты делала в кустах?! — Я там лежала, — смеется Кларк, хватая Лексу за руку. — Я была в говно. Я просто упала в её гребаные кусты азалии. Я не звонила ей в дверь. Я просто ковырялась в её замке ключом. Брайн, придурок, подвез меня не к тому дому. — О, так для тебя в порядке вещей вламываться пьяной в чужой дом! — Да! — кивает Кларк. — И, надо отдать должное, я веду себя прилично! Никакого секса. Только кровать и крепкий сон. — Секс с миссис Уилсон? У нее кусты азалии. Сколько ей, шестьдесят? Должно быть, хорошо, что у тебя есть принципы на этот счет. — Вы совсем ненормальные? — хмуро бубнит Наоми. Кларк и Лекса перестают улыбаться, поворачиваясь в её сторону. — Гриффин, тебе домой не пора? — Вообще-то пора, — Кларк обходит Лексу и встает к ней лицом. — Я тебе напишу. Или позвоню. Или… В общем. Спасибо, что… оставила на ночь. Это было… Было познавательно. — Познавательно, — улыбаясь, повторяет Лекса. — И увлекательно, — Кларк тянет её за руку на себя, а сама приближается к её лицу и целует в щеку. — И продуктивно. Но принципы, думаю, надо пересмотреть. В конце концов, кусты ты не отращиваешь. — Да, не отращиваю, — смеется Лекса. — У меня ровный газон. — Ага, — поджимая губы, кивает Кларк. — У меня тоже. Это более… — Практично? — Да. И эстетично. — Боже мой, — морщится Наоми. Кларк широко улыбается, отходя в сторону. Когда она встречается взглядом с Наоми, то перестает улыбаться. Кларк еле сдерживает при этом свою руку: ей очень хочется поднять её и ткнуть в лицо Наоми средним пальцем. Кларк выходит из комнаты и идет в соседнюю. Ей надо найти свой телефон. И вообще — собрать все свои вещи по дому. Где-то здесь должна быть еще и бутылка. Она находит телефон там, где оставила — лежащим в кресле. Кларк рассматривает разные старые вещи, которыми заставлена комната. Тут и тумбочки, и вазы, и вешалка напольная. Здесь, кажется, собрано все, что можно уронить или сломать. Она вздрагивает, когда разворачивается к двери и видит Наоми. Та стоит, прислонившись к косяку, и наблюдает за ней. — Я не верю тебе. — Я тебе уже говорила. Мне насрать, — Кларк пожимает плечами и идет к выходу. Чтобы выйти, ей надо убрать с пути Наоми. Кажется, та и не думает уступать ей дорогу. — Ты слишком борзая. Ничего не изменилось. Со школы, Гриффин, ничего не изменилось. — Я разве говорила, что изменилась? Или, может быть, я пыталась тебе сказать что-то подобное? Мне кажется, что это в принципе не твое дело. Я предлагаю тебе просто игнорировать меня. Окей? Кларк смотрит ей за спину, намекая, что ей пора пройти вперед. — Лекса — моя лучшая подруга. И я хочу, чтобы ты перестала набиваться ей в друзья. — Я не набиваюсь ей в друзья, — Кларк улыбается. — Я набиваюсь ей в девушки. Ты мне пройти дашь? — В девушки? — Наоми широко улыбается. — Гриффин, ты держишь меня за идиотку? Ты говоришь мне, что Лекса нравится тебе как девушка? Кларк, закатывая глаза вздыхает: — Как угодно. Допустим, что я тебе это говорю. Хотя мне вообще не хотелось бы с тобой говорить. — Даже будь это правдой, ты не в её вкусе. У тебя тупой юмор. Может, Лексе это и нравится, но это все. — Я думаю, что тебе стоит обсудить это с Лексой. — Я против, чтобы вы общались. — Держи в курсе. Я пройду? — Кларк подходит к ней вплотную и поднимает руку, намекая, что уже готова её подвинуть. Этого не требуется — Наоми сама уступает ей дорогу.

***

Кларк кидает ключи на журнальный столик и проходит в гостиную. Она замирает, когда видит маму, сидящую за столом со множеством разложенных перед ней папок и бумаг. — Доброе утро, — говорит та, не отрываясь от изучения документов. — Мне показалось, что тебе не с кем здесь отдыхать. — Марго и Брук приехали, — отвечает Кларк, направляясь на кухню. — Мне казалось, что тебе не нравится с ними проводить время. Кларк открывает холодильник и берет оттуда минералку: — Так а больше никого нет, — громко говорит она. Она возвращается в гостиную и замечает, что мама смотрит на нее поверх очков: — Твои шорты. — Ага. — Они грязные, словно ты где-то валялась. — Да, я валялась, — усмехается Кларк, садясь за стол напротив мамы. — У Вудс во дворе. — Вудс? — Эбби возвращается к документу и что-то пишет ручкой. — Тебе настолько скучно? Ты могла бы заняться тем, на что тебе не хватает времени во время учебы. Ты обещала подумать об этом. — Я с ней начала общаться не потому, что мне скучно, — Кларк облокачивается на стол, заглядывая в бумаги мамы — просто чтобы не сталкиваться с ней взглядом, потому что она снова смотрит на нее. Кларк нужно как-то собраться, чтобы поднять важную для нее сейчас тему. — Хм, — только и отвечает Эбби и снова опускает взгляд к бумагам, начиная тут же вычеркивать что-то ручкой. — Я хотела с тобой поговорить сегодня вечером. Но раз ты работаешь дома, то, может, у тебя есть минут десять? — Это важно? — Да. Эбби убирает верхний лист в папку, лежащую довольно далеко от нее, и смотрит на следующий. Она быстро что-то там перечеркивает и закрывает папку перед собой. Кладет ручку и складывает руки в замок, обращая на Кларк все свое внимание. — В общем, это насчет моего отпуска. — Ты передумала лететь в Европу? — Эм, нет. Точнее да, но дело не в Европе. Я думаю, что я отдам все деньги на операцию Вудс. Она глядит на маму, покусывая нижнюю губу. Мама смотрит на нее, чуть вскинув брови. Эбби не моргает. — Ну, получается, что я отдам то, что вы мне подарите на день рождения, и к этому еще две тысячи, что ты мне дала на покупку ноутбука. Мне сказали, что можно починить, но починить стоит почти как новый. И я думаю, что, в целях экономии, починю, а не буду покупать новый. Попозже. Перед учебным годом. У отца спрошу, потому что что-то мне подсказывает, что ты мне не дашь на это больше денег. — В целях экономии, — повторяет Эбби, и её глаза сужаются. — Это все, что ты хотела сказать, или есть еще что-то, что ты хочешь добавить прежде, чем я тебе дам ответ. — Мне нравится Лекса. Она мне нравилась еще в школе. Но мне было легче с ней враждовать, чем… Чем уступить. Я хочу ей помочь. Я знаю, что они справятся, но я хочу, чтобы это случилось сейчас. Она могла бы не пропускать еще один учебный год. Честно говоря, я просто хочу, чтобы она начала видеть. И уточню, что когда я говорю, что мне она нравится, я имею в виду, что влюблена в нее, — Кларк быстро отводит взгляд в сторону, начиная пялиться на спинку стула. — Я очень хочу в Европу, ты это знаешь. Я очень люблю путешествия. Я этого очень ждала. Но я хочу, чтобы Лекса видела. Вот. Как-то так. — Ты мне говоришь, что ты бисексуалка. И ты мне говоришь, что готова отдать все деньги, которые мы тебе с отцом подарим, на операцию. — Угу, — Кларк кусает щеку с внутренней стороны. — Ладно. — Ладно? — Да. Ладно. — Ладно и то, и другое? — Кларк, округлив глаза, смотрит на маму, и та пожимает плечами. Это действительно выглядит как «ладно» — и на то, и на другое. — Лекса согласна на это? — Нет. Лекса не знает и не узнает. Я говорила с её мамой и довела её до слез. Думаю, что она может отказаться, хотя я, вроде, была убедительна. Это было тяжелое утро. — Ладно. Если что, я поговорю с её мамой. Я поняла, Кларк. У тебя есть еще какие-то новости? Я должна знать еще что-то? — Нет. Это всё. — В таком случае, я продолжу работать. И не бери больше мою машину. Ты снова её оставила непонятно где. — А. Ээ, — Кларк пытается вспомнить, как покидала вечеринку и где она вообще была. — Да. Прости. Я съезжу за ней. Кларк, пританцовывая, идет в свою комнату. Она захлопывает дверь и, подбегая к кровати, прыгает на нее. Лекса скоро будет видеть. Обалдеть! Кларк сможет посмотреть в её красивые глаза и сказать что-то. Типа «люблю тебя», и что-то в этом роде. По факту, конечно, она скажет очередную фигню, но что угодно: главное, что Лекса снова будет чувствовать себя отлично. Кларк лежит на спине и смотрит в чат. Так. Она, конечно, может выдержать время. Ради приличия, или чего-то вроде. Как там парни должны делать? Ну, она не парень. У лесбиянок все по-другому же? Короче, вообще-то не суть. Она просто будет, как и до этого, двигаться к цели и ориентироваться по ходу событий. Чего она хочет? Лексу. Когда она её хочет? Сейчас. Кларк: Хей. Лекса: Тебя хватило на сорок минут. Кларк: Это были сложные сорок минут) Кларк: Как насчет того, чтобы сходить со мной на свидание? Кларк смотрит на свое сообщение. К Лексе пришла Наоми. Значит, они планируют провести время вместе. Но, в таком случае, Лекса могла бы уточнить, когда? Но она не уточняет. Она просто молчит. Кларк: Фильм послушать? Лекса: Ты приглашаешь меня в кино? Кларк: Да. На «Русалочку». Я посмотрю, а ты послушаешь. Лекса: Звучит весело) Кларк: Куплю тебе 🍿 и 🍺. Подвезу до дома. В машине я тебя поцелую и попробую перейти на вторую базу. Лекса: А ты знаешь толк в свиданиях, Кларк. Спасибо за спойлеры) Для третьей базы моя азалия пока не готова. Но если вдруг что, я теперь знаю, что ты держишь в курсе. Для слепого человека, который не хочет истечь кровью — это важно. Кларк: Ахахахха. Если ты готова зайти дальше, я не буду возражать. Мои источники спойлеров недостоверны. Лекса: Даже так) Хорошо. В таком случае, тебе придется использовать всю свою проницательность, чтобы заранее знать, к чему я готова. Кларк: Я буду действовать методом проб и ошибок) Лекса: во сколько? Кларк: В семь заеду за тобой)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.